Продолжая наблюдать, Рауль достал оружие.
Импульсный пистолет с пятизарядной обоймой являлся жалкой пародией на боевые модификации. Он снаряжался микроинъекторами с парализующим составом, рассчитанным на усмирение крупных звероящеров, до сих пор обитающих в котловине.
Предсказать степень их воздействия на человеческий организм было сложно, но в данной ситуации выбирать не приходилось — действовать следовало без промедления.
Шелест еще немного подался вперед — с высоты трехсот метров фигурка человека, затаившаяся среди обломков скал, являлась трудной мишенью. Не зная, как подействует парализующий состав, он должен был попасть браконьеру в правое предплечье, чтобы гарантированно выключить руку. В любом случае ампула, рассчитанная для стрельбы по звероящерам, глубоко войдет в мышцу, вызвав болевой шок. Пока пришелец сообразит, откуда последовал выстрел, Рауль рассчитывал преодолеть трехсотметровый спуск, благо на тросах остались резервные карабины с устройством скольжения и тормозящим блоком.
Он прицелился, используя свою способность к компьютерному видению, но, прежде чем палец коснулся сенсора огня, сидевший неподвижно человек вдруг встрепенулся, будто кто-то невидимый толкнул его в бок, и, резко перекатившись на спину, дал короткую неприцельную очередь.
Сферические пули с ноющим визгом ударили в камень, высекая искры и уходя в рикошет, ни одна из них не задела Шелеста, но направление стрельбы было верным. Учитывая, что стрелявший за секунду до этого даже не полагал, что наверху появился противник, такая реакция выглядела более чем загадочно.
Все произошло так внезапно, что Рауль едва ощутил слабое возмущение киберпространства; лишь произведя три выстрела и зафиксировав, как конвульсивно дернулось тело браконьера, он мысленно вернулся к мимолетному чувству и понял, что кто-то предупредил его противника.
Как? Посредством коммуникатора? Он анализировал произошедшее, одновременно начиная головокружительный спуск вниз вдоль отвесной скалы. Впрочем, для Шелеста подобные упражнения давно утратили пугающую остроту ощущений — что такое триста метров при надежной страховке для человека, совершившего не один десяток прыжков с орбиты?
Как он и полагал, парализующий состав не подействовал — здоровенный детина, бессвязно ругаясь, уже вставал на ноги, одной рукой инстинктивно зажимая кровоточащую рану на правом плече. Импульсный автомат лежал метрах в трех от него — дотянуться не успеет, разве что в прыжке, но нет, с хриплым выдохом оторвав окровавленную ладонь от раны, он ринулся на Рауля.
Капитан уклонился от атаки, пропустив мимо себя потерявшего ориентацию противника, и вырубил его коротким, точно рассчитанным ударом, направленным чуть ниже затылка.
Рыжеволосый детина моментально обмяк, его ноги подкосились, и, по инерции ударившись о скалу, он мешковато осел на землю.
Шелест рывком перевернул его, вытащил из нагрудного кармана камуфлированной куртки коммуникатор, снял с пояса бласт-подсумок с запасными обоймами и элементами питания к «шторму», затем, мельком взглянув на рану, прыснул на нее антисептическим кровоостанавливающим спреем из баллончика и только после этого быстро, профессионально связал браконьера, оставив «отдыхать» под сенью скалы.
Сканирование схемы коммуникатора отняло у Шелеста пару секунд. Он не ошибся, вызов был, но частота, на которой пришло предупреждение, попросту не могла эффективно работать в условиях горного рельефа.
Если только второй наблюдатель не расположился в пределах прямой видимости.
Эта мысль заставила его поторопиться. Подобрав автомат, он бегом кинулся к лесу.
Оказавшись под спасительной сенью разлапистых древесных крон, Рауль чуть убавил темп, перейдя на быстрый шаг.
Связавшись со станциями наблюдения, он с удивлением и некоторым замешательством обнаружил, что ни один сенсор не зафиксировал короткий сеанс связи.
В мистические явления Шелест не верил. Однако найти разумное объяснение происходящему с точки зрения здравого смысла пока не получалось. Корабль, доставивший браконьеров на поверхность Эреса, не обнаружен. Источник сигнала не зафиксирован. Конечно, такое вполне возможно при применении последних моделей антисканирующих боевых систем, но откуда бы им взяться у браконьеров? Комплексы, о которых подумал Рауль, стоили не один миллион кредитов. Есть ли смысл рисковать подобным оборудованием ради обыкновенной бандитской вылазки?
Не найдя приемлемого ответа, он связался через киб-стек с центральным офисом заповедника.
Коротко доложив о случившемся, он передал координаты места, откуда следовало забрать раненого.
— Соблюдайте осторожность на подлете. Там, вероятно, затаился еще один наблюдатель.
— Не волнуйся, справимся, — заверил его начальник службы охраны. — Ты сам как?
— Нормально. Веду преследование. Флай согласился увести прайд в безопасное место, так что справлюсь. У меня только одна просьба — отрядить пару человек ко мне домой. Там мой племянник.
— Сделаем. Может, все-таки направить к озеру группу поддержки?
