ФАРС
Наиболее характерным и вместе с тем наиболее устойчивым комическим жанром этой эпохи является фарс; зачатки его засвидетельствованы еще в XIII в., но расцвета этот жанр достигает в XIV — начале XV в., когда он выступает как острое орудие политической и социальной сатиры; популярность фарса была столь велика, что его не смогла уничтожить даже комедия Ренессанса, сразу же вытеснившая моралитэ и соти (середина XIV в.). Фарс продолжает существовать на протяжении всего XVI в. и оказывает влияние на классическую комедию XVII в. (Мольер). Фарс — наиболее реалистический жанр средневековой драматургии. Подобно фаблио (с которыми фарс имеет много общего), он обращался к повседневной действительности (семейные отношения, плутни в суде и торговле, проделки попов и пр.), перенося из жизни на сцену те или иные забавные происшествия. При этом испытанным оружием фарса была насмешка, определявшая структурные особенности этого жанра (комические преувеличения, буффонные сцены и пр.).
Приводимый ниже в отрывках фарс "Господин Пьер Пателен" ("Maistre Pierre Pathelin"), сложенный в середине XV в., направляет свою сатиру против судейского крючкотворства; изображенная в нем фигура пройдохи-крючкотвора Пателена приобрела столь большую популярность, что вызвала создание ряда фарсов, изображающих другие проделки того же героя (фарс "Завещание Пателена" и др.).
ГОСПОДИН ПАТЕЛЕН
[Проныра-стряпчий Пателен сумел ловко выманить у богатого суконщика шесть локтей сукна; вместе с тем он подслушал перебранку купца с его батраком Тибо-пастухом, потихоньку воровавшим из доверенного ему стада овец. Услышав, что хозяин хочет подать на нерадивого батрака в суд, Пателен пригласил последнего к себе домой и предложил ему защищать его на суде; пастух согласился на предложенные ему условия.]
Сцена суда из "Господина Пателена". Рисунок из издания конца XV в.
...Согласен ли во имя блага
Ты врать под строгою присягой,
Чтоб обмануть коронный суд?
Во-первых, как тебя зовут?
Тибо, а кличка — Козопас.
А сколько взял ты про запас
Всего овец из поголовья?
Я брал, что нужно для здоровья,
В три года только тридцать штук,
Не больше.
Верно, милый друг,
Процент законный и приличный;
Дело твое пойдет отлично,
Ты сможешь ли начистоту
Свою заверить правоту?
Найдется ль у него свидетель?
Святой Марии добродетель!
В свидетелях нет недостатка!
И не один, а два десятка,
Все на меня покажут смело.
Вот это портит твое дело.
Ты должен притвориться так,
Что ты, Тибо, круглый дурак
И что со мной ты не знаком.
Упаси бог!
И стой на том!
Молчи, не то, брат, худо будет:
Сболтнешь — и в миг тебя засудят.
У нас судейские не шутят.
Сам не заметишь, как обкрутят.
Пойми ты, голова баранья,
Ты должен приложить старанья,
Чтобы ни слова не сказать.
А если станут напирать,
То ты на каждый их вопрос
Молчи, как пень, как стоерос.
А если очень уж к тебе
Пристанут — ты одно лишь «бе»
Тверди, как твой баран! На случай,
Коль скажут вдруг: «Козел вонючий,
Ужели насмех добрым людям
Глумишься ты над правосудьем!
Ведь это нагло и зазорно!» —
Так ты все «бе» тверди упорно!
Тогда-то слово я возьму
И объясню им, что к чему:
Что он, живя в среде овечьей,
Отвык от речи человечьей
И выступает пред судом,
Как будто пред своим скотом.
Понять не трудно, в чем тут суть.
Я с делом справлюсь как-нибудь,
Уж как смогу, так постараюсь!
А за удачу я ручаюсь!
И даже, если я тебе
Скажу что-либо, только «бе»
Ты отвечать мне будешь!
Чудно!
Клянусь причастием, нетрудно
Понять! Последним дураком
Я буду, если языком
Сболтну хотя одно лишь слово,
Скажу «бе-бе» — и все готово!..
[Придя в суд, пастух точно последовал совету Пателена, отвечая на все вопросы одним блеянием. Между тем суконщик, узнав неожиданно в почтенном судейском обманувшего его мошенника, пришел и сам в замешательство: начав жаловаться на батрака, он незаметно переходит к пропавшему у него сукну, сбивая с толку судью и производя на него впечатление человека не в своем уме.]
Молчать! Чтоб черт вас всех побрал!
Не место здесь для ваших склок,
Сейчас же в самый краткий срок
Мне изложите все, как есть.
Он с толку сбился, ваша честь,
И потерял рассказа нить.
Ему должны мы пособить —
Стоит болваном из болванов.
С чего ж начать? Начнем с баранов!
Что было с ними?
Шесть локтей
За девять франков взял злодей!
Друг, тут не Праздник Дураков!
Иль может быть ты сам таков?
По-моему, он вас дурачит!
За честной рожей хитрость прячет!
Не дать ли слово стороне
Противной?
Правильно вполне,
Ответствуй! Пред тобою власть!
Кто ты такой?
Бе!
Вот напасть!
Послушай, я ведь не коза!
Скажи...
Бе!
Разрази гроза...
Наглец, бездельник, ты дурить...
Он озверел и говорить
Способен только со зверьем!
Опять он ставит на своем!
Да вы сукно мое забрали,
Ах, сударь, если бы вы знали,
Какие жулики они!
Но-но! Поменьше болтовни!
От главного не отклоняясь,
Скажи, как было!
Я стараюсь!
Сударь! Простое ль дело?
