Запри все двери — страница 26 из 49

Эта мысль оглушает меня, словно радио, включенное на полную громкость. Ингрид не упоминала ничего подобного, но это еще не значит, что она действительно не подвергалась насилию. Я вспоминаю про ее бесконечные переезды, а затем про пистолет – возможно, она решила, что ей больше некуда бежать.

– Тогда она могла прийти сюда, – говорит женщина.

Я прижимаю телефон к стеклу, показывая ей фото. Женщина пару секунд рассматривает его, потом качает головой:

– Не припоминаю, милочка. Но я работаю только в дневную смену. Основной поток приходит позже.

– Можно поговорить с кем-нибудь, кто бывает здесь по ночам? Может, кто-то из них ее видел.

Женщина указывает на двустворчатую дверь напротив стойки.

– Кое-кто из ночных еще здесь. Можете взглянуть.

Я захожу в бывший спортзал, переоборудованный под жилое помещение для двух сотен человек. Целая армия временных жильцов. Одинаковые койки расставлены неряшливыми рядами по двадцать штук в каждом.

Я иду вдоль коек, вглядываясь в немногочисленные лица на случай, если Ингрид окажется здесь. На последней в ряду койке сидит женщина с идеально прямой спиной. Она неотрывно глядит на стоящую у стены переносную трибуну для болельщиков. К трибуне приклеен плакат. Целое поле лаванды, покачивающейся на ветру. И цитата Элеоноры Рузвельт:

«С новым днем приходят новые мысли и новая сила».

– Каждый день перед тем, как уйти на работу, я смотрю на этот плакат и надеюсь, что Элеонора не ошибалась, – говорит женщина. – Но пока что новый день приносит только осточертевшее старое дерьмо.

– Могло быть и хуже, – говорю я, не успев прикусить язык. – Мы могли умереть.

– Вот это неплохо смотрелось бы на плакате. – Женщина хлопает рукой по бедру и громко хохочет. – Я тебя тут раньше не видела. Новенькая?

– Просто зашла, – говорю я.

– Везет тебе.

Надо полагать, она здесь уже давно. Странно – она не похожа не бездомную. Чистая, выглаженная одежда. Брюки защитного цвета, белая рубашка, синий кардиган. Моя одежда выглядит хуже. На левом рукаве свитера – дырка, которую я прикрываю рукой, протягивая телефон.

– Я ищу девушку, которая, возможно, здесь была. Вот ее фото.

Женщина с любопытством разглядывает фотографию.

– Не припоминаю. А я здесь уже месяц живу. Жду свою субсидированную квартиру. «Вот-вот будет», – говорят мне. Как будто это посылка, а не жилье.

– Она была здесь вчера, – говорю я. – Если вообще была.

– Имя?

– Ее зовут Ингрид.

– Я про твое имя.

– Извините. Я Джулс.

Она отрывает взгляд от фотографии и говорит мне с щербатой улыбкой:

– Красивое имя. Меня зовут Бобби. Не такое красивое имя, да. Зато мое собственное.

Она приглашающе хлопает ладонью по койке, и я сажусь рядом.

– Приятно познакомиться, Бобби.

– Взаимно, Джулс.

Она берет мой телефон и снова вглядывается в фотографию.

– Твоя подруга?

– Скорее, знакомая.

– У нее неприятности?

Я вздыхаю.

– Не знаю. Если она в беде, я бы ей помогла.

Бобби оглядывает меня с головы до ног. Сдержанное подозрение. Не могу ее винить. Наверняка ей часто предлагали помощь. И ожидали чего-то взамен. Но, наверное, она все же видит во мне родственную душу, потому что говорит:

– Я буду посматривать по сторонам.

– Спасибо.

– Пришлешь фотку?

– Конечно.

Бобби диктует свой номер телефона, и я отправляю ей фотографию.

– Сохраню твой номер, – говорит она. – Позвоню, если встречу ее.

Мне хочется большего. Я хочу, чтобы Бобби рассказала мне о своей жизни. О событиях, которые привели ее сюда. У нас есть что-то общее. Мы обе пытаемся выжить.

– Говорите, вы здесь уже месяц?

– Верно.

– А где жили до этого?

Бобби окидывает меня еще одним подозрительным взглядом.

– Ты соцработница, что ли?

– Просто хочу услышать вашу историю, – говорю я. – Если хотите рассказать.

– Нечего рассказывать, Джулс. В жизни случается всякое дерьмо. Сама знаешь.

Я киваю. Да, я прекрасно это знаю.

– Понимаешь, я родилась в бедной семье. Пособие. Продуктовые карточки. Все то, от чего некоторые типы мечтают избавиться. – Бобби раздраженно фыркает. – Как будто мы хотим зависеть от этих карточек. Как будто нам нравится этот мерзкий оранжевый сыр. Я говорила себе, что буду жить лучше, когда вырасту. И какое-то время мне это удавалось. Но потом случилось кое-что непредвиденное, и мне пришлось залезть в долги. А потом залезть в долги еще глубже, чтобы расплатиться с первыми долгами. В конце концов, долгов накопилось столько, что я уже не могла выкарабкаться. Это тяжело. Жизнь – тяжелая штука. И чертовки дорогая.

– Видали, сколько дерут за апельсины? – говорю я.

Бобби снова смеется.

– Дорогуша, последний раз я ела фрукты еще при Обаме.

– Ну, я надеюсь, что ваши дела наладятся.

– Спасибо, – жизнерадостно отвечает Бобби. – Надеюсь, и ты найдешь свою подругу. Хорошие поступки делают этот богом забытый мир чуточку лучше.

