Иветт проигнорировала замечание Хевена.
— Где мы?
— На складе на окраине Сан-Франциско.
— Где именно? — Она сильнее надавила рукой на его грудную клетку, выдавливая воздух из легких.
— В южной части Сан-Франциско, в стороне от 101 шоссе.
— Как мы сюда попали?
Хевен пытался сделать вдох, и, желая получить ответ на свой вопрос, она ослабила хватку на долю секунды.
Когда он сделал несколько вдохов, Иветт ударила его коленом, целясь в пах. К ее удивлению, он поставил блок и ушел вбок от удара, так что ее колено просто врезалось в его бедро.
Она действовала медленнее обычного, приписывая это веществу, из-за которого ее вырубило. Но так как обоняние восстановилось, она была уверена, что и другие чувства в ближайшее время придут в норму.
Гнев поднялся внутри нее.
— Как?
— Я взял лимузин.
— А водитель? Где он? Ты убил его?
— Нет! Думаю, он сбежал.
Это была первая хорошая новость за последнее время. Ее коллеги начнут разыскивать его, когда поймут, что она и Кимберли пропали.
И если повезет, он сможет рассказать им, что произошло. Отследить лимузин не слишком сложная задача. Иветт была уверена, что в машине есть противоугонное устройство, которое приведет ее коллег к правильному местонахождению.
— Где сейчас лимузин?
Мышцы Хевена дрогнули, словно он пытался пожать плечами. Но она продолжала прижимать его к стене, не давая возможности двигаться.
— Я припарковал его снаружи.
Дела шли на лад.
— Который час?
Хевен посмотрел на нее с удивлением.
— Три часа.
— Ночи или дня? — Что бы Иветт там ни вдохнула, отключившись, она потеряла счет времени. Раздраженная его замедленной реакцией, она пнула Хевена в голень, хотя хотела ударить выше, в гораздо более уязвимое место.
Он стиснул челюсти.
— Сука!
— Я спросила, ночи…
— Сейчас ночь.
Иветт отпустила его. Еще мгновение, и она бы потерлась об него, как кошка в период течки.
Черт бы побрал этого мужчину и его запах: всех мужчин, всю их братию. Как женщине-вампиру сохранить здравомыслие, находясь настолько близко к такому сильному мужчине, как Хевен?
Чем быстрее она и Кимберли выберутся отсюда, тем лучше. Конечно, ее коллеги спасут их в течение нескольких часов, но у нее нет столько времени.
Ей нужно выбраться отсюда до того, как она сделает то, о чем пожалеет позднее.
Что бы ни случилось с Хевеном, ее это не волновало. Но один вопрос до сих остался открытым.
— Почему ты здесь с нами?
Хевен поправил свою рубашку с пиджаком и пристально посмотрел на нее.
— Потому что я сделал свою работу.
— Это не ответ. Если ты здесь, то кто держит нас в плену?
Хевен сделал шаг к ней, и его соблазнительное тело оказалось в опасной от нее близости. Исходящий от него жар касался её кожи, словно языки огня, намереваясь сжечь её.
— Как тебе такой ответ: меня обманул человек, который хотел, чтобы я похитил Кимберли, понятно? Рада?
Рассерженным он выглядел еще сексуальнее, чем когда Иветт заигрывала с ним на вечеринке. Насколько же жалко это было?
— Гнусный наемник.
— Ты ничем не лучше меня.
— Я не похищаю людей за деньги! И поделом, что твой босс обманул тебя. Не ожидай от меня сейчас помощи.
* * *
Хевен почувствовал, как закипела его кровь. Иветт сумела разозлить его быстрее, чем удавалась младшему брату, и это было неоспоримым достижением. Но он не позволит ей задеть его.
— Боюсь, мы потерпим неудачу, если не начнем работать вместе.
Она посмотрела на него с презрением в глазах.
— Твоей целью было похитить Кимберли… думаю, что ты свою работу выполнил. Теперь я приступлю к своей… а она заключается в том, чтобы освободить Кимберли. Именно это я и сделаю.
— Как ты предлагаешь это провернуть, если мы здесь заперты?
Иветт кивнула в сторону двери.
— Ты действительно думаешь, что хлипкая дверь может меня остановить?
Он должен рассказать ей, чему они противостоят. Это будет справедливо.
— Послушай, это бесполезно…
— Некомпетентный идиот! — прошипела она и отвернулась.
Подумав, Хевен решил позволить ей выяснить все самой. Женщину явно необходимо спустить с небес на землю. Никто еще не называл его некомпетентным.
И когда его называли идиотом, ему тоже не нравилось. Особенно эта женщина-вампир, из-за которой он становился чертовски твердым, просто находясь в нескольких футах от нее.
— Вперед.
Внезапно он представил себя в роли «Грязного Гарри»[5], и, несмотря на все заботы, Иветт могла его порадовать.
Незаметно для нее или Кимберли, он поправил член и обвел глазами голую спину Иветт.
О, Боже, это платье сидело на ней как влитое, а его голодный взгляд зацепился за разрез с одной стороны, который обнажал ее ногу от лодыжки до бедра.
Ее тренированные и сильные ножки не слишком мускулистые, но совершенной формы. Она бы идеально обхватила ими его бедра, когда он…
Он неслышно хмыкнул и покачал головой. Эти мысли не помогут ослабить эрекцию.
