— Сэмиртон? Это ты?
Глупая. Что же ты наделала…
Глава 31. Первый осколок. Часть первая.
— Сэмиртон, это ты? Ты здесь?
Я сидел над принцессой, не зная, что сказать. Теперь я потерял дар речи, но это уже не из–за воздействия пещеры, просто я не знал, с чего начать. Как же так? Неужели она ослепла? И это навсегда? Так, надо срочно взять себя в руки. Если я буду паниковать, каково же будет Лаириэль? Возможно, она ещё не осознает, что уже не находится в пещере, но рано или поздно…
— Да, это я… Что ты здесь делаешь? — Начал я говорить слегка надломленным голосом. И, кажется, она по нему почувствовала, что что–то не так. В её голову начали пробираться мысли сомнения и тревоги. Это было видно по её выражению лица. Она пыталась продолжить разговор, но боялась задать следующий вопрос, было видно, как по моему голосу она определила, где я нахожусь, и пыталась разглядеть меня.
— Я… Я чувствую тепло солнца… Но почему–то не вижу его… — По её глазам потекли слезы: она начала понимать, что уже не в пещере.
— Мы находимся на поляне перед пещерой, — ответил я на незаданный ею вопрос, но мне не хватило духа сказать прямо.
— Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ! — Ее голос сорвался на крик, и в нем отчётливо были слышны нотки паники и отчаяния, она учащенно задышала, а сердце начало колотиться так, что я прекрасно слышал его и с расстояния в метр.
Я не знал, что ей на это ответить. Как сказать: ты ослепла. Я надеялся, что, может быть, это просто временный эффект от пещеры, может, сейчас это все пройдёт? Но в глубине души я понимал, что это не так. Что–то мне подсказывало, что все плохо. Моё появившееся шестое чувство… И я решил просто соврать.
— Думаю, сейчас все придёт в норму, надо подождать…
— Я слышу ложь в твоих словах!!! … — Уже явно рыдая, кричала девушка. — Скажи мне правду! Я теперь слепая?? Ты же все видишь! Ответь!
— Да… Эта пещера. Эта долбанная пещера… Зачем? Зачем ты пошла? Даже если я погибну Ты же должна понимать.
Но девушка уже явно ничего не слышала. Она рыдала, хлюпая носом, пыталась что–то ещё сказать, но у неё не получалось. Казалось, она сейчас задохнется от нахлынувшей на неё паники.
Мне стало дурно, голова снова закружилась не хуже, чем при первой попытке боевого транса. Что я могу поделать? Как помочь? Исправить ситуацию? Белегорн! Точно! Нужно срочно отыскать его? Но где он? Он решил, что я погиб в этой пещере и ушёл? Просто оставил меня? Но почему он допустил сюда Лаириэль?!
Казалось, я нашёл виновного. Гнев начал растекаться по моей груди. Давно я не испытывал подобной жажды крови. Никакое уважение к нему не могло перекрыть обиду за Лаириэль. Пусть она уже взрослая, и он не отвечает за её поступки, но я все равно спрошу с него!
С одной стороны, вроде бы аккуратно, а с другой — бесцеремонно я хватаю принцессу на руки и бегу что есть сил в столицу. Может, есть ещё время как–то помочь ей? Возможно, лучшие маги что–то смогут сделать? Все же она принцесса, думаю, её отец бросит все силы на это. Нельзя терять времени на раздумья! Надо поспешить.
Добежав с принцессой на руках даже ещё быстрее, чем до этого без неё, я сломя голову бежал по городу, не обращая внимания на удивлённые взгляды и возгласы горожан. Бежал я, пока меня не остановил один из стражников, в котором я сразу узнал кого–то из командиров. Быстро обрисовав ситуацию со зрением, но пока умолчав о пещере, я увидел, как его глаза округлились, и он, замешкавшись, просто встал как вкопанный. То ли не веря в услышанное, то ли ещё что, но мне показалось, что он просто боится приносить подобные новости королю, словно тот на первом попавшемся может отыграться за свою дочь. Я раздражённо потребовал, чтобы тот немедленно сопроводил меня к королю Анорихорну. И мы быстрым шагом пошли в направлении дворца. Все это время я не отпускал Лаириэль, а та тихонько продолжала всхлипывать, упершись лицом мне в грудь. Сейчас она казалась такой маленькой и беззащитной.
— Король приказал немедленно сопроводить вас, — встревоженный голос слуги, довольно быстро встретившего нас, дал понять, что они уже в курсе.
Нас сразу же провели в какое–то помещение, смахивающее то ли на лабораторию, то ли на медицинскую палату. Что–то между этим. Аккуратно положив Лаириэль на одну из коек, которую мне указали, я отошёл на несколько шагов, чтобы освободить пространство, которое тут же заполонили. Мгновенно тут оказались и медики, и маги, возможно, какие–то шаманы, и ещё не пойми кто. Все были разные, и от каждого из них исходила собственная аура. Я даже не заметил, как здесь оказался сам король, но никто при этом не стал отвлекаться от изучения проблемы принцессы, лишь стража своей вытянутой в струну стойкой дала понять, что король посетил нас. На его и так уставшем лице была видна тревога и отчаяние. Думаю, он побольше многих знает про эту пещеру и понимает все последствия посещения её. Он молча наблюдал со стороны, как все кропотливо, каждый в меру своих возможностей, пытался что–либо предпринять. Но спустя несколько часов стараний один за другим они безмолвно качали головой и отходили в сторону, давая возможность кому–то новому оценить ситуацию.
