Морган стало интересно, знает ли Софи, что ее… хм… удовлетворение было частью последней коллекции Джонно.
Морган поднесла стакан вина к губам, пристально наблюдая за тем, как Ной разглядывает картину. Он подобрал идеальную одежду для художественной выставки в Нью-Йорке: темные джинсы, белая рубашка и черный пиджак.
Надо признать, невероятный самоконтроль Ноя пугал ее. Вчера вечером поцелуй захватил его так же, как ее, и все же он сумел остановиться. Она подумала, что даже будь она обнаженной, а он внутри ее в миллисекундах от оргазма, и то он смог бы нажать на тормоза, если бы счел это нужным. И все же ей иногда казалось, что существует другой Ной, более расслабленный, немного импульсивный, отчаянно желающий хорошо провести время, но каждый раз, когда он переступает невидимую черту, его тут же загоняют обратно в клетку.
Похоже, Ной боится своих собственных эмоций…
– Извини за эту неразбериху с адресом. – сказала Морган. – Я перепутала цифры.
– М-м-м… такое случается.
Морган сложила руки на своем малиновом платье-пончо. Это было ее любимое, с открытым плечом и рукавами «летучая мышь». Платье доходило до середины бедра, и она носила его с босоножками на шпильке и длинными серьгами из граната.
– Послушай, я должен тебе кое-что сказать. Я очень сожалею… о том вчерашнем поцелуе. – Ной стоял, засунув руки в карманы, прямой, как стрела. – Мне не следовало…
– Ну вот опять… Ной, ради бога, мы с тобой взрослые люди! Мы поцеловались, и если бы не твой легендарный самоконтроль, достойный тибетского монаха, мы бы решились на большее.
В ее голосе зазвучали звенящие нотки отчаяния, и Ной поспешно оглянулся по сторонам:
– Тише, черт возьми!
– А в чем вообще проблема? Только не надо снова скармливать мне эту ерунду насчет профессиональной этики и обещания моему брату.
– Почему бы тебе не выйти на середину зала? Мне кажется, люди в дальнем конце галереи плохо тебя слышат, – прошипел Ной, хватая ее за руку и подтаскивая поближе к картине. – И я действительно дал слово твоему брату…
Морган повернулась спиной к гостям и воззрилась на картину.
– Старое оправдание «я-обещал-брату». – Морган подняла руки и сжала пальцы в кулаки. – Знаешь что?… Забудь об этом! Я никогда в жизни не бегала за мужчиной и не тебе быть первым!
Ной что-то буркнул себе под нос и провел рукой по волосам.
– Нет, Морган… не уходи. – Он помолчал немного и снова продолжил: – Я очень много трудился, чтобы основать свой бизнес, и не важно, насколько глупым ты это находишь, люди действительно будут смотреть, как я веду себя с тобой, и они будут судить это. Я должен выглядеть в их глазах профессионально и компетентно.
– Это лишь часть правды, но не вся правда. Не хватает самого важного звена.
Морган заглянула ему в глаза. Он отвел взгляд, и она поняла, что подловила его. Он тоже понял это. И он поступил так, как поступают все мужчины в подобной ситуации: сменил тему разговора.
– Ладно, предположим, мы отдадимся этому жаркому роману. Что потом, герцогиня?
Морган нахмурилась и опустила стакан, который поднесла было к губам.
– Я ничего не жду, Ной. Ты не похож на мужчину, которому требуются отношения или, если уж говорить начистоту, который ищет их, так что, если мы когда-нибудь окажемся в постели, я ничего не буду ждать от тебя, потому что знаю: тебе нечего мне предложить.
Кроме того, я слишком боюсь рискнуть и полюбить, а потом оказаться недостойной.
– Тебя послушать, я прямо робот какой-то, – вздохнул Ной.
Морган протянула руку и постучала по его груди пальчиком с аккуратным французским маникюром.
– Тебе надо развеяться, Фрейзер. Взбодрись. – Может, им обоим это нужно. – Мир от этого не рухнет, знаешь ли.
– Ты говоришь как Крис. И мои братья.
Вау… Конец света! Ной Фрейзер выдал личную информацию!
– У тебя есть братья?
– Ну, несмотря на то, что ты обо мне думаешь, меня не клонировали в чашке Петри, – раздраженно заметил Ной.
– Младшие? Старшие? Где они? Чем занимаются? Они женаты?
– Господи, стоит упомянуть одну малюсенькую деталь, и получишь миллион вопросов. – Ной остановил официанта, попросил минеральной воды, посмотрел на ее горящее любопытством личико и закатил глаза. – Два брата, намного младше меня, двадцать три и двадцать один. Помощник шеф-повара в ресторане высокой кухни в Лондоне и фотограф-фрилансер, который работает на несколько национальных газет. Оба неженаты, и оба живут в Лондоне. Довольна?
– Не совсем. Они такие же застегнутые на все пуговицы, консервативные и сдержанные?
Ной взял с подноса стакан минералки и заглянул через ее плечо прямо в прошлое.
– Нет, я был для них щитом, поэтому им не пришлось становиться такими, как я.
Боже, что он хочет этим сказать? Морган открыла было рот, чтобы спросить, но он показал рукой на картину и выдавил легкую улыбку:
– Она кажется мне многослойной.
Морган потребовалась минута, чтобы понять его.
– Может, она скушала плитку чудесного шоколада.
