Запретные слова — страница 28 из 28

то что во всех возможных смыслах она очень близка ЖОПЕ, ей далеко до свойственного жопе разнообразия осмыслений. В основной своей концептуализации ВАГИНА предстает как вместилище, например: в пизду, идти в пизду (подальше), идти к ебене матери в пизду, мать (чью-либо) в пизду, послать в пизду. Интересно, что в некоторых идиомах — таких как что в пизду воду лить, из пизды сдачи нет — вместилище характеризуется как бездонное, бесконечное, из которого нет возврата. В этом существенное отличие данной концептуализации от осмысления вместилища, связанного с ЖОПОЙ. Близкую интерпретацию ВАГИНЫ можно обнаружить в фольклорных текстах. Так, в одной из заветных сказок Александра Николаевича Афанасьева ВАГИНА сопоставляется с адом кромешным[126].

Архиерей спустил руку еще ниже, щупает игуменью за пизду.

— А это что?

— Это ад кромешный, отче!

— А у меня, мать, есть грешник, надо его в ад посадить.

Русские заветные сказки. Суд о коровах

Есть и еще одна особенность вместилища, связанного с ВАГИНОЙ. Она может восприниматься как средство изоляции определенной части пространства (типа сачка, колпака и тому подобного), примером может служить идиома пиздой накрыться.

Попадание какого-либо объекта в бездонный контейнер приводит к полному его исчезновению для наблюдателя. Идея ‘конца, прекращения существования’ представлена в идиомах с обсценным словом пиздец: (полный) пиздец (пришел / настал / наступил), пиздец всему, пиздец котенку (больше срать не будет), пиздец подкрался незаметно, «Пиздец!» — сказал отец (увидев сына под трамваем), полный пиздец.

Как и ЖОПА, ВАГИНА допускает связь с идеей ‘наказания’, например: по пизде мешалкой (погнать / дать), дать / вломить пизды, получить пизды. Возможность подобной интерпретации, по-видимому, поддерживается пассивной ролью, которая обычно свойственна соответствующим органам и частям тела в сексуальной практике.

Интересно, что в идиомах дать / вломить пизды, получить пизды присутствует идея ресурса, который осмысляется как нечто плохое, нежелательное и даже опасное. Получение такого отрицательного по сути ресурса приводит к возникновению разнообразных проблем у получателя.

Мозаика образов в концептуализациях

Выявленные наборы концептуализаций красноречиво говорят об имеющихся различиях между осмыслениями ЖОПЫ, ПЕНИСА и ВАГИНЫ в сознании носителей языка. Начнем с примера. На первый взгляд может показаться, что идиомы идти на хуй, идти в пизду, идти в жопу абсолютно синонимичны в контекстах типа:

— С Эммой? С Милкой? С Викторией Павловной?

— Да пошли бы они в жопу, эти бабы! Благодарю покорно, не нуждаюсь! Никакой половой зависимости! Я с Осьминогом сейчас говорил!

Василий Аксенов. Остров Крым


Просто не надо звонить больше никогда, тварь не достойна. Пусть общается с кем угодно: со своим мужем, друзьями или еще… Все! Я не хочу больше думать о суке. Пошла в пизду!

Владимир Спектр. Face Control


Пиф <…> брови сдвинула, голову вскинула:

— Пошли они на хуй со своими объявлениями.

Елена Хаецкая. Человек по имени Беда

Между тем все перечисленные идиомы имеют различные образные составляющие, что так или иначе проявляется в значении (в широком понимании значения как плана содержания). Чтобы выявить эти различия, необходимо определить содержащиеся в этих идиомах образы.

В самом первом приближении ПЕНИС в идиоме идти на хуй может быть проинтерпретирован как место, выведенное за пределы личной сферы субъекта, а ВАГИНА в выражении идти в пизду как КОНТЕЙНЕР. Такая интерпретация ПЕНИСА поддерживается, во-первых, семантико-синтаксическими факторами (использование предлога на в идиомах типа на хуй) и, во-вторых, наличием контрастивных идиом, не имеющих структурных аналогов с ВАГИНОЙ и ЖОПОЙ. Например, видать на хую при невозможности *видать в / на пизде / жопе или на кой хуй / на хуя нужен при невозможности *на какую пизду / жопу нужен[127]. С другой стороны, указанная концептуализация ВАГИНЫ также поддерживается семантико-синтаксическими факторами (сравните идиомы, содержащие сочетание в пизду) и наличием идиом из пизды сдачи нет; что в пизду воду лить при невозможности *что в жопу / на хуй воду лить или *из жопы / с хуя сдачи нет. Кроме того, в пользу данного осмысления ВАГИНЫ говорят факты сочетаемости компонентов идиомы, например: идти в пизду подальше при невозможности *идти на хуй подальше, *идти в жопу подальше.

