Запутанные связи — страница 17 из 43

– С тобой все будет в порядке?

Она кивнула.

– Мы как-нибудь можем помешать ей?

– Сомневаюсь.

Она облокотилась на водительскую дверцу и вздохнула:

– Может тебе стоит поговорить с ней?

– Уже. Она нацелилась написать эту книгу, и ей все равно, что мы думаем об этом.

– Дерьмо.

– Ага.

– Опять начнутся разговоры.

– Ага.

– Она расскажет плохое о маме.

– Вероятно, о всех троих. Но что она может написать? Единственные, кто в курсе, что случилось на самом деле, мертвы.

Мэг отвела глаза.

– Ты что-то знаешь о той ночи?

Она вскинула руки.

– Только то, что мама вышла из себя и убила папу и официантку.

Верилось с трудом, но какая разница теперь, двадцать девять лет спустя? Мэг там не было. Она находилась дома вместе с ним, когда шериф приехал в ту ночь, чтобы сообщить о случившемся.

Он взглянул вверх в чистое голубое небо.

– А я и забыл, что у официантки была маленькая дочь.

– Была, хотя я не помню ее имени, – Мэг снова посмотрела на Мика, – не то чтобы я переживала. Ее мать была шлюхой.

– Ребенок в этом не виноват, Мэг. Она осталась без родителей.

– Может, это обернулось к лучшему. Элис Джонс путалась с нашим отцом, и ее не заботило, заметит кто-нибудь или нет. Она выставляла эти отношения на показ всему городу, так что не думай, что я исполнюсь сочувствия к какой-то безымянной девочке-сиротке.

Мик не знал, выставлялась связь напоказ или нет, а если и так, то полагал, что основная вина должна быть возложена на их отца, так как именно тот был женат.

– Так с тобой все нормально?

– Нет, но что я могу поделать, – она поправила ремешок сумочки, – справлюсь, как и раньше.

– Я велел ей держаться подальше от вас с Трэвисом, так что не думаю, что она будет приставать к тебе с вопросами.

Мэг приподняла бровь.

– Она собирается приставать к тебе?

Мик изучил несколько способов, как именно женщины пристают к мужчине. «И не думай, что можешь приходить сюда и указывать, что я должна делать. Мне действительно, черт возьми, все равно нравится тебе это или нет, но я собираюсь написать книгу». Мэдди была зла, строптива и чертовски сексуальна. Она по-снайперски прищурила свои большие карие глаза за мгновение до того, как захлопнула дверь у него перед носом.

– Нет, – заверил он, – ко мне она приставать тоже не станет.

Мэг подождала, пока грузовик Мика завернет с парковки, и только затем тяжело вздохнула и поднесла руки к щекам. Она сжала пальцами виски и закрыла глаза из-за растущего в голове давления. Мэдлин Дюпре приехала в город, чтобы написать книгу об их родителях. Должен существовать способ остановить ее. Надо запретить писакам из каприза разрушать чужие жизни. Почему нет закона против тех, кто сует нос не в свои дела и копается в прошлом других людей?

Мэг открыла глаза и уставилась на свои белые кроссовки «Рибок». Еще чуть-чуть и все в городе узнают об этом. И начнут обсуждать и распускать сплетни, и смотреть на нее так, словно она непременно слетит с катушек в любой момент. Даже собственный брат иногда считает ее сумасшедшей. Мик убежден, что ему начисто удалось забыть прошлое, но были некоторые вещи, от которых и он не смог избавиться. Слезы затуманили ее взгляд и закапали на гравий рядом с кроссовками. Мик также ошибочно путет эмоциональность с психическим заболеванием. Не то чтобы его стоило за это винить, ведь расти с такими взрывными родителями, было тяжелым эмоциональным испытанием, закончившимся только с их смертью.

Еще один грузовик въехал на парковку, и Мэг подняла глаза. Стив Касл открыл дверцу своей «Такомы» и выбрался наружу. Стив был приятелем Мика и менеджером в баре «Хеннессис». Мэг не особо много слышала о нем, только то, что в армии он вместе с Миком пилотировал вертолеты, во время одного из заданий произошла какая-то авария, и Стив потерял правую ногу ниже колена.

– Эй. Привет, Мэг. – Позвал он, низкий голос прокатился через всю парковку, пока мужчина приближался к ней.

– Привет. – Мэг наскоро утерла глаза, затем опустила руки. Стив был крупным мужчиной и брил голову наголо.

Высокий, широкоплечий и такой… такой мужественный, что это немного пугало Мэг.

– Тяжелый день?

Девушка почувствовала, как запылали ее щеки, когда она взглянула в его участливые глаза.

– Прости. Мужчинам не нравится, когда женщины плачут.

– Мне слезы не мешают. Я видел крепких морских пехотинцев, рыдающих взахлеб, – он скрестил руки на груди своей футболки с изображением собак, играющих в покер, – что тебя так расстроило, милая?

Обычно, Мэг не делилась своими проблемами с малознакомыми людьми, но что-то в Стиве вызвало ее доверие. Хотя его комплекция подавляла, в то же время с ним она чувствовала себя в безопасности. А может, все дело в том, что он назвал ее «милой», но Мэг призналась ему.

– Мик только что был здесь. Он сообщил, что в город приехала писательница, и собирается рассказать о той ночи, когда наша мама убила папу.

