Запретные чувства — страница 13 из 22

– Сегодня ночью я приду в твои комнаты.

Он просто хочет обладать ею – сделать ее своей собственностью.

Однако прежде, чем она успела ответить, к ним торопливо подошел помощник Зафира. Оставалось только гадать, что он мог услышать.

От мысли о том, что Зафир может присоединиться к ней этой ночью, ее пронизывал восторг, несмотря на его очевидную властность. Искры удовольствия только усилились, когда мужчина посмотрел на нее; в его глазах промелькнул жар желания, и Дестини едва удавалось ровно идти рядом с двумя мужчинами.

Зафир снова резко остановился перед комнатами для гостей. Его помощник, к счастью, прошел мимо, но остановился неподалеку. Подозрительное выражение на его лице никуда не делось, когда Зафир придвинулся ближе и прошептал:

– Я пришлю к тебе горничную.

– Мину? Зачем?

– Разве женщинам не нравится уход за их красотой? Особенно когда они ожидают любовника.

Вежливое покашливание помощника не дало ему продолжить. Дестини оставалось только провожать взглядом его фигуру, быстро удаляющуюся в развевающихся белых одеждах.

Так что же, теперь она должна стать его любовницей?

Намерения Зафира стали очевидны, когда Мина буквально заставила Дестини принять ванну с ароматными травами и начала «уход», как назвал это Зафир. Он со всеми своими женщинами приказывал так обращаться? Значит ли это, что она стала его последней наложницей?


Когда наступила ночь, Зафир пересек дворцовый сад. Весь день он не мог думать ни о чем, кроме Дестини, ее нежной бледной коже, ее шелковых волосах и карих глазах с тенью застенчивости. Она занимала его мысли с тех пор, как он впервые увидел ее в Англии, а теперь эта одержимость стала еще сильнее. Разве она не понимала, что с ним сделает открытие, что она невинна? Что значит – позволить мужчине получить такой дар? Он не имел на это права. Но в глубине души он был рад, что Дестини ничего ему не сказала заранее; иначе совесть не позволила бы ему заниматься с ней любовью и он никогда не познал бы такую близость, как прошлой ночью. Они были словно созданы друг для друга.

Когда он входил в маленький отгороженный сад перед ее апартаментами, его тело уже звенело в предвкушении. Он ожидал, что найдет внутри довольную Дестини, ожидающую его появления. Но она сидела на диване, свернувшись на подушках, с холодным, отстраненным выражением лица.

– Объясни, что все это значит! – она развела руками, показывая традиционный шелковый наряд женщин его страны. Они выглядели в таких одеждах скромно, но вид их на Дестини только распалял его страсть, заставляя желать одного – снять с нее яркий шелк. Только резкость ее тона удерживала его на месте.

– Тебе не понравилась работа Мины? – пораженно спросил он, не сдвигаясь с места, к своему удивлению теряя контроль над ситуацией.

– Любой женщине это бы понравилось… если бы это была женщина из твоего гарема. – Последние слова она буквально выплюнула, сверкая глазами, как дикая кошка.

Несмотря на его настояния, Дестини все еще считала, что у него есть гарем – и что она теперь к нему принадлежит! Зафир не мог не рассмеяться над абсурдностью этой идеи. Но это только больше разозлило Дестини, и она вскочила на ноги.

– У меня нет гарема, – сказал Зафир. – Это не для меня. Я человек чести, и остаюсь верным каждой женщине, с которой вступаю в отношения, как буду верен в будущем своей жене.

– Тогда зачем это все? – Она снова развела руки. Шелк одеяния очерчивал ее изгибы, привлекая внимание Зафира так, как ни одна женщина прежде.

– Я думал только о твоем комфорте. Ты много работаешь, на жаре, в пыли. Я думал, что тебе понравится такой женский уход.

– Конечно, теперь я чувствую себя более женственно. – Дестини пересекла комнату, уходя подальше от него, и села. Но Зафира этим было не остановить. Его тело все еще жаждало ее, и он знал, что Дестини к нему неравнодушна. Он наслаждался погоней и вызовом, который она ему бросала.

Налив им обоим напитки – холодный лимонад, который, как он знал, нравился Дестини, – он вручил один стакан девушке и решительно сел напротив.

– Тебе это идет. – Он поймал ее взгляд, и между ними снова заискрилось влечение. – А теперь я хочу поговорить.

– Поговорить?

Конечно, Зафир хотел бы сразу оказаться с ней в постели, но после прошедшей ночи он также хотел больше узнать о ее жизни, о причинах, по которым она заключила с ним такой договор. Дестини чем-то завоевала его интерес так же, как и его страсть. Но настороженность Дестини подсказывала, что ему надо действовать аккуратно, словно с необъезженной лошадью. Почему-то он не мог сейчас отпустить девушку.

– О чем? – с нажимом спросила Дестини.

Конечно, Зафиру нужно было бы обсудить с ней тревоги, которыми поделился с ним помощник всего несколько часов назад, когда видел, как шейх выходит из ее комнат. Он опасался, что Дестини ожидает больше, чем шейх может дать. Но хотя обычно Зафир доверял помощнику, в этот раз его слова действовали шейху на нервы. Неужели по дворцу ходит так много слухов?