В итоге скоро никого не осталось, кто бы мог ещё попробовать что–либо сделать. И в комнате остались только принцесса, я и король. Лаириэль уже спала под каким–то заклинанием, видимо, чтобы она не мешала тем, кто пытается помочь.
— Как это произошло? — Хриплым осипшим голосом первый заговорил Анорихорн.
— Белегорн отвёл меня в пещеру «Глубокая ночь» для испытания. Это было моё желание в поиске силы. Мы не видели Лаириэль, возможно, она тайно проследила за нами и спустя несколько дней решила отправиться меня спасать. — Сказал я всю правду, как было на самом деле.
— Если она за вами следила, Белегорн не мог не знать этого! Это раз. И если она отправилась в пещеру, то, скорее, по своей собственной дурости: тоже решила стать сильнее, а не для спасения человека. Это два.
Со вторым пунктом я был не совсем согласен: истинных мотивов я не знал, но на тот момент был уверен в обратном. А тогда мне казалось, что даже мысли в чужой голове не способны утаиться от меня. Но сейчас я впервые видел короля таким. Как бы подобная новость не надломила его здоровье окончательно.
— Вы не видели Белегорна? Я сам хотел уточнить у него по этому поводу. Как подобное могло произойти, — задал я интересующий меня вопрос.
— Я уже отправил эльфов на его поиски. В городе он не появлялся с того дня, как ушёл с тобой на испытание, — ошарашил меня этой новостью король. Куда ему ещё можно было пойти, как не в город? Где он проводит столько времени? — Но раз его с тобой нет, значит, он отправился куда–то по своим, видимо, тайным делам, раз никто не в курсе, и мне очень не хотелось бы разочаровываться ещё в одном друге, — закончил говорить Анорихорн.
Вот так дела. Неужели и Белегорн затеял какую–то игру? Что он может скрывать от короля, да и, скорее всего, от всех, включая высший круг. Вот уж кто–кто, а он–то точно не похож на интригана. Хотя, как говорят, в тихом омуте черти водятся. Но ещё рано очернять его имя. Но все же, если он причастен как–то к тому, что стало с Лаириэль, я лично приложу все усилия, чтобы содрать с него шкуру. И плевать я хотел на все его навыки. Думаю, у короля сейчас мысли не сильно отличались от моих.
— Позвольте попросить об услуге. Пусть это будет в счёт того, что вы сказали тогда мне. О возможности обратиться к вам за помощью, — после недолгой паузы для раздумий снова обратился я к королю.
— Что? — Коротко, не желая сейчас терять лишнего времени, ответил Анорихорн.
— Я хочу знать все, что вам станет известно касаемо Белегорна. Что он скрывает и затеял ли что–нибудь. Почему он оставил меня и Лаириэль у пещеры. И куда, в принципе, делся. Я не верю, что он какой–нибудь очередной предатель, но его поступкам должно быть логическое объяснение.
— Хорошо, я сообщу тебе через кого–нибудь из своей стражи, как только станет что–либо известно. Это все?
— Да.
Я был благодарен: король спокойно мог бы и отказать мне. Кто я такой, чтобы тратить ещё на меня время. Но он, казалось, и сам хотел поставить меня в известность. Возможно, он видел, что судьба Лаириэль для меня не безразлична. Когда–то именно она спасла меня. Пускай и после того, как я сам ей помог, пускай и для того, чтобы я её отвёл к Белегорну. Но она могла бы и обманным путем выведать информацию, а потом бросить меня гнить в темнице. Но она всегда поступала по совести. А сейчас, хоть и косвенно, но это из–за меня она пострадала. И я не готов смириться с тем, что в таком раннем возрасте принцесса ослепнет и, можно сказать, станет инвалидом в этом жестоком мире. Она воин по натуре, и без зрения просто зачахнет. Я знаю, вижу это. Для меня есть лишь единственный способ, как ей можно будет помочь. И я собираюсь им воспользоваться.
Отойдя на приличное расстояние от города и зайдя в кромку леса, я начал мысленно призывать бога Руама. Молить, лишь бы он услышал меня. И он отозвался не словами: я почувствовал это через амулет. Тот слабо завибрировал, и от него начало растекаться тепло по моей груди. Он готов выслушать. Отошёл я, потому что не знал, что может произойти, и на всякий случай не хотел, чтобы лишние глаза могли увидеть меня.
Я начал просить встречи с ним. Не знаю, как это будет выглядеть, но мне хотелось с глазу на глаз обо всем переговорить. Словно так он может не осознать всей драмы приключившегося. И, на моё удивление, бог не оставил меня с моей проблемой наедине. Всё вокруг завертелось, тьма начала меня засасывать и через мгновение выплюнула на знакомом для меня месте — разрушенном алтаре Руама. Но за это время тут слегка все поменялось. Было ощущение, что здесь стало более чисто, словно кто–то тут прибрался. Чуть позже я заметил, что некоторые постройки будто восстановились, но не полностью.
— Ты желал встречи со мной! Что случилось? — Его голос звучал намного более властно, чем при прошлой нашей встрече. Словно он налился силой и крепостью. И от него теперь еще сильнее хотелось вжаться куда–нибудь подальше и поглубже, но я, как обычно, старался не подавать виду и стоял ровно, выпрямившись во все плечи.