Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено — страница 48 из 105

— Да.

— И как ей понравилась идея?

— Очень понравилась.

— Она согласилась?

— С одним условием — что мы пообещаем приостановить производство взрывчатки.

— И вы это сделали?

— А почему бы нет? Это ведь не письменное соглашение.

— То есть, вы сдержите слово?

— Да ладно, Джордан, — сказал он, — страна снова вооружается, о чем Вы?

— Значит, вы достигли соглашения.

— Кроме одного условия завещания. Линда должна была выйти замуж за сотрудника фирмы. Вы знаете, что вышло.

Я знал.

— Девушка погибла, и все ваши планы лопнули.

— В общем, да. Но мы нашли того, кто нам поможет.

— Кто же это?

— Вы. — Он ткнул в меня пальцем. — Вы, Джордан, можете вытащить нас из этой дыры.

Я моргнул.

— Я?

— Здесь крутятся большие деньги, и мои люди готовы…

— Забудьте о деньгах. Как я могу помочь?

Эдвард Сент-Джон Эвери взял свою сигару, увидел, что она потухла, и снова раскурил. Затем сложил руки на столе и посмотрел мне в глаза:

— Не знаю, возможно, мы хватаемся за соломинку. Все зависит от мелочей. Мы знаем, что Линда Романофф вышла замуж за Клайда Данэма, а потом погибла. Как ее муж, он унаследует ее долю акций, разумеется, если ему не предъявят обвинения в убийстве. По закону, человек не может воспользоваться результатами своего преступления, если…

— Я знаю закон, мистер Эвери.

— Конечно, конечно. — Он улыбнулся. — Как адвокат Клайда Данэма, Вы, Джордан, можете добиться его оправдания, чтобы он прожил жизнь в спокойствии и достатке. Вы станете объектом его благодарности, его советчиком, его ментором. Он будет слушать Вас, следовать советам, повиноваться решениям. Так вот, мое предложение таково: Вы бы согласились, разумеется, за плату, взять на себя труд убедить Данэма… — Он заметил выражение моего лица и поднял руку. — Пожалуйста, Джордан, это вопрос этики…

— Этики? — ехидно спросил я. — Как Вы понимаете это слово? Из какого оно словаря?

— Из Уэбстера. Да выслушайте же меня! Я знаю, как Вы щепетильны. Я сказал, что это вопрос этики, и это действительно так. Я не в первый раз с Вами беседую, я знаю Ваши принципы и не стал бы предлагать ничего такого, что бы выходило за пределы.

— Так покажите мне эти пределы.

— Попытаюсь, если Вы мне позволите. Мы не собираемся топить вашего клиента. Акции «Лейзинг» идут по двадцать долларов, вот что он может получить на рынке. А если он продаст их разом, это снизит цену. Спрос и предложение, вы знаете.

Я молчал.

Он заговорил снова:

— Вот что мы готовы сделать — если он унаследует эти акции, мы купим их у него по более высокой цене плюс премиальные.

Сент-Джон Эвери откинулся в кресле и посмотрел на меня.

— Разве это неэтично? Мы ведь заплатим больше за то, что стоит меньше.

Я расслабился:

— А какова премия?

— Согласно ситуации. Как только Вы будете готовы к переговорам, мы сможем достигнуть соглашения. Ну как, Джордан, наше предложение щедрое, не так ли?

— На первый взгляд — да.

— Почему Вы так говорите?

— Потому что пределы довольно расплывчатые, а предложение следует еще раз уточнить.

— Я, кажется, не понимаю.

— Позвольте объяснить. Предположим, мой клиент унаследует акции и захочет их продать. Если он продаст их на рынке, цена снизится. С другой стороны, предположим, он будет выжидать. Тогда ваш синдикат будет вынужден купить акции, а это поднимет цену. Спрос и предложение, мистер Эвери.

Он кивнул.

— Можно и так. Но Вам надо рассмотреть факты. Мои люди — не любители. Они понимают рынок, умеют покупать понемногу и никого не беспокоят.

— Даже так они купят всего лишь небольшую порцию.

— Вот именно. Вот почему мы стараемся договориться с Данэмом. К тому же, он не будет ждать, он будет продавать.

— Почему?

— А как еще он сможет добыть наличные, чтобы заплатить налог на наследство?

Эвери был прав, и я не мог им не восхищаться. У него был быстрый ум, и он быстро реагировал.

Я сказал:

— Клайд Данэм по-прежнему главный подозреваемый. Пока он не будет оправдан, ему нечего продавать.

Эвери кивнул:

— Верно. Мы понимаем Вашу позицию. Все, что мы просим, это чтобы Вы поговорили с Вашим клиентом и каким-то образом убедили его. Джордан, могу я сообщить своим людям, что Вы пообещали поговорить с Данэмом?

— Я поговорю с ним. — «Если только увижу», мысленно добавил я.

Эдвард Сент-Джон явно воспрял духом. Он перегнулся через стол и с энтузиазмом пожал мою руку. В это время загудел интерком. Он сердито буркнул:

— Что такое?

Секретарша что-то ответила, и он от изумления разинул рот:

— Так что, он уже здесь? В моем офисе?

Этот гость явно был из категории VIP, поскольку Эдвард Сент-Джон Эвери засуетился. Он выскочил из-за стола и поспешил к двери, открыл ее и впустил посетителя. Его радушие несравнимо было с тем, которое досталось мне. Он разве что не кланялся и не разбрасывал по ковру цветы.