У Дестини голова шла кругом. Комната пропахла новыми, экзотическими ароматами. Она была одета в великолепные шелка, и, хотя Мина не сказала ни слова, было очевидно, что ее готовят к визиту шейха. Даже если у него нет гарема, он все равно обращался с ней как с наложницей. А Дестини отдала ему сердце.

Теперь он смотрел на нее темным глубоким взглядом, величественный, как всегда, в своих белых одеждах. Низким чувственным голосом он спросил:

– Я хочу больше знать о тебе, о твоей жизни в Англии.

Он так и не отводил темный взгляд от ее лица, и, несмотря на расстояние между ними, казалось, что он совсем близко. После прошлой ночи ее тело было расслабленно и желало только повторения великолепных часов, проведенных в объятиях Зафира.

– Это что, проверка, гожусь ли я в наложницы великого шейха Кезобана? – Она не могла перестать огрызаться. Так она защищалась. За стеной колючек она оставалась в безопасности, держала жар, вспыхнувший между ними прошлой ночью, под контролем.

– Ты уже знаешь, что мне годится только одна женщина – та, которая будет выбрана мне в жены и в матери наследника. – Его тон стал ледяным, и Дестини понимала, что играет в опасную игру, но не могла этого не делать, не могла не доказать себе со всей жестокостью, что у нее нет будущего с Зафиром Аль-Асмари, шейхом Кезобана. Но его слова разбивали ей сердце.

– Тогда что ты здесь делаешь? – спросила она.

– Я верю, что нас свела сама судьба. Тебе предназначено было оказаться здесь, исцелить Машида. Ты исцелила и меня, позволила начать новую главу жизни.

Твердость его тона не позволяла сомневаться, что он верил во все, что говорил. Но как же то, чего он не говорил? Он считал себя вправе разбить сердце ей, пока она исцеляла его? Гнев бурлил в груди Дестини.

– И с чего начнется эта новая глава? С твоей свадьбы?

Откуда такое разочарование? Она знала еще до их первого обжигающего поцелуя, что ему предстоит жениться на другой.

Зафир поднялся и подошел к ней. Дестини запрокинула голову, встречая его взгляд, и у нее закружилась голова.

– Я хочу понять, почему. – Зафир сел рядом с ней, окружая ее своим мужским ароматом с нотами экзотических пряностей. – Ты была девственницей, Дестини. Почему ты отдала этот дар мне?

Он склонился к ней ближе, и Дестини окатило волной жара, так живо она вспомнила прошлую ночь.

– Я хотела отдать его мужчине, который не попросит большего, который не станет контролировать мои чувства. – Она опустила ресницы, щеки у нее зарделись.

– Какую выгоду ты искала, когда приехала в Кезобан?

– Выгоду? – вспыхнула Дестини. Он считает, что она переспала с ним ради денег? – Я искала здесь только одного – свободы!

Теперь была очередь Зафира изумляться. Дестини испытала секундное удовольствие оттого, что смогла выбить его из равновесия. Но он скоро взял себя в руки, пряча эмоции за властностью и строгостью.

– Объяснись, – приказал он, едва не рыча.

Дестини устала от того, как из-за этого ее эмоции превращаются в американские горки, и снова разгорелась гневом.

– Ты в точности как мой отец.

Зафир засмеялся, высокомерно и неодобрительно:

– Это невозможно.

– Вполне возможно. Он холодный, жесткий, такой же целеустремленный, как ты; но главное, что у вас общего, – стремление контролировать людей. – Начав эту тираду, она не могла остановиться: вся боль прошлого смешалась с непонятными чувствами к этому мужчине, превращаясь во взрывоопасный коктейль. – Я согласилась приехать сюда только для того, чтобы уйти от власти отца и мачехи. Теперь мне не надо присматривать за сестрой и я могу наслаждаться своей жизнью.

– Объяснись, – снова он бросил это слово, как сердитый приказ.

– Моя мать вышла за отца, потому что забеременела мной. Иначе этого брака бы не было. Она любила его, но он не отвечал взаимностью. Я всегда хотела узнать больше… но она умерла, когда родилась моя сестра. Чем больше мы с Милли росли, тем строже становился отец. Я помогла Милли устроиться в Лондоне, и теперь сама сделаю то же самое.

– Поэтому ты так торговалась перед тем, как согласиться сюда приехать?

– Именно. Я думала, что имею дело с твоим помощником…

– Значит, тебе нужны деньги?

– Почему еще бы я сюда приехала? Зачем бы пыталась тебя соблазнить?

Если Зафир считает, что она сидит перед ним, разряженная, как наложница из гарема, чтобы получить от него деньги… это к лучшему. Он не захочет шептать ей на ухо мучительные нежности во время секса, и ее сердце останется в безопасности. Так легче будет поддерживать дистанцию между ними.

– Если тебе нужны только деньги, я предлагаю новую сделку, – заявил Зафир. Опять он пытался контролировать ситуацию! – Через три недели мне нужно объявить о браке. Такие браки заключаются исключительно по расчету. Поэтому оставшееся время я могу провести как холостяк, в свое удовольствие.

– И для этого хочешь купить меня? Заплатить мне за то, чтобы я была твоей любовницей, пока ты не женишься?