Между тем проклятые слова прокляты для всех, а не только для приверженцев обсценных дискурсивных практик. Русская матерная речь оказывается проблемой и для правоприменителей. Один из авторов книги — судебный эксперт[88]. Ниже рассматриваются два кейса (по-простому — случая) из его практики посильной помощи правосудию.
Причем присовокупил безнравственное выражение в смысле простонародного ругательства, о чем и имею честь донести.
В мае 2004 года известный российский певец Филипп Бедросович Киркоров проводил вместе с Анастасией Александровной Стоцкой пресс-конференцию в Ростове-на-Дону. Одна из журналисток — Ирина Михайловна Ароян — спросила Киркорова о причине большого количества ремейков в его репертуаре: «Чем обусловлено столь большое количество ремейков в вашем репертуаре? Это нехватка новых мелодий, новых авторов?..»[89] Надо сразу сказать, что вопрос был провокационным, поскольку предполагал, что количество ремейков у Киркорова велико. Действительно, отвечая на вопрос о причине, Киркоров соглашался бы со злоупотреблением ремейками как с фактом[90]. А предположение о нехватке новых мелодий и новых авторов подлило масла в огонь. Именно это и вызвало крайне негативную реакцию со стороны певца и породило впечатляющий скандал.
Киркоров: А назовите, пожалуйста, количество ремейков в моем репертуаре, кроме «Ой, мама, шика дам» и «Вива ля дива»? (Заметив, что на него наводят фотокамеру, Киркоров нарочно таращит глаза в объектив. Журналистка несколько смутилась.)
Ароян: Я так сразу, навскидку не назову…
Последовало настоятельное — и вполне законное — требование доказательств.
К.: Ну так вы же отвечайте за свои слова. <…> Секундочку, вы отвечайте за свои слова — я буду отвечать за свои. Значит, начнем сначала. «Атлантида» — собственная песня? Собственная песня? Что вы меня фотографируете? Вы слушайте! «Атлантида». Дальше. «Ты, ты, ты» — чья песня, кто исполнял? «Небо и земля» кто исполнял? Дана Интернешнл? Таркан и Рики Мартин, а? Дальше. «Зайка моя» — кто? «Марина», «Я поднимаю свой бокал»…
А.: Вы великий… (Попытка журналистки смягчить накал страстей не удалась.)
К.: Да я знаю, что я великий! <…> Ремейки делать. (Ароян продолжает щелкать фотоаппаратом.) Я не хочу, чтобы вы меня фотографировали! Вы мне надоели. Меня раздражают ваша розовая кофточка, ваши сиськи и ваш микрофон. Да. А?
А.: Вы не против того, что я так и напишу?!
К.: А? Да мне… да мне по хую, как вы напишете, — так же, как и вы! Я не люблю про… непрофессионалов: непрофессионалам тут делать нечего. <…> А вы отсюда уйдете!
А.: Почему вы так себя ведете?
К.: Все, взяла и ушла отсюда.
А.: Я, как и вы, на работе.
К.: Встали и ушли!
А.: Вы считаете, что это нормально?..
К.: Да, я считаю — нормально. Встала и ушла отсюда! Ремейков ей, видите ли, большое количество… На пресс-конференции к звездам надо приходить подготовленными, а не так, как вы: вчера у подворотни, а сегодня здесь, на втором ряду.
А.: «У подворотни» — это…
К.: Все, до свидания!
А.: Хорошо, до свидания! <…> А вы научитесь себя прилично вести! «Звезда»!..
К. (рифмуя): Да… Пизда!
В пространной дискуссии между Киркоровым и Ароян (здесь она воспроизводится фрагментарно) обсценных слов не так много: идиома по хую и слово пизда. Однако в целом впечатление создается крайне негативное: звезда российской эстрады переходит границы приличий. Собственно, сам факт использования обсценной лексики на публичном мероприятии — пресс-конференции — даже по тем «вегетарианским» временам был нарушением административного кодекса. Передразнивание реплик Ароян, говорившей с некоторыми фонетическими особенностями южнорусских говоров, по нынешним временам вообще тянет на разжигание межнациональной розни (шутка).
К. (передразнивая южный говор Ароян): До свидания, да сведанья!!! Гаварите сначала, да… Научитесь говорить сначала по-русски, да… до свиданья, все.
Скандал приобрел вселенский масштаб, поведение Киркорова широко обсуждалось в СМИ. Даже летний сезон отпусков и всеобщей расслабленности не снизили накал страстей. Я случайно услышал часть пресс-конференции, поскольку ее фрагменты воспроизводили основные российские СМИ, и отметил для себя, что, несмотря на все безумие состоявшегося блистательного дискурса (прямо в театр — будут аншлаги), придраться особенно не к чему, возможен только штраф в рамках КоАП. Да и по КоАП истцам не успеть: срок давности очень небольшой.
