– Ладно, я делаю то, о чем вы меня попросили. Я думаю. Хорошо? – Вы у меня спрашиваете? – спросил Джандер. – Разве у меня есть право голоса?..
– Вы нервничаете? – Конечно, нервничаю. Не люблю, когда со мной играют в кошки-мышки.
– Он не играет, – вступил Гэтридж. – Он просто медлит. Ведь он уже не молод. Хебден развернулся и навел ружье на живот здоровяка.
– В этот раз ты действительно получишь. Гэтридж открыл рот, но не издал ни звука. Хебден засмеялся и отвернулся. Потом опустил ствол.
– Не понимаю, – обратился он к Джандеру. – Объясните мне.
– Конечно, сейчас объясню, – торопливо откликнулся Джандер. – Все, что вас интересует. Хебден помолчал, потом спросил: – Хорошо. Она сказала, что вы были в отключке. Почему? – Измотался.
– Отчего измотался? – Очень долго плыл. Я взял лодку…
– Какую лодку? С кем вы были? – Один. Небольшая лодка. Я взял ее напрокат для рыбной ловли и…
– Где взяли? – В городке Флэкстонс-Бич.
– А как вы туда попали? – На машине.
– Один? Джандер кивнул.
– А где сейчас ваша тачка? – Да там же, в Флэкстонс-Бич. Я оставил ее около магазина для рыболовов. Хебден протянул раскрытую ладонь.
– Ключи. Джандер пожал плечами: – Чтобы достать ключи, придется пригласить ныряльщика. Хебден внимательно смотрел на него.
– Расскажите поподробнее. Джандер рассказал про грозу; про то, как перевернулась лодка; про свои усилия, чтобы держать голову над водой; как он сбросил одежду, чтобы не пойти ко дну. Он говорил быстро и убедительно. Весь рассказ занял не более полминуты. После долгого молчания Хебден разжал зубы: – Здорово рассказываете.
– Потому что я это пережил.
– Возможно. – Хебден слегка повернул голову в сторону Гэтриджа, как учитель к ученику. – Ты сечешь? Гэтридж стоял с приоткрытым ртом. Взгляд его ничего не выражал. Он медленно покачал головой.
– Знаешь, – продолжал Хебден, – слова не важны. Имеют значение жесты. То, как они делаются или не делаются.
– Не понимаю, о чем ты, – пробормотал Гэтридж.
– Попробуй понять, – сказал Хебден. Дулом ружья он указал на Джандера. – Посмотри на него. Кто перед нами? Обыкновенный парень. Что о нем можно сказать? Ничего. Безвредный. Бедняга, упавший в море, которому пришлось поплавать. Тебе его жалко. Ты думаешь, что, может быть, ему можно предоставить шанс.
– Но ведь ты не?.. Хебден не дал ему закончить.
– Вот. Ты так думаешь, потому что ты человек. Ты смотришь на него и начинаешь задавать себе вопросы.
– Вопросы? – оторопело переспросил Гэтридж. – По его поводу? Какие вопросы? – Ты хорошенько разглядел его? – Конечно.
– И ничего не заметил? Гэтридж захлопал глазами. Его рот приотрылся, и он снова уставился на Хебдена пустым взглядом.
– Ладно, идиот. Я тебе объясню. Ты что, не видел, что он мог уже дважды смотаться, но предпочел никуда не двигаться. Почему бы это? – Со страху в штаны наложил.
– А я думаю по-другому. Держу пари, что этот агнец не л г. – к уж невинен. Он выполняет работу.
– Работу? – удивился Гэтридж, морща лоб и потирая подбородок. – Какую работу? Хебден повернулся к Джандеру.
– Мое мнение: вам поручено расследование, может, округом, может, штатом, а может, федеральными властями. Джандер вздохнул и безнадежно покачал головой.
– Я не вижу других объяснений, – сказал Хебден. – Вы обнаружили эту халупу, но вам показалось мало. Вам вздумалось узнать, что внутри. Как же туда проникнуть? Вы выбрали нужного клиента, которому проще всего повесить лапшу на уши. Вы увидели, как Вера спускается на пляж, обогнали ее и разглеглись на песке, изобразив утопленника. Вы делаете вид, что помираете. Она решает, что вы сейчас откинете копыта и не может бросить вас без помощи. Джандер отрицательно покачал головой.
– Вы ошибаетесь, во всем ошибаетесь. Вместо ответа Хебден медленно поднял ружье на уровень груди Джандера.
– И все же вы не убеждены в том, что говорите… – слабо запротестовал Джандер. Хебден чуть заметно вздрогнул. Но ружье в его руках не дрогнуло. Он заговорил медленно и монотонно: – Не то чтобы это доставляло мне удовольствие. Просто я не вижу иного выхода. На карту поставлена моя шкура. Разве я не имею права выжить? – Это что еще за байки? – вмешался Гэтридж. – Тебе требуется его разрешение? – Заткнись! – гаркнул Хебден. – Я целюсь не в деревянную мишень, а в человека. Он имеет право знать, что происходит и почему.
– Ты только зря его мучишь, – возразил Гэтридж. – Ему дела нет до твоих доводов. Не тяни резину и кончай его скорее. Хебден по-прежнему держал ружье направленным на Джандера. Он медленно покачал головой, потом прицелился. «Ну все, – решил Джандер. – Больше надеяться не на что, и следующим звуком будет…» Шум, который он услышал, был скрипом двери. В комнату вошла Вера.
Глава седьмая
Она не взглянула на него и, не закрывая двери, прошла к лестнице.
– Где ты была? – крикнул вдогонку Хебден.
– Гуляла.