Что касается ЖОПЫ в идиоме идти в жопу, то из имеющегося набора концептуализаций наиболее подходящей представляется идея ‘грязного контейнера’ (примеры приведены выше). Структурная несинонимичность подобных идиом с разными образными составляющими существует и в других случаях.

Имеются, однако, и контексты нейтрализации. Так, образные составляющие ПЕНИСА, ЖОПЫ и ВАГИНЫ нейтрализуются в идиомах на хуй, в жопу и в пизду, например: Да какой он на хуй / в жопу / в пизду ученый?, а также по хую, до жопы и до пизды, например: А мне все по хую / до жопы / до пизды.

Понятно, что набор концептуализаций у обсценных слов неодинаков. Например, символизировать одиночество может только ПЕНИС, хотя и ЖОПА, и ВАГИНА также являются непарными органами: можно сказать один как хуй, а сказать *один как жопа / пизда странно.

При всем разнообразии концептуализаций объектов, стоящих за табуированными словами, явно могут быть выделены некоторые базовые осмысления. Например, если ВАГИНА и ЖОПА преимущественно фигурируют как контейнеры, то ПЕНИС в силу особенностей денотата (то есть реального объекта действительности) никогда в этой функции не выступает.



Послесловие

Завершая наши заметки, подчеркнем, что мы не сторонники матерщины. Бессмысленная фоновая ругань оскорбляет наше эстетическое чувство и отвергается нами как проявление ущербного мышления — полуязычия, свойственного (увы и ах!) многим носителям русского языка. Причины этого многообразны, они обсуждаются в публичном пространстве, и мы не касаемся их на страницах этой книги. Читатель резонно спросит: чего же вы это понаписали? А мы ответим: нам любопытно, как живет и выживает русский мат, проклятый, уничтоженный и почти убитый табу, обычаями, законами, строителями хрустального замка русской словесности и прочими оглоблями. Между тем он живет себе и поживает. Оглобли идут ему только на пользу. Диалектика тут простая: сам факт запрета и дает ему жизнь. Иначе мат превратится в обычную сниженную лексику типа черт возьми, и мы потеряем важный инструмент выражения смысла и эмоций.

Другими словами, мы за все и всяческие запреты. Не следует сбрасывать со счетов и то обстоятельство, что некоторые наши сограждане не являются ни знатоками, ни любителями этих слов и не хотят их слышать. Мы должны уважать их представления о прекрасном. Более того, во многих ситуациях мы не можем к ним не присоединиться.

Важная часть нашего интереса к феномену мата — стремление к научному описанию русского языка, частью которого является обсценная лексика. Некоторые соображения на эту тему мы представили в этой книге.

Настоящее владение русским языком предполагает владение всеми регистрами речи и уместное употребление слов конкретного стиля в ситуации общения. Носитель языка, не владеющий нужными словами, не поймет смысла пушкинской строфы с отточиями.

Молчи ж, кума: и ты, как я, грешна,

А всякого словами разобидишь;

В чужой … соломинку ты видишь,

А у себя не видишь и бревна.

Александр Пушкин. «От всенощной вечор идя домой…»

Между тем, если прочитать стихотворение целиком, выяснится, что бревном вооружен сват Трофим, а соломинкой — крестник Ванюша (Ванюша — что? Ведь он еще дитя). После этого для знатока или любителя нехороших слов проблем с пониманием пропущенного фрагмента не возникнет.

Мы изложили все резоны. Надеемся, что читатель, чуждый этому предмету, хоть немного заинтересовался им, а читатель благосклонный сопереживал и получил хоть немного удовольствия.





МИФ Культура

Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter


Все книги по культуре на одной странице: mif.to/culture


#mifbooks

#mifbooks


Над книгой работали


Руководитель редакционной группы Надежда Молитвина

Шеф-редактор Дарья Калачева

Ответственный редактор Анна Журавлёва

Литературный редактор Юрий Колосов

Арт-директор Антон Героев

Иллюстрация обложки Катерина Киланянц

Корректоры Елена Сухова, Дарья Ращупкина


ООО «МИФ»

mann-ivanov-ferber.ru


Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2025