– Нет, я не выдержу, – встал Котерсби.
– Куда ты? – спросил Джандер. Но Котерсби не ответил и скрылся за лиловой портьерой, отделявшей зал от холла. Джандер хотел догнать его, но у него не было сил двинуться. Его взгляд был прикован к Вере.
– Вы хотели меня видеть? Он кивнул и указал на стул, с которого только что встал Котерсби. Она села.
– Могу я вас угостить чем-нибудь? – спросил он.
– Я не пью.
– На работе? – Вообще не пью. Он замолчал, не зная, что сказать.
– Так что же? – спросила она. – Я вас слушаю.
– Извините меня.
– Не за что. Я просто пытаюсь сэкономить вам время. Каждая минута, которую я провожу за этим столом, стоит вам тяжело заработанных денег. Так что лучше скажите мне сразу то, что хотели. Джандер посмотрел на нее.
– Вы говорили о тяжело заработанных деньгах. Как вы узнали, что они мне нелегко даются? – Это сразу видно. Вы похожи на человека, проводящего долгие часы за рабочим столом. И за маленькую зарплату.
– Вы правы. – Он вынул бумажник и показал его содержимое: три доллара. – Возьмите и скажите, сколько я вам еще должен. Я одолжу у приятеля.
– Не стоит, – ответила она. – Это бесплатно.
– Возьмите хоть эти.
– Уберите бумажник. Он повиновался. Теперь он ждал, что она поднимется. Но она не двинулась. Ее глаза, внимательно глядящие на него, словно излучали ток, от которого он вздрагивал. «Что происходит?» – спрашивал он себя. И не находил ответа. Оставалось только покориться. Они были вдвоем в мире, в пурпурном тумане. Ему казалось, что она говорит с ним, но только не словами. Он словно слышал беззвучные рыдание, а за ними глухую тоску. Потом внезапно туман рассеялся. Он снова различил ее черты и спросил: – Скажите, как я могу вам помочь? – Мы оба нуждаемся в помощи, правда? – А это не может послужить отправной точкой? – Нет, – ответила она. – Это ничего не дает.
– Разрешите мне попробовать. Скажите, что вас тревожит. Она медленно покачала головой.
– Если вы действительно хотите сделать что-то для меня, не возвращайтесь сюда больше. Не возвращайтесь никогда. Она поднялась и ушла. Он следил за ней глазами, но так как она направилась к столику, где сидели игроки в регби, он отвернулся и дал себе слово больше не смотреть. Потом он протянул руку за своим стаканом, поднес его к губам и тут же поставил обратно на стол, пустым. Но спиртное не возымело своего обычного действия. Он собрался заказать еще порцию, когда Котерсби вернулся к столу и сел в ожидании, что Джандер заговорит. Последовало тягостное молчание.
– Уже поздно, Мак, – прервал его в конце концов Джандер. – Пора ехать. Котерсби посмотрел на него долгим взглядом, потом подозвал официанта и попросил счет. Они вышли и подождали, пока им подгонят машину. «Форд» подъехал, остановился, и механик вышел. Котерсби сел в машину. Джандер обошел ее, и вдруг услышал, как его окликают: – Эй, вы, там! Он обернулся и увидел парня с лысоватым черепом и мощной шеей. При росте сто семьдесят пять он весил никак не меньше ста килограммов. Джандер узнал его. Это был один из троицы. «Здоровый бугай», – подумал Джандер.
– Послушайте, приятель, я бы хотел задать вам вопрос, – сказал громила. – Если вы не против.
– Против, – сказал Джандер. – А кто вы такой? – Не имеет значения. Но, вглядываясь в незнакомца, Джандер сообразил, что неоднократно видел его фотографию в спортивных газетах. И тут он вспомнил его имя: Кервальд. Он был на коне уже несколько лет, что давало ему право на заголовок в спортивной рубрике. Он играл жестко, и, если верить комментаторам, его противники постоянно попадали в больницу.
– Можем мы решить вопрос по-джентльменски? – спросил он у Джандера. Джандер молча смотрел на него. Котерсби вышел из машины и присоединился к ним.
– Что происходит?
– Не обращай внимания, Мак. – Джандер повернулся к Котерсби. – Итак, что вам не понравилось? – Да ничего особенного, приятель. Я просто задаюсь себе вопросом относительно вас и девушки. Вы приглашаете ее к себе за стол, и она проводит с вами семь или восемь минут. Но я не видел, чтобы вы давали ей денег.
– Ну так что? – Не знаю, – сказал Кервальд. Он явно старался быть вежливым. – Может, вы просто не знали местных обычаев? – Каких обычаев? – Здесь принято, – Кервальд указал пальцем на ресторан, – оплачивать время, которое девушка проводит у вас за столом. Это коммерческая сделка. Но вы этого, может быть, не знали? – Нет, знал.
– Так почему же вы не выполнили условий? Джандер хотел объяснить, что у него всего лишь три доллара в бумажнике, что он предложил ей деньги, но она отказалась. Но неожиданно заявил: – А пошел ты!.. И открыл дверцу машины, но толстые пальцы Кер– вальда сомкнулись на его плече. Джандер взглянул на здоровенную лапу, которая сжимала ему плечо, потом на красную рожу спортсмена.
– Вы отдаете себе отчет в своих действиях? – спросил он тихо. Кервальд убрал руку, отступил на шаг и сделал жест, выражающий извинение.
