Запутанная история — страница 11 из 26

бил бурбона. – Ты еще кого-нибудь из наших подозреваешь?

Она покачала головой и тоже глотнула:

– Малколма Апплтона. – Дэниел вскинул брови, а она продолжила: – Он недавно купил дорогой спортивный автомобиль и переехал в большой дом. Надо бы это проверить.

– Значит, проверим и его алиби. – Дэниела удивило и разочаровало, что в их таком небольшом коллективе три человека оказались под подозрением. Только присутствие среди них Рэя не стало для него сюрпризом. Они с Треем Уокером неплохо ладили. Но косвенные улики против Рэнди Фаулера и Малколма Апплтона его удивили. Он и подумать не мог, что они в чем-то замешаны, например в перевозке наркотиков.

Когда Оливия допила вторую рюмку, телефон Дэниела зазвонил, а на дисплее высветилось имя Джоша. От услышанных новостей Дэниел похолодел.

– Упакуйте, навесьте бирку и положите в кладовую для вещественных улик. Я осмотрю его завтра, – сказал он Джошу.

– Что надо упаковать и снабдить биркой? – спросила Оливия, когда Дэниел закончил разговор по телефону.

Ее глаза слегка расширились и потемнели, как никогда раньше. Она напряглась, словно в ожидании дурных вестей. К сожалению для Дэниела, неприятную новость суждено было сообщить ему.

– Недалеко от места, где тебя ударили, найдена важная улика.

Она подалась вперед:

– Что за улика?

– Нож. Возможно, нападавший хотел оглушить тебя, а потом заколоть. Но тут появились мы с Джошем и помешали его планам.

Нож. Слова Дэниела с трудом входили в ее перегруженный мозг.

Оливии захотелось еще выпить, хотя после двух рюмок ее сознание уже окутал легкий туман. Но лучше уж опьянение, чем леденящий жилы ужас.

– Значит, это было не просто нападение, а покушение на убийство, – заключила она. – Слава богу, вы с Джошем появились вовремя. Еще три-четыре минуты, и могли найти меня мертвой.

Дэниел потянулся через стол и взял ее за руку. В любое другое время это прикосновение вызвало бы ее неудовольствие. Однако сейчас его теплые пальцы согревали и помогали унять охвативший ее холодный озноб.

– Ничего с тобой не случится. Я этого не допущу, – заверил он, а его зеленые глаза недобро сузились. – Мы недооценили угрозу, когда получили ту коробку с запиской и игрушечной собачкой. А теперь поняли, насколько все серьезно. И я сделаю все возможное, чтобы ничего подобного больше не было.

Она наконец высвободила ладонь и убрала руку. Глотнула обжигающего бурбона и задумчиво посмотрела на Дэниела:

– Никак не возьму в толк, зачем кому-то понадобилась моя гибель. Любой новый шериф вплотную займется убийством Шелли и продолжит внутреннее расследование.

Дэниел пожал плечами:

– Случись что с тобой – это дело стало бы первым на очереди. Может, преступник хотел таким образом выиграть время.

– Время для чего? Чтобы скрыться? Кто бы ни убил Шелли, в его распоряжении было два года. Замести следы? Но мы пока не нашли ни одной зацепки, чтобы идти дальше, – сокрушенно произнесла она.

Оливия глотнула еще бурбона и осознала, что туман в ее голове заметно сгустился.

– Черт побери, сегодня вечером мне домой нельзя. Рана на голове, да и опьянела изрядно.

– Тогда можешь остаться здесь, – без колебаний предложил он. – У меня есть еще одна комната, а ты позвонишь матери и скажешь, что тебе пришлось остаться на ночное дежурство.

Но в его уговорах она услышала и другое: как тепло и спокойно ей будет в его объятиях. Однако она не настолько опьянела, чтобы вновь наступить на те же грабли.

– Ты правда так думаешь? – спросила она.

– Честно говоря, лучше тебе остаться здесь. Мне так будет спокойнее. Тебе нанесли травму, и показываться в таком виде перед матерью и дочкой не стоит.

Она кивнула, взяла сумку и достала из нее сотовый телефон. Позвонила домой и сказала, что будет работать всю ночь, а вернется только утром.

Закончив разговор, она посмотрела на телефон, а затем на Дэниела:

– Собиралась вечером угостить Лили палочками моцареллы.

– Это мы устроим, – пообещал Дэниел таким проникновенным и нежным голосом, что ей захотелось ткнуться лбом ему в плечо и довериться любым его заботам.

Он взял свой мобильник, позвонил в бистро Джимми и заказал две порции моцареллы с доставкой прямо на дом Лили и Роуз.

– У Джимми есть тинейджер, развозит по вечерам заказы клиентам.

Оливия снова взяла телефон:

– Напишу маме, а она скажет Лили, что в мое отсутствие ее вечером ждет сюрприз. – Оливия отправила эсэмэску и положила телефон обратно в сумку. – Давай поговорим о чем-нибудь другом, а не об этом нападении и убийстве. – У нее болела голова, но спать пока не хотелось.

– О чем ты хочешь поговорить?

– Даже не знаю… расскажи мне о своей семье. Твои родители еще живы?

– Да, живы, но отношений с ними не поддерживаю. После того как мне исполнилось восемнадцать лет, мы почти не общались. – В его голосе ясно слышались нотки обиды.