— Мистер Де Витт, — медовым голосом пропел он. — Заходите, сэр. — Он отступил в сторону. — Познакомьтесь со Скоттом Джорданом, о котором я Вам говорил.

Посетитель наклонил голову.

— А это, — сказал Эвери тоном, каким объявляют о коронованных особах, — Гордон Б. Де Витт. Мой… э… патрон в деле, которое мы обсуждали.

Я увидел человека невысокого роста, но высокого самомнения. У него была решительная квадратная челюсть, твердо сжатый рот и холодные глаза. Его поведение показывало, что ему некогда терять время на еду, сон и пожатие рук. Он был безупречно одет, что, вероятно, являлось заслугой и выбором его камердинера.

Я понимал удивление Эвери. Когда Гордон Б. Де Витт хотел кого-нибудь видеть, он просто отдавал приказ и ждал за своим столом в окружении секретарей.

Нумизматы собирают монеты, а филателисты — марки. Не знаю, как называется человек, собирающий корпорации, но в этой сфере Де Витту не было равных.

Его голос был холоден и суров.

— Эвери, Вы объяснили ситуацию?

— Да, сэр.

— Надеюсь, он не слишком болтлив.

— Нет, сэр.

— Он будет работать с нами?

— Это зависит.

— От чего?

— От развития ситуации. Мистер Джордан все понял, но считает наше предложение преждевременным и хочет провести дальнейшее расследование.

Гордон Б. де Витт прошел к окну и выглянул, как бы обозревая свои владения. Потом повернулся и уставился на меня:

— Никакого расследования не будет.

Я поднял бровь:

— Вот как?

— Вот так, — потом он добавил более миролюбиво: — Вы не должны думать, Джордан, что я берусь судить. Нам следует избегать расследования, ведь это означает вопросы, а вопросы означает слухи. Слухи поднимают интерес. Если все узнают, что я заинтересован в «Лейзинг индастриз», акции поднимутся. А я бы этого не хотел. Понимаете?

— Логично, — согласился я.

— И я хочу сказать Вам, что эта сделка много для меня значит, и не только в финансовом плане. Мне нужна «Лейзинг индастриз», она поможет мне в других делах. — Он улыбнулся. — Я никогда не встречаюсь с человеком, не выяснив все о нем. Мне говорили, что Вы трепетно относитесь к этике. И я не хотел бы оскорбить Вас, предложив… В чем дело, Эвери?

Эвери пытался что-то сообщить ему, двигая бровями. Он произнес:

— Джордан очень щепетилен в вопросах денег.

Де Витт был раздосадован:

— Какая глупость. Это не взятка. Мы — я и мои люди — готовы заплатить за вполне легальные услуги. Мы надеемся, что Вы рассмотрите наше предложение и подумаете об интересах своего клиента.

— Об этом не беспокойтесь, — кивнул я.

— Но благополучие Вашего клиента важно для нас.

— Правда?

— Без вариантов. Если его обвинят, ему не получить акции. Тогда они перейдут к ее сестре и дадут Адаму Пристину контроль на 60 процентов, а нам почти ничего не останется.

Я видел, куда он клонит.

— Все, что мы хотим, — сказал он, — поговорить с Данэмом и достичь соглашения.

— Не думаю, что у Данэма на уме бизнес, — сказал я. — У него другие заботы, и у меня тоже.

— Но его освобождение может занять месяцы, — настаивал он.

— Мне кажется, — заметил я, — ему и так придется продать акции, а так как вы делаете лучшее предложение…

— Так Вы начнете действовать.

— Если его поймают, я понадоблюсь ему как адвокат.

— Справедливо.

Но на его лице не видно было удовольствия.

Это положило конец интервью. Я встал, Гордон Б. Де Витт протянул мне руку. Я удивился. Его рукопожатие походило на хватку слесаря. Эдвард Сент-Джон Эвери, довольный переговорами, любезно проводил меня до дверей.

Рабочий день закончился, и поток людей выходил из «Эмпайр стейт». Я оказался в толпе женщин, купаясь в волнах духов.

Интересно, думал я, знает ли Адам Пристин о намерении Де Витта отстранить его от контроля. Или о том, что Линда согласилась продать свои акции. Это следовало обдумать.

Тем временем я позвонил Сьюзен Данэм. Она была дома.

— Вы получали вести от Клайда? — спросил я.

— Да. Он звонил из автомата полчаса назад.

— Где он?

— Он не сказал. Он сказал, что невиновен, что я могу ему доверять, но сидеть в тюрьме он не хочет.

— Он все еще хочет, чтобы я его защищал?

— Да, да. И я хочу с Вами повидаться, мистер Джордан.

— Это может подождать? Сегодня я занят.

— Да, очевидно. — Она была разочарована.

— Завтра утром у меня в офисе. И если Клайд снова позвонит, пусть он со мной свяжется. Он совершает ошибку.

— Почему?

— Потому что полиция думает, что он виновен, и его могут застрелить. — Я пожалел, что сказал это.

Тонким голоском она произнесла:

— До завтра, мистер Джордан, — и повесила трубку.

Я опустил новую монетку и позвонил в «Таймс». Мне нужен был зарубежный корреспондент, любящий бифштекс и водку. Я сделал ему предложение, и он его принял. Это была маленькая забегаловка на 51-й улице. Я заказал себе вина, я не любил водку. Не то что мой собеседник — он заказал бутылку.