Но Хевен не мог оторвать от нее взгляда. Он был очарован ею. И кое-что еше изменилось в ней сейчас.
Пока она лежала без сознания, он видел, как буквально на глазах отрастают ее волосы. И сейчас они каскадом струились по ее спине. «Несомненно, — подумал он, — Иветт привлекательна и с коротким ежиком волос, но длинные локоны, ласкающие лицо и плечи, абсолютно сбивали с толку».
Он понятия не имел, почему они так быстро отросли, наверняка все дело в какой-то странной вампирской особенности. И ему совсем не интересно узнать это. Верно. Нисколько не интересно.
Так же как и Кимберли, он наблюдал за тем, как Иветт подошла к двери, провела по ней рукой, обнюхала непонятно зачем и отошла назад.
Через секунду она нанесла мощный карате удар ногой прямо по замку.
Но дверь не раскололась от ее пинка… хоть он никогда и не встречал настолько сильную женщину. Иветт отлетела назад от невредимой двери и врезалась в бетонную стену позади. Хевен инстинктивно вздрогнул, задаваясь вопросом, насколько ей больно.
— Какого хрена? — прошипела она.
Но сразу же встала и снова рванулась к двери. Хевен знал, что это бессмысленно, и встал на ее пути.
— Это бесполезно.
— Убирайся с моего пути!
— На двери охранные чары.
— Охранные чары? — Понимание медленно отразилось на ее лице. Затем Иветт оттолкнула его, подальше от соблазнительного тела и одурманивающего аромата. — Ты заключил сделку с ведьмой?
Хевен скрестил руки на груди, чувствуя необходимость защитить себя.
— У меня не было выбора.
Ему нужно спасти брата, которого до сих пор не видел, потому что сидит здесь в темнице.
Он чувствовал все большее беспокойство по поводу развития событий. Если бы он только мог понять, чего ведьма хотела от всех них, тогда, возможно, смог бы придумать план, как выбраться из этой передряги. Но без этого…
— Всегда есть выбор. Ты связался с ведьмой. Неудивительно, что тебе удалось вырубить меня. Мне следовало догадаться. Ты всего лишь слабый человек, и посмотри, где ты оказался.
Его что подвел слух?
— Ты сказала, что я слабее тебя?
— И что если так?
Хевен стиснул зубы, готовый задушить женщину.
— Прекратите! — Он обернулся на решительный голос Кимберли. — Вы оба ведете себя как избалованные дети!
Он приподнял бровь. Чья бы корова мычала? А на себя она смотрела? Возможно, девушка была не такой уж легкомысленной, как позволяла всем думать. Он отошел от Иветт.
— Могу дать подсказку.
— Если она идет в комплекте с кувалдой, — пробормотала Иветт себе под нос.
Он оглянулся через плечо.
— Я слышал это.
— Знаю.
— Черт возьми, ребята, я разве не сказала вам прекратить? — Кимберли, сдаваясь, подняла руки. — Сколько вам лет? Двенадцать?
В ее словах был смысл.
— Раз вы оба считаете себя такими великими бойцами, почему бы не использовать свою энергию, чтобы вытащить нас отсюда? Откровенно говоря, у меня нет намерения оставаться здесь дальше. Я не люблю походы, и мне нужен душ. — Она вздохнула, изучая свои ногти. — И маникюр.
Прежде чем Хевен успел ответить на едкое замечание Кимберли, дверь открылась. Показавшийся в проеме Уэсли споткнулся, вернее его толкнула ведьма, стоявшая по другую сторону порога.
— Уэсли! — Хевен бросился к брату и обнял его. Он выглядел слегка шокированным, но быстро приходил в себя.
— Ох, Хев, извини, — промямлил он с печалью в глазах.
— Я вижу, ты не убил вампира, — протянула Бесс.
Хевен повернул свою голову сначала к ней, а потом к Иветт, стоявшей в центре комнаты и готовой к атаке.
— Нет, Иветт. Она слишком сильная.
— Вампир? — Уэсли бросил злой взгляд на Иветт. — Ох, если бы у меня был кол!
— Дело говоришь! — присвистнула Бесс. — У твоего брата был один.
Хевен осознал, что примерно через две секунды, Уэсли совершить какую-нибудь глупость, и попытался остановить брата, положив руку ему на грудь.
— Она не тронет нас.
— Подожди, пока она не проголодается, — заявила ведьма, помешивая зелье в котелке.
Хевен посмотрел на Иветт и заметил, как она вздрогнула. Слова Бесс поразили его, словно обухом по голове. Дерьмо, он не подумал об этом.
— Как долго вы собираетесь удерживать нас здесь? — спросил он, не отрывая взгляда от Иветт.
— Достаточно долго. — Ее злобная ухмылка отразилась в голосе и подтвердила его подозрения, она поняла ход его мыслей. Рано или поздно Иветт овладеет жажда… крови.
Дерзкая, ослепительная Иветт говорила ему, что она боец, верный боец, учитывая то, как она защищала Кимберли.
Но что он выучил про вампиров, пока боролся с ними все эти годы, так это, когда их жажда крови становится слишком сильной, они теряют контроль, и никто не остается в безопасности.
Сейчас Иветт контролировала себя, но что произойдет, когда ею завладеет инстинкт выживания? Мог ли он позволить своим сомнениям встать на пути рационального мышления?