Защитники. Отражение — страница 18 из 50

Военный совет был прерван стуком в дверь.

– Войдите! – разрешил капитан.

– Разрешите обратиться, – начал было матрос.

– Говори быстро, – прервал его капитан.

– Так точно, товарищ капитан! Воронка начала движение!

– Как начала движение?

– Переместилась на несколько десятков метров.

– Понял, можешь быть свободен.

Матрос убежал, а Хан спросил:

– Это нормально? Это природное явление способно двигаться?

– Оно способно на что угодно, – наморщил лоб капитан. – Тем более если оно не естественное, а искусственно созданное.

– Что значит «искусственно созданное»? – заинтересовался Арсус.

– Я не уполномочен раскрывать вам эту информацию.

– У нас полный допуск, – сказал Хан. – Возможно, более полный, чем у вас.

– Все может быть. Но я не уполномочен. Если эта информация важна для вас, запросите свое руководство.

Ксения, все это время не вступавшая в дискуссию, а ходившая по каюте и разглядывавшая висевшие на стенах дипломы, грамоты и фотографии, подошла к мужчинам и мягко сказала:

– Капитан, у нас нет времени запрашивать руководство. Если в зоне бедствия еще остались живые, мы должны спешить. Там же дети, – она помолчала. – Капитан, у вас есть дети?

Она прекрасно знала, что есть, – на одной из фотографий, украшавших каюту капитана, был он с молодой красивой женщиной и двумя вихрастыми мальчишками.

– А если бы ваши дети оказались там, вы бы тоже скрывали от нас информацию, которая, возможно, могла бы помочь?

Капитан боролся с собой. Это было видно по стиснутым зубам, по двигающимся скулам, по сжатым кулакам.

– Я. Не. Уполномочен, – наконец сквозь зубы произнес он и тут же вышел из каюты, изо всех сил вдавливая каблуки в пол.

Защитники переглянулись.

– Крепкий орешек, – сказал Хан.

– Я не могла не попытаться, – сказала Ксения. – Жаль, что он не решился.

– Он сказал достаточно, – Арсус скреб бороду, размышляя. – Искусственно созданное природное явление – видимо, здесь проводятся какие-то исследования или испытания. Может быть, метеорологические. Может, какие-то еще. В результате их и мог возникнуть такой ураган. И это многое объясняет – например, почему на всем остальном море нет ни шторма, ни урагана. Но как так получилось, что в эпицентре оказался прогулочный кораблик с детьми?

– Два варианта, – задумчиво произнес Хан. – Или это теракт и кто-то намеренно хочет погубить судно. Или оборудование, с помощью которого создан ураган, находится на кораблике. Третий – это случайность.

– Тогда нам тем более надо попасть туда, и как можно скорее! – горячо воскликнула Ксения.

– Никто и не спорит, – Арсус слегка улыбнулся. Ему нравилось, как быстро загоралась Ксения, как важно ей было мчаться на помощь, несмотря ни на что, не имея запасного плана и, уж конечно, совсем не думая о путях отхода, если что-то пойдет не так. И он чувствовал странную ответственность за нее.

Ксения ходила по каюте взад и вперед.

– Сядь, не маячь, – поморщился Хан. – Думать мешаешь.

– Это ты мне мешаешь, не приставай, – огрызнулась Ксения.

– Вы еще подеритесь, дети малые, – проворчал Лер. – Чего тут думать? Плыть надо.

– Ты же слышал, корабль не сможет пройти ураганный фронт, – сказал Арсус.

– А подлодка? – тихо спросила Ксения. – Подлодка сможет?

– Нет здесь подлодок, ближайшая подойдет не раньше чем через пять часов, – раздался голос со стороны двери.

Вернувшийся капитан снова выглядел спокойным, как скала, и вел себя как ни в чем не бывало. Ксения позавидовала ему. Она бы после такой размолвки неделю переживала и не могла общаться с теми, с кем вступила в конфликт.

– Но под водой – это вариант? – спросил Лер.

– Вариант, – подтвердил капитан.

– Значит, отправляемся вплавь, сами, под водой, – сказала Ксения таким уверенным тоном, будто это уже дело решенное.

– Как вплавь? – изумился капитан.

– Другого пути нет, – сказала Ксения.

– Вы с ума сошли! Проплыть под воронкой невозможно!

– Отчего же невозможно?

– Никто вам не ответит на вопрос, насколько глубоко она находится под водой. Но там точно должна быть бешеная скорость вращения.

– Я понял, – задумчиво сказал Хан. – Что еще может помешать?

– Банальное отсутствие времени. Путь в аквалангах может занять до полутора часов. А у нас этого времени нет! Сигнал СОС недавно прервался – и что там происходит, даже страшно представить. Двадцать детей! Между прочим, среди них несколько граждан других государств, и, если что-то с ними случится, ситуация рискует перерасти в международный скандал. Плюс несколько взрослых – и все они болтаются в море на посудине, которая не приспособлена к штормам такой силы. Ее предел – шесть баллов! Если корабль еще до сих пор на плаву, я бы счел это чудом.

– Тогда тем более стоит поторопиться, – сказал Арс. – Нам нужно три акваланга. Обеспечите?

– Поплывут только трое? – уточнил капитан.

– Четверо. Ксении акваланг не нужен.

Капитан уставился на хрупкую девушку, собиравшую длинные волосы в хвост.

– Извините, капитан, – улыбнулся Арс, – я не уполномочен рассказывать вам больше.

18

Защитники стояли на верхней палубе корабле и смотрели на огромной высоты воронку. Она шевелилась, меняя форму. В ее силуэте появлялись вытянутые в мольбе руки, мелькали чьи-то лица, в ужасе распахнувшие рты. Воронку раскачивало и болтало, седой пенной пылью накрывая военные корабли, дрейфовавшие неподалеку. Она стонала, выла бешеной волчицей, и в свисте ветра отчетливо был слышен высокий плачущий детский голос.

– Господи, что это за кошмар? – прошептала Ксения.

– Бррр, – сказал Лер, – мурашки по коже.

– Да уж, – мрачно подтвердил Арс, внимательно разглядывая воронку. – Ксюша, как мы под водой поймем, что достигли эпицентра?

– Станет светлее, – ответила Ксения. – Капитан мне объяснил. Он был однажды в центре бури. Это называется Або офо, глаз бури. Там почти нет ветра, и небо над этим местом чистое. Но волны будут очень высокими.

– Надо торопиться, – Хан закрепил маску акваланга, – я могу ускорить всех нас, если нужно.

– Хорошая идея, – откликнулся Лер. – Силенок-то хватит, чтобы пробить воронку?

– Обижаешь, брат! – прищурил глаза Хан – вызов был брошен.

– Поехали, что ли? – Арс первым спрыгнул в воду, подняв тучу брызг.

Его примеру последовали остальные Защитники.

Капитан военного корабля задумчиво смотрел вслед загадочной группе.

– Людям не под силу сделать то, что они собираются, – проговорил он едва слышно. – Кто же они такие?

Путь до воронки занял всего несколько минут. Ксения уверенно показывала направление – море она чувствовала прекрасно. Она плыла первой, наслаждаясь сопротивлением воды и задавая максимальную скорость. Хан, подхватив на буксир Лера и Арсуса, отставал время от времени, чтобы потом стремительно ускориться, – под водой это у него, правда, получалось хуже, чем на суше, но и этого было достаточно, чтобы передвигаться очень быстро.

Подплывать вплотную к стене воронки было рискованно – море здесь выглядело неспокойным, пронизанным воздухом и опасностью. Вода вращалась с бешеной скоростью, и сужающийся конец воронки уходил в пугающую черноту глубины.

Защитники переглянулись. Преодолеть эту стену возможно только на огромной скорости.

Хан показал знаками Ксении, чтобы та ухватилась покрепче за Арсуса: «Сейчас будем ускоряться! Поняла?»

Ксения кивнула. Внезапно она что-то разглядела в стене воронки, и лицо ее перекосилось, словно от боли. В последнюю секунду в стремительном вращении воды Хан успел разглядеть тело дельфиненка, попавшего в западню. Стихия не щадит никого.

«Готова?» – он тронул ее руку. В воде не видно слез, но он мог поклясться, что Ксения плачет.

«Да, – кивнула она, обхватила Арсуса за пояс. – Готова».

Хан максимально собрался. Он уже подрастратил свои силы, пока тащил на буксире крупных Арса и Лера в неуклюжих аквалангах.

Ксения зажмурилась, чтобы поберечь глаза, и покрепче прижалась к Арсу. Лер заботливо подстраховал, обхватил огромной ручищей ее тонкую кисть.

«Поехали!»

Сжавшись в единый комок, став буквально одним существом, Защитники молниеносно преодолели стену воронки, почти не заметив ее.

Ксения открыла глаза – Лер обеспокоенно заглядывал ей в лицо.

«Все хорошо?» – кивнул он. Над головой был свет – они миновали воронку! Получилось!

«Да», – ответила она одним взглядом, и в этот момент Хан, обладатель самой стремительной реакции в мире, протянул ей дельфиненка, которого успел подхватить, когда они проходили через стену воронки.

Ксения обняла малыша одной рукой, почувствовала сердцебиение – жив – и поторопилась всплыть. Дельфины не могут долго жить без воздуха. Уже поднимаясь, она увидела темный силуэт днища корабля. Они нашли его.

19

Капитан гнал корабль прямо на стену воды, через волны. Корабль, будто конь, чующий, что его ведут на верную гибель, так и норовил свернуть с пути. Соскальзывал с очередной волны не в ту сторону, куда понуждал его двигаться рулевой. Василий Семенович был человеком здравым, но иногда «Альбатрос» казался ему живым и обладающим собственным разумом и мнением.

– Ну же, миленький, давай. Просто поверь мне. Так будет лучше, – уговаривал капитан вполголоса свой корабль.

Двигатель ревел как сумасшедший. Капитан чувствовал его, как бегущий человек чувствует свое сердце.

Корабль был не новым, и двигатель тоже был порядком изношен. Годился для спокойных прогулок, но как долго выдержит работу в таком напряженном режиме? Эх, зря он отправил Диму в рубку. Надо было оставить его в машинном отделении. Оценил бы ситуацию на месте, сказал бы, нужно или нет сбрасывать обороты.

– Но чего причитать, – оборвал себя Василий Семенович. – Что сделано – то сделано. Надо как-то выкручиваться. А выкручиваться можно только одним способом – продолжать делать то, что начал. Не бросать же штурвал для того, чтобы сбегать вниз и про