– Почему? – удивилась она.

Он допил вторую рюмку бурбона и откинулся на спинку стула.

– Мои родители развелись, когда мне было тринадцать, – безрадостным голосом промолвил он. – Следующие пять лет они старались причинить друг другу боль, а меня сделали орудием своей войны. Это было непорядочно, постыдно, и я поклялся, что никогда не женюсь. Ведь детям, если у их родителей что-то не заладится, суждено быть пешками в их играх. – Его глаза налились темной зеленью. – Когда они устали портить друг другу жизнь, я уже не испытывал симпатии ни к ним, ни к самому себе.

– А где они сейчас?

– Отец вроде живет в Калифорнии, а мать во Флориде. После моего совершеннолетия ни один из них пальцем о палец не ударил, чтобы мне помочь, и я окончательно потерял к ним уважение.

– Очень жаль. – Оливия не представляла, как можно расти и взрослеть при таких родителях. Однако это объясняло, почему он сделался убежденным холостяком и таким оставался.

– А как все сложилось у тебя? Знаю, что твоего отца уже нет, но в детстве все складывалось хорошо? – спросил он, и его глаза чуть посветлели.

– У нас была замечательная семья. Мои родители любили меня, во всем помогали и даже немного избаловали. День ухода моего отца стал худшим в моей жизни. Субботним утром он жарил на кухне блины и вдруг упал. Обширный инфаркт. Он умер до того, как приехала «скорая». – Она провела пальцем по ободку своей рюмки. – Мы с мамой были в отчаянии, и с тех пор она еще больше обо мне заботится.

– Верно, ненавидит твою работу.

Оливия улыбнулась, и от этого легкого движения губ у нее снова заболела голова.

– Ненавидит, но знает, что кроме службы у меня есть и другие интересы. Мама такая же наивная, как Лили. Верит в человеческую доброту, и это придает ей особое очарование. А я стараюсь не распространяться о том, чем занимаюсь.

Ее монолог оказался слишком длинным, и она устало посмотрела на окно. По стеклу уже бежали дождевые капли. После всех недавних перипетий и двух рюмок виски на нее вдруг навалилась усталость.

– А нельзя мне пройти в ту свободную комнату прямо сейчас?

Дэниел вскочил со стула и молниеносно подошел к ней. Взял под руку, помог встать и проводил по коридору в гостевую спальню, отделанную в темно-голубых тонах. Казалось, он слишком долго держал ее за локоть, ведя по своему дому. Его прикосновение согревало ее, и она не чувствовала себя такой одинокой и беззащитной.

Он отпустил ее руку, а Оливия стояла в дверях, пока он опускал шторы и стелил постель.

– Садись. – Он показал жестом на кровать. Оливия устало повиновалась. – Пойду принесу тебе футболку. Можешь ее надеть перед сном. – И он вышел из спальни.

Ей хотелось свернуться в клубочек и зарыться под одеяло. Несмотря на смертельную усталость и тупую боль в голове, она не могла унять тревожных мыслей. Пробыла в городе чуть больше недели, а ей уже прислали угрожающую посылку с распотрошенной игрушкой и запиской, а затем пытались убить.

Стоило Джошу и Дэниелу выйти из участка минутой позже, и она, без всякого сомнения, была бы уже мертва. Преступник убил бы ее тем ножом.

Но кто стоял за этим нападением? Может, один из тех, кого она недавно опрашивала? Или собиралась опросить? Или испугавшийся разоблачения полицейский?

Дэниел принес футболку.

– Спасибо, – поблагодарила она.

– Гостевая ванная наискосок по коридору. Там есть все необходимое, но если еще что-то понадобится, дай мне знать.

– Не знаю, как благодарить тебя за все, что ты для меня делаешь.

Он чуть улыбнулся:

– Пустяки. А теперь ложись. Утром почувствуешь себя лучше, а к тому времени наши ребята могут найти ответы на кое-какие вопросы.

Он вышел из спальни. Оливия заставила себя подняться с кровати и пройти в ванную. Так или иначе, из-за свежей раны и головокружения принять душ она все равно не могла.

Она нашла чистую губку, вытерла лицо и шею. От теплой мыльной воды почти растаял гнетущий ледок, остававшийся внутри ее после падения на землю автостоянки и осознания того, что произошло.

Оливия сняла свою одежду и натянула футболку, пахнущую освежающим кондиционером для белья и, чуть-чуть, одеколоном Дэниела.

Юркнув из ванной в спальню, она услышала, что Дэниел говорит с кем-то по телефону. Но в эти минуты ей было не до того, с кем и о чем он беседует. Она еще не пришла в себя, а утро вечера мудренее, тогда они все и обсудят.

Она повесила свою одежду на спинку стула, положила револьвер в тумбочку, чтобы в случае чего быстро его достать, и выключила свет. Она нырнула под одеяло на чистые белые простыни и мурлыкнула от удовольствия. После жестковатого матраца у нее дома постель в спальне Дэниела казалась ей волшебно уютной.

В дверь легонько постучали, и вошел Дэниел.

– Устроилась? – спросил он, подойдя к кровати. Просачивающийся из коридора свет помогал ей увидеть его такое симпатичное лицо.

– Жду, что вот-вот прилетит Морфей и примет меня в свои объятия. Есть новости? Вроде ты несколько минут назад говорил по телефону.