— Очень просто. Был, а теперь нет!
— Что Вы говорите, Скотт? У Викки дом в Джерси, вернее сказать — дом принадлежит ее отцу…
— Принадлежал. Теперь уже не принадлежит.
— Объясните толком! — рассердился он. — Я ничего не понимаю!
— Дом сгорел.
— Как?
— Как все горит — в огне.
— Господи, когда это произошло?
— Прошлой ночью.
Он на минуту задумался, потирая лоб длинными пальцами. Потом спросил:
— Какое отношение это может иметь к Викки? Пожар, насколько я понимаю, случился после ее отъезда?
— Именно.
— Что Вы хотите сказать?
— Это не я хочу. Это сказал мне начальник пожарной команды Вествила.
— Что такое Вествил?
— Крохотный городок у автострады номер тринадцать. Именно там у Джона Грана был дом. Кстати, тот же самый пожарный рассказал мне много интересного. Например, что отец Викки сдавал помещения в наем.
— Ну и что?
— Да нет, ничего. Только с бизнесом этим у него шло не все гладко. Еще, я думаю, дом был застрахован.
— Вы хотите сказать…
— Я ничего не хочу сказать. Только повторяю то, что мне удалось узнать.
— Продолжайте.
— Тот же пожарный высказал интересную мысль о том, что у Джона Грана были серьезные затруднения финансового плана. И что дом сгорел как нельзя кстати.
— Он сумасшедший?
— Вначале я тоже так решил, а потом задумался.
— Над чем?
— Над тем, что мне сказал этот парень — Холлис.
— А что он сказал?
— Он сказал, что от этого пожара здорово воняет. Что не мог крепкий дом сгореть так быстро. Еще он сказал, что нашел кое-что на месте пожара.
— Что?
— Этого он не сказал, но заметил, что, по его убеждению, без бензина не обошлось.
— Поджог?
— Скорее всего.
В этот момент зазвонил телефон, и я снял трубку.
— Слушаю.
— Привет.
— Это Вы, Викки?
— Да, — голос доносился как будто издалека и звучал глухо, совсем не похоже на обыкновенное щебетание Викки.
— Рад тебя слышать. Я тут с ног сбился, тебя разыскивая. Ты дома?
— Да. Скотт… я… мне необходимо с Вами встретиться.
— Я у себя.
— Нет! Лучше, если Вы приедете ко мне, — она почти кричала.
— Что случилось?
— Потом, Скотт, потом. Вы приедете? Пожалуйста!
— Только один вопрос, Викки. Это как-то связано с Тоби?
— Да. — Она произнесла это едва слышно.
— Он у Вас?
— Да, — еще тише.
— Ладно. Я немедленно выезжаю. Скажите Тоби, чтобы обязательно меня дождался! Вы слышите? Через десять минут буду.
Я повернулся к Лорду:
— Вы все слышали? Оставайтесь здесь и присматривайте за этим типом, — я кивнул на дверь, за которой сидел детектив. — Не хочу, чтобы этот парень за мной увязался. Никто не должен ничего знать, пока я сам не разберусь, что происходит.
Лорд кивнул.
— Господи, — прошептал он, — Тоби! Слава Создателю! Теперь мы спасены!
— Даже думать об этом не стоит, Сид, — урезонил я его. — Как только ищейки пронюхают о том, где Тоби, на него сразу наденут наручники. И не вздумайте звонить куда-нибудь — с Вас станется. Предупреждаю еще раз: стоит кому-нибудь узнать, где Тоби, на него тут же насядет вся свора. Они его в клочки разорвут. Так что сидите здесь и помалкивайте.
— Ладно, ладно, Скотт! Я понимаю.
— Мне нужно время. Я ни черта не знаю и не понимаю, что происходит. Мне нужна информация.
— Но Вы вытащите его?
— Постараюсь.
Черным ходом я выбрался на лестницу и заторопился вниз.
Интересно, они не додумались взять под наблюдение мою машину? «Бьюик» стоял там, где я его оставил: в переулке у тротуара. Ничего подозрительного около него я не заметил, сел и поехал к Викки. Ее квартира находилась на пятой улице. Тихий район, много зелени и мало машин.
Я остановится у дома. Вошел в вестибюль, поднялся на третий этаж и нажал кнопку звонка.
Дверь открылась сразу, словно Викки стояла за ней в ожидании. Но Бог мой, что с ней сталось?! Я смотрел и не узнавал всегда веселую, жизнерадостную Викки. Осунувшееся, бледное лицо, темные круги под глазами, сами глаза красные, воспаленные — похоже, она недавно плакала. Но главное — взгляд! У Викки, которую я знал, он всегда светился, излучая добрый, ласковый свет. И это делало ее особенно привлекательной. Теперь на меня смотрели совершенно пустые, ничего не выражающие глаза. Она была словно под гипнозом: молча стояла в дверях, неестественно выпрямившись, и смотрела на меня пустым взглядом. Мне пришлось слегка отодвинуть ее в сторону, чтобы войти.
— Викки, что с тобой? — я прикрыл дверь и сделал шаг к ней. — Что произошло? Отчего у тебя такой странный вид?
Она ничего не ответила, только судорожно сглотнула и вдруг покачнулась.
Я подхватил ее в самый последний момент. Обнял и осторожно усадил на низкую тумбу в прихожей.
— Викки! Что с тобой?
Она снова покачала головой и ничего не сказала.
— Тоби здесь?