– Послушайте, не будем ссориться. Я хочу, чтобы вы меня поняли. У меня к ней чувство. Я действительно дорожу ею, знаете. – Он придвинулся ближе, дыхание его стало хриплым. – Она присаживается к моему столу и слушает мою болтовню, но я всякий раз должен выкладывать деньги. Представьте себе, что должен чувствовать мужина, которому нравится девушка, а он для нее – всего лишь клиент, такой, как все? И вот появляетесь вы, и с вами она разговаривает, а вам это не стоит ни монеты. Понимаете, приятель? Этого я не могу вынести. Я должен понять, почему я обязан платить, а вам это достается даром.
– Спросите у нее самой.
– Я спрашивал, приятель. Я умолял ее открыть мне причину. Но она не захотела мне ответить. Вы – другое дело, вы ответите.
– Вы так думаете? – тихо спросил Джандер. Он снова повернулся спиной и открыл дверцу «форда». И снова каменная ладонь упала на его плечо. Тогда он перестал размышлять и отдался чисто животным инстинктам. Сделав пол-оборота, он выбросил вперед правую руку и ударил Кервальда в губы. Громила отступил на четыре шага. Из разбитой губы потекла кровь. Джандер ждал его, сжав левую руку. Кервальд медленно наступал, грустно качая головой. Подойдя совсем близко, он пустил в ход правый кулак, Джандер сделал обманное движение правой и легко влепил здоровенный хук левой прямо в грудь регбисту, и еще раз – выше. Не давая противнику опомниться, Джандер снова послал кулак ему в губы и залил кровью подбородок именитого спортсмена. При этом он подумал, что все это маразм и глупость. Он опустил руки и хотел сказать что-то примирительное, но тут же сообразил, что уже слишком поздно. Кервальд ринулся на него всем своим весом. Джандер попытался парировать удар левой рукой, но почувствовал пронзительную боль в виске и упал как подкошенный. Ему казалось, что глаза сейчас вылезут из орбит. Опершись на крыло машины, он поднялся. Кервальд снова наступал, но подоспевший Маклин бросился на силача сзади, обхватил за шею и дернул изо всех сил назад. Они отступили на метр.
– Оставьте меня, – прохрипел Кервальд. Но Котерсби не отпускал.
– Оставьте, черт возьми! – повторил Кервальд. Котерсби усилил нажим. Ноги Кервальда согнулись в коленях, он откинулся назад и мощным ударом поясницы отбросил Котерсби. Тот упал на спину, попытался подняться и снова упал. Он лежал с закрытыми глазами, но не потерял сознание и слышал удары кулаков, скрип подошв по гравию, прерывистое дыхание и сердитое сопение бойцов. Он с усилием открыл глаза и увидел, что Джандер снова получил прямой удар в правый висок. Джандер осел. Служители стоянки и несколько вышедших из ресторана клиентов выстроились кругом и следили за происходящим. Они молча ждали, сумеет ли подняться Джандер. Он поднялся, шатаясь, сделал несколько неверных шагов, соориентировался, направился к Кервальду, получил в угол рта здоровенным кулаком и двинул в правый угол окровавленного рта Кервальда. Игрок в регби поднял обе руки, защищая лицо. На это и рассчитывал Джандер. Он вонзил левый кулак в живот Кервальда и припечатал двойным ударом. Кервальд застонал и согнулся пополам. Джандер решил повторить маневр, но сильные руки удержали его. Сопротивляться друзьям Кервальда он был не в состоянии.
– Оставьте меня, – сказал он. – Бой еще не кончен.
– Кончен, – сказал один из игроков в регби.
– Отличная работа, – заверил другой, расплывшийся в пьяной улыбке. Приятно было смотреть.
– Отпустите меня немедленно! – Спокойно, не нервничайте, – проговорил первый, едва ворочая языком. – Вы победили. – Он повернулся к зрителям. – Ведь верно? Никто не ответил. Почти все смотрели, как согнувшись вдвое и прижав руки к животу, идет Кервальд. Рот его был открыт, губа страшно распухла, левая бровь разбита в кровь. Кто-то в толпе прокомментировал: – Похоже, это Кервальд, игрок в регби.
– Нет, – откликнулся другой голос. – Это Кервальд, известный боксер. Он сражается с теми, у кого на тридцать килограммов меньше весу, чтобы доказать, что ему не страшно. Кервальд бросил на говорящего злобный взгляд:
– Когда протрезвишься, поговорим.
– Мы можем поговорить прямо сейчас, – сказал задира, отпустил руку Джандера и вышел вперед. Но механики и несколько зрителей удержали его. Второй игрок в регби оставил Джандера и, присоединившись к приятелю, сказал ему несколько слов, потом заговорил с Кервальдом. Все трое вернулись в кабаре. Толпа разошлась. Зрелище было окончено. Котерсби тем временем встал. Он держался за поясницу, и лицо его кривилось от боли. Он подошел к Джан– деру, опиравшемуся на переднее крыло «форда».
– Давай вернемся и выпьем по стаканчику, Калвин.
– Я возвращаюсь в Филадельфию, Мак. Ты не едешь со мной? – Сначала выпьем. Мы оба в этом нуждаемся. Особенно ты.
– Почему я? – Ну, потому что… – Котерсби не закончил фразы. – Я знаю, что она потрясла тебя. И я хочу, чтобы ты сказал мне чем. Я бы хотел знать, что произошло, когда вы сидели вдвоем за столиком. Джандер медленно отвернулся. Он рассеянно пощупал шишку на левом виске и опухший глаз.