– Ты могла бы закрывать за собой дверь? – Там Рензигер. Она стала подниматься по ступенькам. Дверь распахнулась шире, и вошел мужчина. Худой до изнеможения и с совершенно седыми волосами. Джандер его тотчас признал. На скелете была грязная майка, еще более грязные брюки из белого тика и высокие черные резиновые сапоги. В левой руке он держал обломки спиннинга. Он прислонил к дивану сломанный спиннинг, сел и принялся снимать резиновые сапоги. Казалось, он не замечает присутствия постороннего.
– Что-нибудь поймал? – спросил Хебден.
– Одну, – ответил Рензигер.
– И тебе пришлось выпустить ее, – язвительно вставил Гэтридж. – Он пять часов приманивает рыбу, а потом вылавливает такую дрянь, что вынужден выбрасывать ее обратно в море.
– Я не выбросил ее, – сказал Рензигер. – Она там, внизу. Можешь посмотреть, как плавает.
– Он смеется надо мной? – фыркнул Гэтридж. – Если я спущусь вниз, то увижу пустой крючок. Так он понимает шутки. Он скажет, что рыба сорвалась и ушла.
Рензигер не ответил. Он стащил один сапог и трудился над вторым. Гэтридж следил какое-то время за его стараниями, потом резко повернулся на каблуках и направился к двери. Второй сапог поддался: Рензигер отодвинул сапоги ногой и откинулся на подушки. Он обратил на Джандера ничего не выражающий взгляд.
– Привет.
– Привет, – отозвался Джандер. Хебден смотрел во все глаза.
– Вы что… знакомы? – Не совсем, – пояснил Рензигер. – Мы просто встречались.
– Где это? – Сегодня днем. Мы с Гэтриджем были в лодке. Милях в пяти от берега. И вдруг заметили что-то на воде. Подплываем ближе. И видим человека. Этого самого.
– Он плыл? – Не совсем. Барахтался. Пытался не утонуть. Хебден взглянул на Джандера, снова перевел глаза на Рензигера.
– И что произошло? – Мы проделали вокруг него несколько кругов. И начали обсуждать. Я говорил, что его нужно подобрать, а Гэтридж упирался. В конце концов мы уплыли, оставив его там. Хебден взглянул на Рензигера.
– Ты говоришь, вы были в пяти милях от берега и этот парень едва держался на воде. Как же он оказался на берегу? Седоволосый вопросительно взглянул на Джандера.
– Вы им ничего не объяснили? Джандер покачал головой.
– Понимаю, – протянул Рензигер.
– Что ты понимаешь? – Это стбящий парень, – заявил Рензигер. – Из тысячи одного такого не найдется.
– О чем ты толкуешь? – Он старался не подвести меня, – объяснил Рензигер. – Я оказал ему небольшую услугу, и он счел необходимым ответить тем же. Потому он и промолчал.
– Относительно чего? – продолжал допытываться Хебден.
– Я видел, что он выдохся и долго не продержится. На лодке был круг, и я…
– И ты ему бросил? – спросил Хебден.
– Не совсем так… Я тихонько опустил его на воду.
– Пока Гэтридж не смотрел? – Вот именно. От порога послышалось ворчанье. Они не слышали, как подошел Гэтридж. Он стоял и слушал, затем издал громкий звук горлом и двинулся на Рензигера. Человек с седыми волосами отступил на несколько шагов, умоляюще протягивая руки.
– Ну-ну, не нервничай, – нежно проговорил Гэтридж. – Ничего особенного я с тобой не сделаю. Возьму и сломаю пополам, вот и все. Рензигер сделал еще шаг назад и наткнулся на стену. Он закрыл лицо руками.
– И знаешь что? – добавил Гэтридж, шагнув вперед. – Это не только из-за сегодняшнего. Я расквитаюсь с тобой сразу за все. Рензигер, казалось, готов был уйти в стену.
– Останови его, – он задыхался. – Останови его, Хебден! – А почему, собственно? – сухо отозвался Хебден. – Ты получишь то, что заслужил. Сам виноват.
– Если ты не остановишь его, – голос изменил Рензи– геру. Гэтридж подошел и схватил его за запястья. Рензигер удивленно взглянул на великана, потом упал на колени и закрыл глаза от боли. Гэтридж скрутил ему руки и ломал запястья.
– Я тебе покажу, – шипел он, усиливая нажим. Рензигер задушенно вскрикнул. Он стоял на коленях, одно плечо выше другого, и казался бедным больным во власти садиста. Гэтридж сильно дернул. Рензигер застонал, и голова его повисла.
– Оставьте его, – крикнул Джандер.
– Что? Джандер приблизился к колоссу.
– Оставьте его. Он не раздумывал о том, что делает. Он наступал с растопыренными пальцами и вцепился в бок Гэтриджа. Гэтридж отпустил Рензигера, нагнулся, восстановил равновесие, потом развернулся лицом к Джандеру.
– Ты это не нарочно? Джандер отступил, но неумолимая клешня упала на его плечо, подтолкнула назад и повернула на месте.
– Я задал тебе вопрос.
– Отпустите меня, – сказал Джандер. Он увидел, что вторая рука сложилась в гигантский кулак. «Сейчас он вмажет тебе, и от твоего лица ничего не останется», – подумал он.
– Не делайте этого, прошу вас, – быстро проговорил он. Гэтридж, казалось, не слышал. Он поднял руку, готовый к хуку левой. Все его тело подобралось.
– Прошу вас, – также быстро сказал Джандер. – Не делайте этого. Я не могу с вами сражаться.
– Ага, так ты это понимаешь? – Ну конечно. Гэтридж немного опустил руку и взглянул на Джандера.