– Да. Я слышал об этом.

– Уже? И давно?

– Ребята Финли заходили в «Хеннессис» прошлой ночью и говорили об этом.

Она подняла руку и стала грызть ноготь на большом пальце.

– Тогда смело можно поставить на то, что уже весь город знает об этом, и все примутся судачить и сплетничать.

– Ничего не поделаешь.

Она уронила руки и покачала головой.

– Да уж.

– Но может тебе стоит побеседовать с ней.

– Мик пытался. Она решила писать книгу, вне зависимости от того, что мы чувствуем по этому поводу, – Мэг посмотрела на свои кроссовки, – Мик велел ей держаться подальше от меня и Трэвиса.

– Какой смысл избегать ее? Почему бы не изложить ей свою версию этой истории?

Она взглянула вверх в его глаза, солнечный свет отражался от блестящей лысины Стива.

– Не думаю, что ей интересна моя версия.

– Может и так, но ты не убедишься, пока не поговоришь с этой женщиной, – он расцепил руки и положил большую ладонь ей на плечо. – Если я и уверен в чем-то наверняка, так это в том, что всегда стоит открыто принимать вызов. Можно преодолеть что угодно, если знаешь, с чем имеешь дело.

Конечно, совет был искренним и достойным, но в тот момент Мэг не могла ясно соображать из-за тяжелой руки у себя на плече. От его прикосновения тепло разлилось у нее в животе. Она не чувствовала такого со времен своего бывшего мужа. Мужчины в городе разговаривали с ней и флиртовали, но они, казалось, никогда не добивались от нее ничего большего, чем чашечка кофе.

Стив скользнул вниз по ее руке и завладел ладошкой.

– С тех пор как я приехал в город, меня постоянно кое-что интересовало.

– Что же?

Он склонил голову на бок, изучая собеседницу.

– Почему у тебя нет парня?

– Похоже, мужчины в этом городке немного побаиваются меня.

Его брови сошлись на переносице, а затем он расхохотался. Глубокий рокочущий смех озарил лицо мужчины.

– Ничуть не смешно, – фыркнула Мэг, но в тот момент, среди раскатов Стива Касла, все это действительно показалось забавным. А стоять так близко, рука в руке, оказалось неожиданно… приятно.

Глава 8

Рыбалка в верхней части озера Пайет была настолько хороша, что шериф Поттер не возвращался аж до вторника. Однако, как только карточка Мэдди попала ему в руки, он тут же позвонил и назначил ей встречу у него дома на следующий день. Если в своей работе Мэдди и могла на кого-то положиться, так это на полицейских. Неважно, будь то детектив из департамента Лос-Анджелеса или же шериф из маленького городка, все служители закона любили поговорить о старых делах.

- Я никогда не забуду ту ночь, - говорил ушедший на пенсию шериф, разглядывая старые снимки с места преступления. Вопреки стереотипу – якобы все пожилые полицейские становятся слишком полными - Билл Поттер оставался достаточно подтянутым и по-прежнему мог похвастаться густой шапкой седых волос. – Там был настоящий ужас.

Мэдди подвинула маленький диктофон ближе к светло-голубому креслу «Лей-зи-бой» (1), в котором сидел шериф. Внутри дом Поттеров пестрел цветочными орнаментами и рисунками дикой природы. Они противоречили друг другу настолько сильно, что девушка опасалась, как бы глаза не начали косить к концу дня.

- Я знал Лока и Роуз еще когда они были детьми, - продолжил Билл Поттер. – Я на несколько лет старше, но в таком маленьком городке, особенно в семидесятые годы, люди знали друг друга. Роуз была одной из самых прекрасных женщин, которых я когда-либо видел, и меня шокировало то, что она сделала с теми двумя, а затем и с собой.

- Как много самоубийств вы расследовали перед случаем с Хеннесси? – поинтересовалась Мэдди.

- Одно, но оно и близко не было похоже на дело Хеннесси. Старый Дженнер застрелился в пылу ссоры из-за пса. По большей части мы разбирались со случайными выстрелами, да и те происходили во время охотничьего сезона.

- Первым на место прибыл…- Мэдди замолчала, чтобы поглядеть в отчет. – Офицер Грей Типтон.

- Да. Он ушел из участка спустя несколько месяцев, а затем и вовсе переехал, - проговорил шериф. – Я слышал, что он умер несколько лет назад.

В Трули Мэдди постоянно сталкивалась с трудностями вроде этой. Люди либо не желали говорить о том, что произошло, либо уже были мертвы. Хорошо, что у нее хотя бы имелись заметки и рапорт офицера Типтона.

- Да, он попал в аварию на вездеходе в 1981 году. А убийства имели какое-то отношение к его уходу из участка?

Шериф Поттер отложил в сторону фотографии.

- Самое непосредственное. Грей и Лок крепко дружили, и картина убитого друга поразила его до такой степени, что он даже потерял сон. – Поттер поднял снимок, на котором Роуз лежала рядом со своим мертвым мужем. – Тогда мы впервые увидели нечто подобное. Я занимался массой автомобильных аварий, чертовски кровавых катастроф, но они не касались меня лично.

Поскольку описывать суд Мэдди не придется, девушка постаралась собрать как можно больше личной информации. А учитывая, что Хеннесси не желали идти на контакт, она вынуждена была полагаться на другие источники.