Она вздрогнула, хотела что-то сказать, но из горла вырвались лишь нечленораздельные, хриплые звуки. Из глаз полились слезы, она сидела, с ужасом глядя мимо меня — на закрытую дверь своей спальни.
Тоби Хаммонд лежал на кровати, уставившись в потолок невидящим взглядом. К сожалению, я повидал достаточно, чтобы понять: Тоби больше никогда не выйдет на сцену, не рассмеется, не станет буянить — он был мертв. Рубашка была расстегнута, и я увидел на груди аккуратную маленькую дырочку — место, куда вошла пуля убийцы. Я внимательно осмотрел комнату: костюм Тоби, аккуратно сложенный, висел на стуле, тут же стояли его ботинки. Мне хотелось подойти и закрыть ему глаза, но я знал — делать этого нельзя — полиция не одобряет вмешательства посторонних. Так что я осторожно дотронулся кончиками пальцев до его щеки.
Холодная. Восковая желтизна уже начала расползаться по телу, и я понял, что мертв он уже давно.
Я сел на стул, бессильно свесил руки и вытащил сигареты. Нужно было звонить в полицию, прокуратуру, больницу, нужно было сообщить Лорду — сказать, что я нашел, наконец, Тоби, но это не решает проблему, а, наоборот, создает новые. Но мне ничего не хотелось делать. Хотелось вот так, просто, сидеть на стуле и ни о чем не думать…
Смерть Тоби Хаммонда сняла множество проблем: я мог пойти к Мэгоуэну и посоветовать тому разорвать так тщательно подготовленное им обвинительное заключение, Оги Спилвин мог затребовать назад свои пять тысяч и получить их, Лорд должен был или дать официальное объявление о снятии спектакля, или принять решение о замене Тоби. Парень, который при жизни Хаммонда не мог даже надеяться, что когда-нибудь выйдет на сцену, теперь, по странной логике жизни и смерти, должен бы был плясать от радости, а Викки… Викки теперь могла бы… Господи! Как она? Как она смогла все это вынести?
Она сидела там же, где я ее оставил, по-прежнему окаменело глядя перед собой и сложив на коленях сжатые в кулак руки.
Я достал из бара бутылку ирландского виски, налил и молча протянул Викки. Она, словно сомнамбула, взяла, выпила, поперхнулась обжигающей жидкостью и в первый раз за все время посмотрела на меня осмысленно. Викки с удивлением взглянула на стакан, который держала в руке, понюхала, и гримаса отвращения исказила ее лицо.
— Это виски?
Голос звучал жалобно — словно маленькому ребенку вместо шоколадки подсунули гнилое яблоко.
— Тебе просто необходимо было выпить. Алкоголь снимет стресс.
— Да?
— Викки, я понимаю — не время и не место, но мне необходимо задать несколько вопросов.
— Что?
— Викки, постарайся взять себя в руки. Может быть, хочешь еще выпить?
Я понимал, что поступаю жестоко, но у меня не было выбора: в полиции непременно установят время моего прибытия сюда и станут задавать вопросы.
— Спрашивай.
— Расскажи мне все с самого начала.
— Что рассказать? Ты лучше спрашивай.
— О’кей. Ты вернулась из Вествила утром?
— Да.
— Сюда заходила?
— Нет. Сразу поехала в контору.
— Потом ты отправилась домой?
— Да. Вошла. И увидела… — голос ее сорвался, она всхлипнула. — Он… он лежал на кровати… вот так…
— Ты ничего не трогала?
— Нет… кажется, нет. Я растерялась… мне стало страшно, когда я поняла, что Тоби… Я стала сразу звонить к Лорду, мне нужно было найти тебя.
— Ты знаешь, как Тоби мог попасть сюда? Ты давала ему ключ?
Она покачала головой.
— Нет. Я не знаю… Не понимаю…
— Викки, вспомни! Может быть, Тоби мог сам его взять? Может, он недавно обращался к тебе с подобной просьбой?
— Нет… — Она попыталась сосредоточиться. — Подожди, Скотт, может быть?..
— Что?
— Я подумала про пожарную лестницу… Она проходит рядом с окном. Он мог… Однажды я оставила сумочку в конторе, возвращаться не хотелось, и Тоби залез в окно. Может быть…
Это походило на правду. Окно спальни выходило во двор. Двор маленький, со всех сторон стиснут домами — можно не опасаться, что тебя заметят. В конце концов, полиция установит, поднимался ли Тоби по лестнице или вошел через дверь.
— Викки, еще один вопрос: вчера ты ездила в Вествил…
— Да.
— Когда вернулась?
— Утром. Рано утром.
— Ты остановилась в мотеле, почему?
— Папа отключил в доме воду, а я не знала, как ее включить. И потом, дома было так пусто, тихо… Мне стало не по себе, и я перебралась в мотель.
— Ты знаешь, что там произошло?
— Что?
— Викки… был пожар и… Одним словом — дома больше нет.
— Как?
— Сгорел.
— Ты шутишь?
— К сожалению, нет.
— Не может быть!
— Викки, я был там и все видел.
— Господи!
— Я подумал… может, ты что-то знаешь?
— Откуда? Я уехала из Вествила через час с небольшим после приезда.
— Что за спешка?
— Не знаю. Мне показалось, что глупо где-то прятаться. От кого? И потом, у меня было очень неспокойно на душе.
— Как называется мотель, в котором ты останавливалась?
— По-моему, «Праздничный сад».
— Когда ты была в Нью-Йорке? Помнишь время?