«Защита 240». Роман — страница 66 из 67

Эверс очутился в созданной им самим же западне.

Сколько придется ждать, пока приедет Диринг?

Что с аппаратурой?

Эверс осмотрел центральный и правый щиты. Разрушен только левый щит, нарушена контрольная связь с излучательными станциями…

Наскоро, одной рукой сделанная повязка не останавливала кровь, перелом левой руки вызывал острые приступы тошноты, ужасную слабость, шум в ушах. Непреодолимо хотелось лечь…


- Майкл! Майкл!

Эверс открыл глаза и увидел лицо склоненного над ним Диринга.

- А, Юджин… Хорошо, что вы здесь…

Диринг приподнял Эверса, вынул из кармана плоскую флягу и поднес ее к губам раненого.

- Очень хорошо, что вы приехали… Чертовская неприятность, - Эверс кивнул в направлении развороченного пульта, лицо его при этом исказилось от боли, - немец взбесился, и его пришлось пристрелить.

- Но с вами что, Майкл? Вы весь в крови.

- Пустяки. Старый идиот толкнул меня, по-видимому, и я ударился об острый угол каркаса и вот, - Эверс вскрикнул от боли, - еще… похоже перелом. Левая рука.

- Я сейчас привезу врача из Поттинхэма.

- Никаких врачей! - Эверс снова вскрикнул от боли и заскрипел зубами. Сюда никому нельзя.

- Вы правы, Майкл.

Диринг помог Эверсу пройти подземный туннель, провел до кабинета и уложил на диван.

- Вам так покойно, Майкл?

- Вполне, - поморщился от боли Эверс.

- Крепитесь, старина. Я сейчас привезу вам эскулапа.

Диринг быстро вышел из кабинета, сбежал по лестнице в вестибюль, вскочил в машину и выехал за ворота. По направлению к Поттинхэму он проехал не более пятидесяти метров и остановил машину.

«Эверс должен был услышать из кабинета, что машина зашумела и выехала из ворот. Хорошо!»

Диринг пешком вернулся к корпусу. Он бесшумно открыл дверь главного входа и тихонько прошел через вестибюль. По подземному туннелю он уже почти бежал и очутившись в стальном круглом зале, бросился к площадке управления.

«Разрушения ничтожны. Послушаем, что запоет Майкл. А пока надо рисковать!»

Добираясь до оставленной за воротами машины, он быстро обдумывал очередные шаги. Нужно немедленно связаться с Тайсоном, а на это требуется время. За это время… Ничего, Эверс, выживет, если врач прибудет и на пятнадцать минут позже.

Диринг связался по телефону с Тайсоном и посоветовал ему вложить все средства в акции «Новой бериллиевой». Свои средства он тоже вкладывает в «бериллиевые». Скупать, скупать, пока их можно брать за бесценок!

Теперь Диринг отправился за врачом.

«Каково его положение? Рука, конечно, пустяк, а вот голова вся в крови и черт знает, как там в голове… Впрочем, выживет. Нужен - должен выжить!»


Эверс мучился, пожалуй, не столько от боли, сколько от сознания своего полного одиночества. Время идет, Диринг вернется сейчас с врачом, и тогда все пропало. Будет упущена такая возможность!

В кабинет влетел Клифтон. Эверс еще никогда не видел его в таком состоянии.

- Я пропал, - ревел побагровевший верзила. И это все вы, с вашими космическими штучками, будь они прокляты!

- Клифтон!

Окрик подействовал. Темных дел мастер опомнился и заметил, наконец, что Эверс в крови.

- Какого черта вы поднимаете шум!

- Я плевал на шум. Я разорен! Вы понимаете - разорен! Я вложил в ваши паршивые акции все, что имел. Я верил вам и теперь потерял все накопленное. Я разорен!

- Ничего не потеряно, Клифтон!

- Что?!

- Слушайте меня внимательно. Сейчас же отправляйтесь в Нью-Йорк и… дайте мне бумагу и чернила.

На Клифтона отрезвляюще подействовало спокойствие Эверса, он подал ему блокнот и ручку. Эверс написал распоряжение банку и передал его Клифтону.

- Видите, все свои средства я вкладываю в акции «Новой бериллиевой». Я их скуплю и буду единственным распорядителем всего предприятия.

- Деньги, которые вы вложили в акции, не пропадут.

- Значит, предсказание…

- Действуйте так, чтобы об этом не смогли узнать Тайсон и Диринг.

- Значит, предсказание Кларка…

- Сбудется! Кларк ошибся на двадцать четыре часа. Катастрофа свершится, и через пару дней акции «Новой бериллиевой» будут стоить баснословно дорого. Действуйте!


Через несколько минут после ухода Клифтона приехал Диринг с врачом. Перелом лучевой кости левой руки. Эверса обессилила большая потеря крови. Раны на голове пустяковые. Врач впрыснул пантапон, привел руку в спокойное состояние и наложил шины. Эверс уже порывался встать, пойти и приступить к осмотру повреждений пульта. Но спешить нельзя - надо дать время Клифтону выполнить его поручение.

Как только врач закончил свои манипуляции и удалился, Эверс подозвал Диринга.

- Вы уже связались с Тайсоном?

- Да.

- Что там?

- Растерянность и паника. Тайсон бежал из своего нью-йоркского дворца и отсиживается в отеле, опасаясь разъяренной толпы акционеров. Помог подземный ход, о существовании которого знал только сам Тайсон.