Меня оно совсем заело!
Не скажу вам лишнего слова,
И рассказ начинаю снова.
История вполне ясна:
Дело в шести локтях сукна,
И за правду вам я ручаюсь...
Простите меня... я сбиваюсь...
Шесть баранов, прошу покорно...
Ваша честь, поступок позорный...
Этот бездельник, вор и плут,
Что обмануть желает суд,
Служить мне верно обещался,
За шесть монет, как нанимался;
Три года протекло с тех пор,
Как стал слугой мне этот вор;
Был договор у нас, отец
Моих он как родной отец
Должен беречь и за убытки
Нести ответ; но все попытки
Напрасны; ни денег, ни шерсти
Я не видал, скажу по чести.
Он стриг себе всю шерсть овечью.
И овцам наносил увечья,
Им палкой череп расшибал,
И резал их, и мясо жрал,
Мозги им выбивал нещадно,
А как сукна накрал изрядно,
Скрылся и с шерстью, и с деньгами,
А я за ним целыми днями
Бегаю, но не тут-то было...
Не понять ни уха, ни рыла!
Ты околесицу несешь!
Тут капли смысла не найдешь...
То так, то сяк... Скажи яснее,
Сам черт себе сломает шею
С таким рассказом: то сукно,
То овцы... Ясно мне одно, —
Что это все весьма неясно.
Мне ж истина видна прекрасно:
Он хочет пастуха обмерить!
Не надо негодяю верить!
Мои слова честней молитв —
Я знаю сам, где что болит,
Никто не знает так, как я!
Сукно ты спрятал у себя...
Да что с ним?
Больше ничего,
Как ложь, грабеж и воровство!
Довольно, я теперь решил
Молчать, покуда хватит сил.
А вы судите, как хотите!
Нет, показанье вы дадите!
(К Пателену.)
А вы готовьте заключенье!
Пастух несчастный, к сожаленью,
Умалишенному подобен
И отвечать нам неспособен.
Но я затем пришел сюда,
Чтоб с позволения суда
Встать за него...
Вы за него
Ответите? Но для чего?
Ведь это дело небольшое.
Какая польза вам?
Душою
Клянусь, пусть бедная душа
Не принесет мне ни гроша,
Но я распутать мешанину
Возьмусь, как должно христьянину,
А то несчастный дуралей
Погрязнет в глупости своей.
Не защити его закон,
Издержки все заплатит он.
Скажи, мой друг...
Бе!
Что такое?
Спаси нас небо пресвятое!
Он ничего не разумеет.
Бе!
Только по-бараньи блеет!
Дай хоть какой-нибудь ответ!
Бе!
Говори да или нет!
Ну понял? говори теперь?
Бе!
Но от слов твоих, поверь,
Зависит дела разрешенье!
Бе!
Слабоумный от рожденья!
Дурня терпеть нельзя в собранье!
В стадо прогнать его баранье,
Оно так правильнее будет!
Он дурачок? Пусть бог рассудит,
Он, кажется, умнее многих!
Пусть стережет четвероногих
Среди скотов он точно свой,
А меж людей совсем чужой,
Прошу туда его отправить!..
[Судья следует совету адвоката и отказывает суконщику в иске против «слабоумного». Обиженный и дважды обманутый купец уходит ни с чем, но, когда Пателен хочет получить гонорар от своего подзащитного, он узнает, что имел дело со способным учеником.]
Ну-с, Аньодле?
Бе!
Все в порядке!
Бе!
Дело ясно — взятки гладки.
Что ж ты все блеешь, как баран?
Скажи, удачен был мой план?
Суконщик навсегда запомнит!
Бе!
Уж никто тебя не тронет...
Ты можешь больше не бояться.
Бе!
Не к чему тебе ломаться.
Плати!
Бе!
Мы никак не скроем,
Что ты был истинным героем!
Уж как противник ни старался,
Ты превосходно отпирался.
Не прыснул со смеху ни разу.
Бе!
Давай кончим без отказу!
Я тороплюсь — платить изволь!
Бе!
Он вошел, однако, в роль!
Хоть блеешь ты весьма чудесно,
Но расплатиться нужно честно,
Мне твои овцы надоели —
Плати!
Бе!
Что ты, в самом деле?
Ты шутку хочешь продолжать?
Клянусь, что я не стану ждать,
Ты слышишь! Деньги нужны к спеху,
Давай!
Бе!
Вот нашел потеху!
Ужель мне толку не добиться?
Бе!
Жулик! Мог бы постьщиться!
Пред кем ты строишь дурака там?
Не пред судьей, пред адвокатом!
Плати без "бе" и без заминки.
Бе!
Брось дурацкие ужимки!
Опомнись — я ведь твой спаситель!
Я твой заступник, твой учитель!
Так где же выполненье сделки?
Бе!
Нет, меня с моей тарелки
Он кормит! До чего дошел
Чтоб меня учил козел
Блудливый, чтобы надо мной
Глумился он!
Бе!
Боже мой!
А, впрочем, все теперь понятно,
Ты пошутил! Очень приятно!
Пойдем поужинаем вместе!
Бе!
Он трижды прав, клянусь я честью!
Что делать! Яйца учат кур.
Я самый хитрый бедокур,
Пройдоха, ярмарочный плут,
Что обманул бы страшный суд,
Я над сутягами сутяга,
И вдруг — такая передряга!
Последний шут меня дурачит!
Ты знаешь ли, что это значит?
Сюда! Эй, стража городская!
Бе!
Повешен буду пускай я,
Если сержант не заберет
Тебя, в тюрьму не отведет,
И там тебя сгноят, схоронят!
Сначала пусть меня догонят!