– Ага, размечталась, – фыркнул он, а потом заговорил серьезно: – Должен признать, мне нравится это полотно. Я, не задумавшись, купил бы его, имей свободные деньги.
Морган наклонилась и посмотрела на крохотный ценник в углу ярлычка. Святые небеса… это же огромные деньги, даже для нее. Морган сделала шаг назад, снова посмотрела на картину… и согласилась с Ноем. Она была словно пропитана счастьем и чувственностью: живая, сексуальная. Морган так и видела ее на стене своей спальни…
Софи действительно прекрасно провела время, – подумала Морган с улыбкой. Но может настала пора забрать ее из шумной галереи и подарить ей немного уединения.
– Поедем домой, – сказала Морган, поддавшись импульсу.
Ной удивленно взглянул на нее:
– Сейчас нет и восьми тридцати. И мы собирались на коктейльную вечеринку в «Хайатт».
– Я просто хочу вернуться домой, поваляться в ванной и лечь пораньше. Сбросить с себя маску. Побыть собой.
– Извини?
Морган отмахнулась от его вопроса:
– Не обращай внимания. Итак, что ты об этом думаешь?
– О нет, я просто жажду до рассвета бродить среди незнакомцев и болтать с ними о пустяках.
Морган рассмеялась, отдала стакан проходящему мимо официанту и кивнула в сторону Джонно:
– Пойду перекинусь парой слов с художником.
– Буду ждать тебя у выхода. И поспеши, герцогиня.
Глава 8
Ной улыбнулся, заметив, что Морган прикорнула на другой стороне кушетки, голова упала на подушки, глаза закрыты, ноги в носочках касаются его бедра. Ной поставил пиво на журнальный столик и посмотрел на часы. Половина десятого.
Он встал, подошел к ней и аккуратно вынул наушники. Ее рука все еще держала iPad, и он забрал его тоже.
Ной услышал доносящийся из наушников звук и поднес один наушник к уху. Вместо музыки его голову наполнил низкий, мелодичный голос. Нахмурившись, он постучал по планшету и быстро сообразил, что Морган слушает аудиокнигу «Столпы земли» Кена Фоллета. Сам он прочитал эту книгу лет сто назад и очень любил ее.
Ной едва успел отреагировать, когда Морган вскочила и попыталась вырвать у него планшет. Ее пальцы скользнули по экрану, но он вовремя отвел чудо электроники в сторону.
– Какого черта ты делаешь? – взвилась она. – Отдай немедленно!
– Успокойся, герцогиня. А то я подумаю, что ты там что-то скрываешь. – Он улыбнулся.
Морган бросила на него испепеляющий взгляд и снова попыталась отобрать планшет.
– О-о-о, какой темперамент! Теперь я уверен: ты что-то скрываешь!
– Прекрати дурить! Отдай. Его. Немедленно! – закричала Морган.
– Не-а… я хочу знать, что прячут от посторонних герцогини.
– Ной!
Ной открыл меню, пролистал книги и нахмурился. Книг было много, все разных жанров и на разную тему. Но это были исключительно аудиокниги. Он прогнал список вверх, снова вниз, проверил файлы и понял, что ни одной электронной книги на устройстве нет.
– Только аудиокниги, Моргз? Ты ленишься читать?
Морган побледнела, в глазах появилась боль.
– Просто отдай его, Фрейзер, – пропищала она.
Теперь в глазах горели упрямство и гордость, но под ними Ной все еще видел смущение и уязвимость.
– Мои читательские привычки тебя не касаются.
Он потер челюсть. Может ли такое быть… возможно ли… что Морган не умеет читать? Да ладно… в наше время все умеют читать, так ведь? К тому же она очень умная. Должно быть какое-то другое объяснение.
Морган уселась на кушетку и опустила глаза в пол. Он присел перед ней на корточки и убрал ее волосы за ушки, нежно погладив чувствительную кожу за ушами.
– У тебя проблемы с чтением?
Она не ответила и не подняла глаз. Ему ужасно не хотелось спрашивать, но он должен был знать.
– А ты вообще… умеешь читать?
Морган вскочила и уставилась на него, глаза в ужасе распахнулись.
– Конечно умею! Не так хорошо и быстро, но я умею читать! Ну, давай же, скажи это! Или слабо?
– Что сказать? – искренне удивился Ной.
Морган положила руку на бедро и подняла подбородок.
– Я много раз слышала это, Ной, – все эти шутки, остроты, саркастические замечания. У нее есть внешность и деньги – зачем ей мозги?
– Хватит. Прекрати. – Ной протянул руку ладонью вперед. Кто осмелился сказать о ней все эти жестокие вещи? – Иди сядь сюда, девочка, – мягко проговорил он.
Ной подождал, пока Морган присядет на краешек кушетки, прикусив нижнюю губу. Сам он снова сел перед ней на корточки.
– Я не собираюсь смеяться над тобой, Морган, но я должен понять. – Он положил руку ей на колено. – Дислексия?
Морган вздохнула:
– Хроническая. – Она снова посмотрела на него. – Но я знаю одно: я не глупая, Ной. У меня довольно высокий IQ. Я не глупая блондинка!
– Любой, у кого есть хоть капля разума, сразу это заметит. – Он провел пальцем по ее груди, пропустив место на футболке между грудями. – Это тело – произведение искусства, но это… – он постучал пальцем по ее виску, – вот что пугает меня до смерти.