- Старику помогла его предусмотрительность. Я тоже предусмотрел все, кроме… Кроме этого проклятого Немца. - Боль снова возникла в левой руке, и Эверс прикрыл глаза. Диринг тихо сидел у его постели, не решаясь тревожить его дальнейшими расспросами и вместе с тем прикидывая, успел ли Тайсон проделать все необходимое на бирже. Боль прошла, и Эверс открыл глаза. - Да, предусмотрел все, кроме этого проклятого немца, и все же попал в западню.

- Как это произошло? Зачем вы взяли его с собой на Центральный пост? Вы же сами говорили, что он постепенно сходит с ума!

- Вот в том-то и дело, что постепенно, а такого взрыва бешенства я не мог предвидеть. В последнее время он вел себя нормально. Так бы оно и было, но я не учел одного чисто психологического фактора. Он всегда неистовствовал при упоминании имени Крайнгольца. Я не учел этого и в разговоре с ним упомянул это имя. Но не в этом дело, Юджин. Что вы думаете о нашем деле?

«Ага, Майкл подходит к главному, - подумал Диринг. - Послушаем, как он поведет игру». Диринг грустно посмотрел на Эверса и довольно уверенно продолжал играть роль человека, подавленного событиями.

- Что теперь думать. Все пропало! Предсказание не подтвердилось. Теперь все считают выступление Кларка неслыханной провокацией. Акции «Бериллиевой» превратились в ничего не стоящие бумажки, а нам всем грозит…

- Спокойствие, Диринг! Ничего не пропало.

«Так, значит, я рисковал не напрасно», - обрадовался Диринг, и с таким неподдельным удивлением посмотрел на забинтованного Эверса, что тот поспешил заверить:

- Да, да, Диринг, ничего не пропало! Наоборот, все устраивается как нельзя лучше!

- Да вы что…

- Слушайте, Диринг. Немедленно радируйте Тайсону: скупать акции «Новой бериллиевой»! Посоветуйте ему вложить в эти акции весь его капитал. Рекомендую, Диринг, и вам сделать это. Скупив за бесценок эти акции, мы станем самыми богатыми людьми в мире.

Диринг не верил своим ушам. Он не мог себе представить, что Эверс способен вести честную игру, - он и не подозревал, конечно, о сделке с Клифтоном.

- Свяжитесь сейчас же, - продолжал Эверс, с заправилами «Лиги спасения». Пусть подготовят все для выступления по радио…

- Что вы говорите, Эверс! Опомнитесь! - Диринг, разумеется, не хотел открывать карты. - Как можно вкладывать все средства…

- Не перебивайте меня, Диринг! Надо дать срочную поправку в «Лигу спасения».

- Какую поправку?

- Уточняющую вычисления Кларка. Великий астроном ошибся в своих вычислениях ровно на двадцать четыре часа.

- Ничего не понимаю!

- Сейчас поймете… Я успел осмотреть аппаратуру… Поврежден только левый щит, а это не очень серьезно: через несколько часов мы можем все восстановить и начнем «операцию».

Все решали секунды.

Клифтон, очевидно, на бирже, он успел сделать все. Теперь Эверс отправился на Центральный пункт.

Диринг не отходил от телефона, все время поддерживая связь с Тайсоном.

Сообщение «Лиги спасения человечества» об «ошибке» Кларка можно было дать только после окончания всех дел на бирже. Тайсон и Диринг не без основания опасались, что после такого сообщения акции могут подняться в цене.

Диринг уже начинал подумывать, «то все идет как нельзя лучше. Но его ликование оказалось преждевременным.

От Тайсона стали поступать все более тревожные сообщения - ему все труднее и труднее вести сражение на бирже. Все его капиталы и капиталы Диринга двинуты на поле финансовой битвы, но маклеры доносили долларовому маршалу о сдаче своих позиций.

В дело вмешалась чья-то более сильная, более могущественная рука.

Обстановка на бирже накалилась до предела. Разорялись сотни тысяч мелких вкладчиков. Каждые полчаса биржу сотрясали сообщения одно сенсационнее другого.

Тайсону уже было не до связи с Дирингом.

Диринг тщетно пытается узнать, что происходит на бирже, и, наконец, потеряв всякую надежду сделать это, бросается на Центральный пункт к Эверсу.

- Все в порядке, старина! - весело приветствует его Эверс, указывая на перемонтированный агрегат управления. - Монтажники уже все закончили, и я убрал их отсюда. Включить рубильник - и предсказание Кларка… Что с вами, Юджин?

Диринг не успел ответить - в Центральный пункт вбежал запыхавшийся, красный, кругленький Тайсон.

- Что вы наделали, Диринг! Кой черт надоумил вас скупать акции «Бериллиевой»?

- Что случилось?

- Мы разорены!

- Что???

- Все акции в руках Тиффорда!

- Тиффорда?!

- Да, да. Как он мог узнать, как он мог узнать? - вопил метавшийся из стороны в сторону Тайсон.

Страшная догадка поразила Эверса.

- Клифтон! Это Клифтон! Продажная шкура!

Тайсон уставился на Эверса.

- Что вы бормочете об этом Клифтоне? На кой черт мне нужен ваш Клифтон? Вы понимаете, что мы разорены. Разорены! Мы все в руках Тиффорда!

- Это совершенно верно сказано!

Все трое обернулись. В темном проеме стальной автоматической двери поблескивал большой голый череп величайшего из финансовых магнатов. За ним виднелась огромная мрачная фигура Клифтона и еще двух молодчиков, без которых Тиффорд не появлялся нигде.