Защити свою любовь — страница 39 из 72

– Спасибо, Рассел.

– Похоже, кое-кто еще очень высокого мнения о вас, – сказал тот, показывая бокалом в сторону двери.

Линкольн Рид в поношенных джинсах и облегающей серой майке шел между столиками, не сводя глаз с Мак, с очаровательной легкой улыбкой на лице.

Тук-тук.

Ее сердце сбилось с ритма от волнения.

«Всего лишь оставшиеся в крови гормоны, – сказала про себя Мак. – Ничего непонятного».

– Привет, Дрими, – сказал Линк.

Она ожидала, что он займет свободный табурет рядом с ней, но он вместо этого подошел прямо к ней и, скользнув руками по ее подбородку, запустил руки ей в волосы. Линк поцеловал ее так, что у нее остановилось дыхание и она забыла обо всем.

– Вот это да! Мне так кажется или здесь становится жарко? – откликнулась с другого конца барной стойки Софи, обмахиваясь меню.

«Определенно, так кажется не только Софи».

От поцелуя у Мак запылали щеки, и она на секунду онемела.

– Привет, – наконец выдохнула она, когда к ней вернулся дар речи.

– О-о-о-ох! – пропела Фрида, расплескав «Маргариту».

Линк ухмыльнулся, а Мак почувствовала, что ее губы тянутся к нему.

– Как прошел день? – спросил он.

– Сегодня доктор Мак спасла жизнь, – сказала Софи, подвигая Линку пиво.

Глядя на Мак, он поднял бокал.

– Мои поздравления.

– Вчера ночью шеф Рид спас две жизни, – возразила Мак.

– Ну никак у меня сегодня целый бар героев? – весело проговорила Софи.

– Все за один рабочий день, маленькая леди, – сказал Линк, делано подмигивая.

Но так оно и было. Их работа состояла в том, чтобы спасать людей. И теперь три души будут жить и переживут эти выходные. Мак ощутила легкий трепет от удовлетворения. Или от гордости.

Она и прежде спасала жизни. Много жизней. Но на этот раз все было иначе из-за того, что все они жили по соседству. Она уже видела Дальтона в продуктовом магазине или на бейсбольном поле. Она сталкивалась с его родителями в итальянском ресторанчике. И все они были связаны. Навсегда.

Линк, даже не пытаясь деликатничать, подтащил ее табурет ближе к себе, так что тот вместе с ней оказался меж его мускулистых бедер.

– Ты выглядишь счастливой, – сказал Линк.

Пожав плечами, она взяла бокал с пивом.

– День был удачным.

– А прошлая ночь?

Она игриво оглядела Линка, начиная с красивых голубых глаз и опуская глаза ниже, к заметной выпуклости на джинсах.

– Прошлая ночь тоже была неплохой.

Он ущипнул Мак, и она рассмеялась.

У него на подбородке была маленькая царапина.

– Что случилось? – спросила она, тыкая пальцем рядом со ссадиной. – Прошлой ночью этого не было.

Нежная кожа ее бедер ощутила бы ее.

Линк поймал ее руку своей.

– Мужчины получают травмы от того, что ведут себя как мужчины.

– Хм, ты мог бы просто сказать, что свалился с толчка, – поддразнила Мак.

– Ты прекрасна, когда веселишься.

– Ну, а где наша девочка? – спросила она, меняя тему.

– Сегодня вечером за Санни присматривает семья моей сестры Ребекки. Санни слегка влюблена в моего шурина.

– Она во всех слегка влюблена.

– Любовь – это любовь, Дрими.

Дверь бара открылась, и в бар ввалилась компания рабочих, только что получивших зарплату, они несли всякую чушь и подкалывали друг друга.

Вслед за ними в бар вошла группа томимых жаждой стоматологов.

Музыкальный автомат глухо стукнул, закончив играть одну песню, и начал следующую.

При первых же звонких аккордах Тьюзди и Фрида вскрикнули и спрыгнули с табуретов.

– Пойдемте, Мак! Давайте танцевать, – сказала Тьюзди, хватая Мак за талию и таща ее за собой.

– Какого черта? – спросила Мак, когда они потащили ее на площадку перед пустой сценой, по-видимому, служившую танцполом.

– Устроим здесь хонки-тонк[21]!

– Что такое хонки-тонк?

– Просто слушай песню и делай, как мы, – упрямо потребовала Тьюзди.

Песня привлекла внимание еще некоторых завсегдатаев.

Большая часть присоединилась к ним, они выстроились в ряд на деревянном полу, лицом к двери.

– У меня только одна здоровая нога, – напомнила Мак.

Линк, поставив на стойку бокал с пивом, тоже присоединился к ним.

– Просто следи за мной, док.

– Ты танцуешь?

Но ее вопрос и его ответ затерялись в слаженном стуке каблуков. И все вопросы улетучились, когда Мак попыталась, подражая всем остальным, скользнуть ногой вперед.

Тьюзди выкрикивала шаги – по крайней мере, то, что, по предположению Мак, было разворотом с шагом и квадраты, и небольшая толпа следовала ее примеру.

«Это запоминающаяся песня», – должна была признаться Мак, когда все вокруг начали подпевать.

Линк старался изо всех сил, чтобы этот танец в стиле кантри смотрелся чертовски сексуальным. Засунув большие пальцы в карманы брюк, он отбивал ритм своими ободранными ботинками.

