– С каких это пор ты стал указывать мне, что делать?
– Видимо, с тех пор, как ты стал в этом нуждаться. – Норт смерил его взглядом. – Ты любишь эту девушку?
Нокс опустил голову, глядя на свои руки. Перед ним стояло лицо Брайар. Первая встреча в медпункте, а также каждая последующая… Он вспомнил, как она сказала, что влюблена в него. За несколько мгновений до того, как он ее оставил.
– Да. Да, люблю.
– В таком случае убирайся отсюда и постарайся ее вернуть. И без нее сюда не приходи. Ты меня понял? Я хочу с ней познакомиться.
Нокс вытер глаза, на которые внезапно навернулись слезы. За восемь лет, проведенных в тюрьме, он ни разу не плакал. Даже когда боль была невыносимой, даже когда он думал, что искалечен навсегда. А тут вдруг захлюпал носом, как младенец.
– Ладно. Договорились.
Глава 26
Брайар едва успела положить в посудомоечную машину последнюю тарелку, как послышался стук. Закрыв дверцу машины и нажав кнопку «старт», девушка босиком прошлепала к двери. Взглянув в глазок, она ахнула и отпрянула.
По ту сторону стоял Нокс. Что он здесь делал?
Он снова постучал. Брайар потянулась к защелке, но тут же отдернула руку. Нет, она больше не допустит этой ошибки. Хватит. Она предложила ему свое сердце, а он ушел. Потому что она ему не подходит.
Если она откроет дверь, то впустит его в квартиру, а затем, по всей вероятности, и в свою постель. Потому что она очень слаба. Потому что в его руках становится податливой, как пластилин. Она больше не сделает этого. Не уступит ему. У нее ушло столько сил на то, чтобы его забыть. Она даже согласилась пойти на свидание с бывшим деверем Шелли. Конечно, бывший муж Шелли полный кретин, но брат у него, похоже, довольно симпатичный.
Нокс снова постучал.
– Брайар, прошу тебя, открой дверь. Я знаю, что ты дома.
От звука его голоса у нее по спине поползли мурашки. Она скучала по нему. Было бы так легко просто позволить ему войти. Впустить его в свою квартиру. И в свое израненное и все еще кровоточащее сердце. Но она не переживет, если он бросит ее еще раз. Ей и так было невероятно трудно.
Нокс продолжал:
– Слушай, я только что побывал в тюрьме у своего брата… О черт, я знаю, что для тебя это ровным счетом ничего не значит, но меня это заставило задуматься и… Черт, какой же я осел! Ты не могла бы меня впустить? Мне хотелось бы поговорить с тобой с глазу на глаз.
Брайар уже несколько раз открывала рот, но так и не решилась что-либо произнести.
Она услышала тихий стук и еще раз посмотрела в глазок. Девушка увидела его плечи. Похоже, он прислонился к двери. Нокс произнес что-то так тихо, что она не сразу его поняла. Девушка прижалась ухом к двери, пытаясь расслышать, что он говорит. Когда она наконец сумела различить произнесенные тихим шепотом слова, ее сердце болезненно сжалось.
Ты мне нужна…
Брайар закрыла глаза, пытаясь собраться с силами. «Я должна быть сильной», – повторяла она, как мантру. Ничего не изменилось. Он по-прежнему не уверен в себе и рядом с ней теряет самоконтроль. Его потребности не имеют никакого значения. Она должна думать о себе, о том, что нужно ей. В противном случае она и в самом деле станет такой же, как ее мать.
– Брайар, я вернусь, – снова прозвучал голос Нокса. На этот раз громко и отчетливо. – Я не сдамся.
На лестнице послышались удаляющиеся шаги.
Брайар прислонилась спиной к двери и сползла на пол. Девушка изо всех сил пыталась разозлиться, твердя себе, что ни за что не уступит. Со временем Нокс откажется от нее. Необходимо всего лишь продержаться еще немного.
Он поджидал Брайар за дверью ее квартиры, говоря себе, что на самом деле не преследует ее. Она по-прежнему любила его, Нокс в этом не сомневался. А он любил ее. Она не могла растерять свои чувства за столь короткий промежуток времени. Он не мог настолько все испортить.
Было раннее утро. На небе над Западным Техасом занимался рассвет, но Нокс знал, что Брайар уезжает на работу именно в это время. И действительно, в шесть пятьдесят пять он заметил, как одетая в униформу Брайар спускается по лестнице. Ее влажные после душа волосы были затянуты в тугую косу, и от желания расплести ее у него даже пальцы свело.
Выскочив из грузовика, Нокс пересек парковку и остановился перед ее машиной, прежде чем девушка успела к ней подойти.
При виде него она резко остановилась.
– Что ты тут делаешь?
– Я же сказал, что не сдамся.
– Я не хочу тебя видеть.
– Тогда закрой глаза и выслушай меня.
Она покачала головой, оглядывая парковку с таким видом, как будто искала возможности сбежать от него.
– Я опоздаю на работу. Пожалуйста, дай мне пройти.
Какая она вежливая. И испуганная. На лице Брайар был написан ужас, но его это не обеспокоило. Брайар выглядела настороженной. Как будто не была уверена в том, что говорит. Было ясно: она боится, что он ее переубедит. Это вселило в Нокса надежду: возможно, в глубине души она все еще хотела быть с ним.
– Брайар, – выдохнул он, отходя от машины и приближаясь к ней. – Я тебя люблю.
Ее глаза вспыхнули.
– Нет! Не говори этого. Не смей!