— Не нужно. Флайбот только спугнет браконьеров, потом придется прочесывать весь лесной массив в их поисках.
— Ну, смотри, Шелест.
— Все, до связи.
Отключив коммуникатор, он снова перешел с шага на бег.
До озера оставалось три километра. Браконьерам наверняка известно точное местоположение пещер, где весной и осенью обитал прайд.
Рауль хорошо знал район. За три года он изучил все окрестности, и теперь у него не возникало сомнений, где именно следует искать противника.
На краю болот, у оконечности скальной гряды, располагалась очень удобная возвышенность, откуда просматривался галечный пляж и устья пещер. Шелест не сомневался — они не пройдут мимо выгодной во всех отношениях позиции, откуда можно не только осмотреть местность, но и отстрелять взрослых особей прайда. Вряд ли браконьеры решатся на открытое столкновение с взбешенными скармами, которые в период появления потомства не терпели чужаков на своей территории.
Он не ошибся.
Три человека, облаченные в камуфлированные защитные костюмы, под которыми угадывались очертания легких металлокевларовых бронежилетов, затаились за камнями: один пристально изучал пляж в электронный бинокль, двое других, вооруженные импульсными винтовками с электронно-оптическими комплексами снайперской стрельбы, контролировали устья пещер — это было заметно по легким движениям стволов оружия.
— Ничего не пойму, — наконец произнес старший, опуская электронный бинокль. — Они что, днем вообще не выходят из своих нор?
Ответом ему послужило молчание, лишь один из снайперов едва заметно пожал плечами.
— Хрень какая-то, — выругался старший. — И на связь не выйдешь, засекут.
Он отполз от валуна и начал подниматься на ноги.
Шелест, отчетливо слышавший его монолог, понял, что настал самый удобный момент для атаки. Снайперские винтовки в ближнем бою не слишком опасны, все их преимущества теряются на короткой дистанции, да и наличие бронежилетов существенно облегчало его задачу.
Главарь так и не успел полностью распрямиться — очередь «шторма», намеренно выпущенная в район живота, не пробила металлокевлар, но швырнула браконьера назад, на землю, — он упал с сиплым болезненным выдохом и начал корчиться, хватая ртом внезапно загустевший воздух.
Оба снайпера резко обернулись, машинально вскидывая оружие, но это не помогло, Рауль стрелял без промаха — две короткие сипящие очереди выбили оружие из рук противников, заставив обоих взвыть, с ужасом глядя на свои окровавленные пальцы.
Шелест появился на краю небольшой, окруженной валунами площадки и сразу перешел к делу:
— Это было предупреждение. При малейшей несговорчивости я проявлю меньшую гуманность. — Он направил ствол «шторма» в лоб оторопевшему от неожиданности, боли и запоздалого ужаса снайперу. — Где ваш корабль?
— Да пошел ты…
Две короткие очереди повалили несговорчивого браконьера на землю.
Рауль стрелял с таким расчетом, чтобы пули прошли по касательной, лишь ободрав кожу на голове строптивого браконьера, но второй снайпер не знал о том, что его товарищ всего лишь контужен, — он видел, как брызнула кровь, а холодный презрительный взгляд Рауля красноречиво сообщил ему, кто будет следующим.
— Я… Я скажу…
— Заткнись!.. — раздался сбоку от Шелеста хриплый натужный выкрик.
Главарь браконьеров оказался крепким — несмотря на боль, он сумел дотянуться до оружия и теперь медленно поднимал ствол, целясь в Рауля.
Реакция Шелеста была мгновенной, но, опережая ее, из-за ближайшего, наполовину вросшего в землю валуна вдруг взметнулась черная тень: прыжок атакующего скарма, как правило, смертелен для жертвы, но на этот раз перед Флаем был человек, поэтому он впился зубами в руку, а не в горло.
Болезненный вскрик, похожий на короткий захлебывающийся вой, оборвался с ударом мощной мускулистой лапы — зеленые глаза вожака прайда излучали ярость, и только Раулю было понятно, что скарм не убьет поверженного врага.
Для единственного оставшегося в сознании браконьера это было вовсе не очевидно.
— Так где твой корабль? — вновь обратился к нему Шелест, успев укоризненно взглянуть на Флая и получить короткий мнемонический ответ:
Ты приказал увести прайд. Я отвел их в безопасное место.
Взгляд Рауля вновь вернулся к бледному, потерявшему всякую ориентацию браконьеру.
— Ну?
— Я отведу… Без меня вы не найдете…
— Не пойдет, — покачал головой Шелест. Он включил кибстек, вызвав в объем голографической сферы виртуального монитора трехмерную карту местности. — Показывай, где вы совершили посадку.
— Вот тут. — Дрожащий палец прошел сквозь уплотнившийся на границах сферы воздух и указал на небольшую площадку среди скал, выше того места, где браконьеры спускались в котловину.
— Как вам удалось пройти мимо спутников слежения?
— На борту есть спецоборудование.
— Конкретнее?
— Я не знаю. Мы не видели даже пилота. Никто не выходил из рубки.