Из-за барной стойки, пританцовывая, выбежала Софи в компании одного из поваров, появившегося из кухни, и органично присоединилась к переднему ряду.

Мак сочла себя победителем, когда ей удалось в соответствующий момент хлопнуть в ладоши вместе со всеми остальными.

Когда песня дошла до строчки, в которой говорилось о Шейле и о том, как она опьянела от текилы, весь бар, включая четверых только что вошедших пожарных, заулюлюкал.

К концу песни на танцполе не оставалось ни дюйма свободного места, а у барной стойки собралась очередь в три ряда из весьма терпеливых посетителей.

Софи поспешила занять место за стойкой.

– Каждому скидка за первый бокал разливного пива, – выкрикнула она.

Когда Мак хотела было вернуться к бару, Линк задержал ее.

– Еще разок, – потребовал он.

– Что еще разок?

– Станцуем.

Мелодия была медленной, и Мак стало легче, когда она поняла, что все, что от нее требуется, это переступать с ноги на ногу в объятиях Линка. Здесь не было сложной хореографии. Только признательность прекрасному мужчине, который пришел, чтобы отпраздновать вместе с ней. Два знакомых друг с другом тела. Так просто. Так приятно.

Она уловила слабый запах чего-то.

– От тебя пахнет опилками и… – Наклонившись, она снова принюхалась. – Краской?

– Представь себе, – сказал он, медленно раскручивая ее, а затем притягивая обратно. – Как чувствует себя твоя лодыжка?

– Не стану врать, но думаю, что я смотрелась бы лучше, танцуя кантри с двумя здоровыми ногами.

– Мне нравится в тебе все, Дрими.

Она жеманно закусила губу. Она не могла ничего поделать с собой.

– Ты мне тоже вроде как нравишься, Отчаянный.

– Сегодня ночью у меня? – хрипло спросил он.

– Да.

Он усмехнулся.

– Хорошо. Моя кровать больше.

Он снова откинул ее. И всякий раз, возвращаясь в его объятия, она ощущала трепет в животе. Это было немного похоже на радость.

Рядом с ней появился Рассел под руку с удивительной женщиной, казавшейся модной даже в джинсах и кашемировом свитере.

– Доктор О’Нил, это моя жена Дениза. Дениза, это Маккензи О’Нил.

– Я много слышала о вас, – с теплой улыбкой проговорила Дениза. Она протянула руку с большим изящным бриллиантом на пальце.

– Могу только представить себе, – сказала Мак, покачивая головой.

– Шеф Рид, как работает наша дочь под вашим присмотром? – спросила Дениза. В вопросе не было никакого скрытого смысла. Содержание было ясным: позаботьтесь о моей дочери. Или что-то в этом роде.

– Скайлер – замечательное дополнение к нашей части. Она не теряет хладнокровия в чрезвычайной ситуации, – сказал Линк.

Дениза толкнула локтем мужа.

– Она унаследовала это от меня.

– Хотя ее умение чистить туалеты оставляет желать лучшего.

– А это она унаследовала от меня, – сказал Рассел.

– Поговорим об этом позже, – пообещала Дениза. – Сначала я хочу потанцевать с этим красивым доктором.

Чета Робинсон отошла в свой угол на танцполе, и Мак снова оказалась в объятиях Линка. В песне говорилось о том, что не стоит обманываться любовными обещаниями и романтическим флером. Мак могла бы отнести это к себе.

Подняв глаза, она обнаружила, что Линк наблюдает за ней. В его глазах была такая нежность, что она заставляла забыть о самоуверенной усмешке, блуждающей по его умелым губам.

У Мак подкосились колени. Совсем чуть-чуть. И только потому, что она каким-то образом забыла, как удержать суставы в стабильном состоянии.

– Тебе нужно передохнуть? – спросил он, ошибочно связав ее затруднительное полуобморочное состояние с травмой.

– Да.

«И выпить еще бокал пива».

Глава 31

Настроение в баре «У Ремо» было праздничное, словно все в этот вечер что-то отмечали. Подчиненные Линка проинформировали его о вызовах. Их было несколько.

Они ответили на сообщение о пропавшем человеке, малыше, закрытом в машине, и загоревшемся садовом сарайчике, огонь от которого распространился на высохшее фермерское пастбище. Все три вызова были отработаны успешно. Вот так с затишьем на его станции было официально покончено.

Когда в бар ворвалась миссис Моретта со своим новым приятелем, Линк тут же отправил эсэмэс Альдо. Это был высокий чернокожий мужчина с такими широкими плечами, что Линк подумал, что его спортивная куртка пошита на заказ.

– В восьмидесятые он играл за «Стилерз»,[22] – вопила миссис Моретта направо и налево.

Линк: Здесь твоя мамаша с новым приятелем.

Альдо: Он слишком хорош для нее. Я попрошу его усыновить меня, когда он придет в чувство и с визгом побежит обратно в Питтсбург.

Джорджия Рэй, сплетница, какие есть в каждом маленьком городке, отмечала день рождения своего семилетнего внука и целых двадцать минут расспрашивала Линка и Мак об их последних подвигах. Он видел, что Мак благодарила младенца Иисуса за закон о страховом праве в области здравоохранения, который защищал ее от лишних вопросов.