– Это правда.
– Ты разве забыл, что я представляю для тебя опасность?
В этой фразе, которую она бросила ему в лицо, слышались гнев и обида. И это лишь укрепило его надежду.
Нокс крепко зажмурил глаза.
– Да, я сказал это и еще много всякой фигни. Но любовь к тебе сделает меня сильнее, теперь я это знаю. Я буду любить тебя так, как ты того заслуживаешь, если ты мне это позволишь.
Брайар фыркнула и обошла его стороной.
– У меня нет времени.
Нажав кнопку на пульте, она попыталась открыть дверцу машины.
Нокс подошел к ней сзади и нажал ладонью на дверцу, снова ее закрывая.
– Дай мне шанс. – Он произнес это, почти касаясь губами ее затылка и чувствуя, как крохотные волоски щекочут ему губы. – Ты сказала, что любишь меня…
– Не перекручивай мои слова. Я сказала, что, возможно, немного в тебя влюблена. Я ошибалась.
Нокс развернул ее к себе лицом и прижался к ней всем телом. Он изо всех сил пытался сосредоточиться на своих словах, не обращая внимания на отвлекающее его теплое и податливое тело.
– Неправда, ты меня не разлюбила. Ты злишься, и я тебя понимаю… и еще пытаешься защититься. Это я тоже понимаю…
– Ты прав: я пытаюсь защититься от тебя. А теперь отпусти меня.
Нокс наклонился, глядя ей в глаза.
– Я тебя люблю! – с мольбой прошептал он.
Что-то промелькнуло в ее глазах, но тут же исчезло.
– А я тебя нет, – произнесла Брайар. Так решительно, так твердо.
Впервые за все это время сердце Нокса похолодело от ужаса. Неужели он опоздал?
– Нет! – прорычал Нокс.
И тут он ее поцеловал.
Он прильнул к ее губам, изливая в этом поцелуе всю свою тоску. Он так хотел заставить ее смягчиться и ответить ему взаимностью.
– Пожалуйста, – шептал он в ее дрожащие губы. – Поцелуй меня, Брайар. Поцелуй меня.
Она застонала и уступила. Ее губы сдались под его натиском. По телу Нокса пробежала дрожь. Он обхватил ее лицо ладонями. Брайар оплела руками его шею и прильнула к нему. Она целовала его так же страстно и отчаянно, как и он ее.
– Вот видишь, – пробормотал Нокс, с трудом сдерживая самодовольство и желание. – Ты все-таки меня любишь.
Девушка напряглась и попыталась высвободиться из его объятий. Проклятье! Он разжал руки и не успел даже посмотреть в ее раскрасневшееся лицо, как она отвесила ему пощечину. Удар был такой сильный, что у него онемела щека.
Нокс схватился за вспыхнувшую огнем щеку и взглянул на Брайар. Ее грудь взволнованно вздымалась, глаза пылали гневом.
– Держись от меня подальше и прекрати мной манипулировать! Ничего не изменилось: ты по-прежнему дикое животное, которым так не хочешь быть. И я тебя не люблю.
Ее слова хлестнули его, словно плеть. Похоже, она на это и рассчитывала. Но Нокс все еще ощущал на губах ее вкус. Это и охватившая ее ярость лишь подтвердили то, о чем он догадывался. Она все еще хотела его. И любила.
– Нет, любишь.
Брайар топнула ногой. Из ее груди вырвался сдавленный стон.
– Ты сошел с ума!
– Я схожу с ума от тебя, – парировал он и, став серьезным, добавил: – Я знаю, что вел себя как последний мерзавец, но буду ждать, пока ты не поймешь, что сейчас я говорю совершенно искренне. Я умею быть терпеливым. В тюрьме я долгие годы ожидал свободы. Я ждал, хотя тогда еще не знал… тебя.
На лице Брайар отразилась внутренняя борьба, но девушка упрямо покачала головой:
– Это неправда…
– Нет, правда. И время это докажет. – Нокс медленно наклонился к ней и, почти касаясь губами ее уха, произнес: – И как только ты в этом убедишься, мы закроемся в твоей спальне как минимум на целый день… и я буду упрашивать тебя… снова и снова… пока мы не уснем от усталости.
Брайар отшатнулась, яростно сверкнув глазами. Она снова покачала головой, и на этот раз почти с сожалением. Рывком открыв дверцу машины, девушка скользнула внутрь. Нокс едва успел отскочить, прежде чем она сдала назад и едва не переехала ему ногу. Он смотрел вслед ее автомобилю, убеждая себя в том, что Брайар смягчится и даст им еще один шанс.
Выезжая с парковки, она ни разу не оглянулась в его сторону.
Прежде чем предпринять еще одну попытку, Нокс решил дать Брайар время на размышление. Два дня. Он рассчитывал на то, что этого будет достаточно, чтобы она начала задаваться вопросом: не отказался ли он от нее? Возможно даже, она начнет опасаться, что это действительно так. Вероятно, она успеет за это время соскучиться по нему.
Подъехав к дому Брайар, Нокс увидел, что ее машина припаркована на привычном месте. Он поднялся по лестнице и постучал в дверь.
– Брайар!
Ответа не последовало.
– Я знаю, что ты дома. Малышка, прошу тебя…
– Ее нет.
Резко обернувшись, Нокс увидел Шелли. Она стояла, опершись на косяк открытой двери. Рядом с ней стояли двое малышей. Они с любопытством смотрели на него большими глазами, так похожими на глаза матери.