Когда ко мне обратились адвокаты Киркорова и выяснилось, что подан иск по оскорблению, то я был несказанно удивлен. Дело в том, что оскорбление тогда подпадало под ст. 130 ч. 2 УК РФ, то есть «Оскорбление, содержащееся в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении или средствах массовой информации». Согласно этой статье, оскорбление определялось как «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме». Кроме того, юридическая интерпретация оскорбления предполагала (и предполагает сейчас) направленность выраженной отрицательной характеристики на конкретное лицо. Не буду приводить соответствующую практику по этим делам, но она есть (читатель может мне поверить). Между тем в состоявшемся феерическом обмене мнениями реплики с обсценными словами не передают негативной характеристики Ароян, — или, по крайней мере, это практически невозможно доказать.
Действительно, в реплике «А? Да мне… да мне по хую, как вы напишете, — так же, как и вы! Я не люблю про… непрофессионалов: непрофессионалам тут делать нечего. <…> А вы отсюда уйдете!» Киркоров адресует Ароян отрицательную характеристику — непрофессионализм. Для сообщения этой характеристики используется слово литературного русского языка — непрофессионал (в формах непрофессионалов, непрофессионалам). Однако эта характеристика не выражена в неприличной форме, поскольку передана словами принятого литературного стандарта. С другой стороны, обсценная идиома по хую не приписывает Ароян никаких отрицательных характеристик: она в данном фрагменте употреблена в значении «все равно, неинтересно, безразлично». Иными словами, Киркорову безразлично, что о нем напишет журналистка. Продолжение фразы так же, как и вы указывает на то, что говорящему безразлична и сама журналистка.
Другая реплика Киркорова, подозрительная в смысле характеристики Ароян в неприличной форме, содержит матерное слово пизда.
А.: А вы научитесь себя прилично вести! «Звезда»!..
К. (рифмуя): Да… Пизда!
В приведенной реплике слово пизда (в речевом акте, состоящем из этого же слова) допускает две различные интерпретации. В первом случае Ароян приписывается некоторая характеристика, и она выражена в неприличной форме.
Во втором понимании речь идет о языковой игре, основанной на рифме со словом звезда из предшествующей реплики Ароян. Такой обмен «любезностями» напоминает ситуацию вялой семейной перебранки: «Когда же ты наконец, блин, вынесешь мусор?» — «Мусор-хуюсор». В последнем случае участники непринужденной беседы скорее выражают неудовольствие друг другом, чем обмениваются взаимными оскорблениями.
Поскольку реплика Киркорова состоит из одного слова — очень нехорошего — и следует после частицы да в значении согласия, по контексту невозможно установить, что конкретно имеется в виду — приписывание негативной оценки или языковая игра. Непонятно также, к кому относится эта оценка: строго говоря, звезда в данном контексте — Киркоров, но тогда нехорошее слово говорящий может адресовать самому себе — в порядке самокритики, так сказать.
Если серьезно, то определить, кому адресовалась подобная неприличная оценка, можно было бы по видеозаписи пресс-конференции. Однако подробная судебная экспертиза с анализом видеоматериалов, с сопоставлением вербального и невербального поведения участников (типичный способ исследования речевого общения в дискурс-анализе) назначена не была.
Еще один пункт обсуждаемого дела — слово сиськи.
К.:<…> Я не хочу, чтобы вы меня фотографировали! Вы мне надоели. Меня раздражают ваша розовая кофточка, ваши сиськи и ваш микрофон. Да. А?
Слово сиська квалифицируется в толковых словарях русского языка как просторечие[91]. В приведенной реплике слово сиськи употреблено с той же стилистической окраской. Заметим, что изменение стилистических характеристик слов в принципе возможно, но это очень редкий случай и зависит скорее не от контекста, а от значения. Так, идиома сумасшедший дом в значении ‘место пребывания и лечения сумасшедших’ относится к нейтральному слою фразеологизмов, а в значении «беспорядок» — к идиомам разговорного стиля речи. В данном случае значение слова сиська не меняется и сохраняет свои стилистические характеристики. Таким образом, форму выражения смысла нельзя рассматривать как неприличную, да и негативной оценки журналистки здесь нет, хотя отношение Киркорова к ней передано очень ярко.
Наконец, еще один пункт обвинения — метафора ПОДВОРОТНИ, использованная Киркоровым.
К.:<…> На пресс-конференции к звездам надо приходить подготовленными, а не так, как вы: вчера у подворотни, а сегодня здесь, на втором ряду.
Действительно, слово подворотня в рассматриваемом контексте употреблено как метафора. Как известно, метафора представляет собой способ осмысления одной сущности в терминах другой, в основе которого лежит идея сходства, уподобления одной сущности другой