24

Я возвращаюсь в Бартоломью в три, и Чарли встречает меня встревоженным взглядом.

– К вам посетитель, – говорит он. – Молодой человек. Он здесь уже довольно долго. Час прождал на улице, прежде чем я пустил его внутрь.

Чарли открывает дверь, и у меня сердце уходит в пятки.

В лобби стоит не кто иной, как Эндрю.

Его нежданное – и нежеланное – появление приводит меня в ярость. Мой взор на мгновение застилает кроваво-красная пелена, как в том фильме Хичкока, который я когда-то смотрела с папой. «Марни», вот как он назывался. Героиня порой видела такие же вспышки алого. Я влетаю внутрь, зло нахмурившись.

– Какого черта ты здесь забыл?

Эндрю поднимает взгляд от телефона.

– Ты мне не отвечала.

– И ты решил заявиться сюда? – Тут мне в голову приходит пугающая мысль. – Как ты вообще меня нашел?

– Увидел фотографию в газете, – отвечает Эндрю. – Не сразу тебя узнал.

– Ужасное фото.

– Я всегда говорил, что в жизни ты гораздо симпатичней.

Эндрю посылает мне свою фирменную обольстительную улыбку. Ту самую, которая вскружила мне голову, когда мы только познакомились. Это ослепительная улыбка, и он об этом прекрасно знает. Наверняка он точно так же улыбался своей любовнице. Возможно, ей хватило одной улыбки, чтобы последовать за ним в нашу квартиру, прямо на диван.

Теперь один вид этой ухмылки наполняет меня звенящей яростью. Я старалась не думать об Эндрю последние пару недель – мне и без него хватало проблем. Но теперь он здесь, и мой гнев стремится вырваться наружу.

– Чего ты, черт побери, хочешь?

– Извиниться. Я очень жалею, что у нас все так вышло.

Он делает шаг в мою сторону. Я отхожу, пытаясь сохранить дистанцию между нами. Приблизившись к почтовым ящикам, я достаю из кармана ключ.

– У нас? – переспрашиваю я, открывая ящик – он оказывается пуст. – Это у тебя так вышло. Это полностью твоя вина.

– Да, ты права. Я поступил ужасно. Мне нет оправдания.

Я захлопываю ящик и оборачиваюсь. Эндрю стоит в трех футах от меня. Чуть ближе, и я могла бы его ударить.

– Тебе следовало сказать все это две недели назад, – говорю я. – Но ты этого не сделал. Ты мог бы попросить прощения. Мог бы умолять меня остаться. Но ты даже не попытался.

– А ты осталась бы? – спрашивает Эндрю.

– Нет. – На глаза у меня наворачиваются слезы, и это злит меня еще сильней. Не хочу, чтобы он увидел, как мне больно. – Но я не чувствовала бы себя такой дурой из-за того, что была с тобой. Не чувствовала бы себя такой…

Нелюбимой.

В последний момент я замолкаю и не произношу этого. Не хочу выглядеть жалкой.

– Она была единственной? – спрашиваю я, хоть это и бессмысленный вопрос. Я уверена, что были и другие. Только это уже неважно.

– Да, – говорит Эндрю.

– Я тебе не верю.

– Честное слово.

Совершенно очевидно, что он лжет. Он то и дело смотрит влево. Это его выдает.

– Сколько их было? – спрашиваю я.

Эндрю пожимает плечами, чешет в затылке.

– Две или три.

Значит, их было больше.

– И мне действительно жаль, – говорит Эндрю. – Я не хотел причинять тебе боль, Джулс. Пожалуйста, поверь. Они ничего для меня не значат. А ты – значила. Я любил тебя. Действительно. А теперь я потерял тебя навсегда.

Он подходит ближе и пытается заправить прядку волос мне за ухо. Еще один фирменный жест. Он сделал то же самое перед нашим первым поцелуем.

Я бью его по руке.

– Раньше надо было думать.

– Ты права, надо было, – говорит Эндрю. – Ты имеешь полное право злиться. Я просто хотел сказать, что сожалею. И попросить прощения.

Он стоит передо мной, словно ждет чего-то. Наверное, хочет, чтобы я его простила. Но я не собираюсь этого делать, по крайней мере, не в ближайшее время.

– Хорошо, – говорю я. – Ты все сказал. Теперь уходи.

Эндрю остается стоять на месте.

– Есть еще кое-что, – говорит он, понижая голос.

Я скрещиваю руки на груди и фыркаю.

– И что же это может быть?

– Мне нужны… – Эндрю оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что рядом никого нет. – Мне нужны деньги.

Я смотрю на него, потеряв дар речи. Мои колени начинают дрожать от злости, и я делаю шаг назад, чтобы скрыть это.

– Ты издеваешься?

– Мне нечем заплатить за квартиру, – отчаянно шепчет он. – Ты не представляешь, какая там высокая аренда.

– Еще как представляю, – парирую я. – Я целый год платила половину.

– В этом месяце ты прожила там несколько дней, значит, должна мне немного денег.

– С чего ты взял, что у меня есть деньги?

– Сама погляди, – Эндрю разводит руками, указывая на роскошное лобби. – Не знаю, что за аферу ты провернула, чтобы поселиться здесь, но я впечатлен, Джулс.

В эту секунду в лобби входит Ник, он выглядит сногсшибательно в своем элегантном сером костюме. А что еще лучше: у него вид богатого человека, и Эндрю окидывает его взглядом, полным нескрываемого презрения. Меня переполняет желание отомстить. Поэтому я кидаюсь навстречу Нику со словами: