Заставь богов смеяться — страница 53 из 67

— Только выглядит страшно. На самом деле не так уж и больно.

— Сомневаюсь.

— У меня высокий болевой порог и… чувствительность левой руки оставляет желать лучшего. Так что, поверь, тебе досталось сильнее, чем мне.

Эмили поколебалась, прежде чем задать вопрос.

— Что у тебя с рукой?

Он криво усмехнулся, помолчал, словно обдумывая что-то, и негромко сказал:

— Это небольшое напоминание о кое-чем важном. Кто-то делает зарубки на стене, кто-то бережно хранит памятные вещицы, ну, а я решил оставить себе это.

Эмили вздрогнула и невольно дотронулась до запястья с кожаным шнурком. Она прекрасно понимала желание оставить себе что-то на память…

— Извини. Я не должна была задавать такой личный вопрос. Мог бы не отвечать.

— Мог бы. Но захотел ответить.

Он снова посмотрел ей в глаза, и Эмили вздрогнула — слишком многое читалось в его взгляде. Она разозлилась:

— Перестань.

— Перестать?

— Ты ведешь себя так, будто мы давно знакомы. — Унять раздражение становилось все сложнее, и оно прорывалось наружу. — Заботишься, опекаешь. Ты был вне себя, когда подозревал меня в преступлении. И слишком сильно обрадовался, когда подозрения не оправдались.

— И? — негромко спросил Смит, не делая попытки спорить.

— И я думаю, что ты что-то не договариваешь, — помедлив, решилась Эмили. Прищурившись, она всматривалась в лицо Смита, стараясь не упустить ни единой эмоции.

— Мне казалось, я тебе все прекрасно объяснил… Или ты намекаешь на повторное прослушивание лекции?

Слова были полны иронии, но голос — слишком спокойным, словно его обладатель тщательно контролировал себя.

— Смит, — доверительно проговорила она, решив зайти с другой стороны. — Прости, но твое объяснение маловероятно.

— Позволь спросить, почему?

— Физиология не объясняет всего этого.

— Физиология? — зачем-то переспросил Смит, и Эмили серьезно кивнула.

— В любовь с первого взгляда я тоже не поверю, — добавила она, поджав губы и склонив голову набок.

— Ты в курсе, что сейчас похожа на прокурора?

Эмили передернула плечами — разве это имеет значение? В душе шевельнулся страх.

«Вдруг его поведение — лишь игра? А сам он просто хочет докопаться до моего прошлого?»

От такого предположения спину прошиб холодный пот.

— Ты не романтик, Бриг, — с разочарованием протянул Смит и вздохнул: — Ладно, от физиологии я не отмахиваюсь, но есть кое-что еще.

— Что? — Вопрос вырвался сам собой.

Смит помолчал, видимо, собираясь с мыслями.

— Тебе моя фамилия… не кажется знакомой?

— Издеваешься? — с подозрением поинтересовалась она. — У тебя одна из самых распространенных фамилий!

— Черт, правда! Ладно… — Проверяющий потянул на себя и заставил пересесть к нему лицом.

В крови бурлил азарт погони, а потому такие мелочи, как нормы приличия, уже не волновали. Обхватив коленями ноги Смита, она оценивающе всматривалась в его лицо — солжет или скажет правду? В этот момент остальное было неважно.

— Элиан Смит, — медленно сказал он. — Тебе говорит что-то это имя?

Эмили задумалась. Покрутила в голове услышанное имя и даже произнесла вслух, пробуя на вкус, будто это могло помочь. Смит не сводил с нее внимательного взгляда. Его пальцы слегка подрагивали, когда он убрал волосы от ее лица.

— Нет, ничего. — Эмили сдалась и помотала головой.

— Брось! — вдруг разозлился он. — Ты сыграла такую огромную роль в жизни его семьи и не запомнила имя?

Эмили напряглась и невольно отодвинулась.

— О чем ты?

— Элиан Смит. Сильвер-Бей, Австралия. Тебе было десять…

Перед глазами мир вспыхнул калейдоскопом ярких воспоминаний, а затем осыпался звенящими осколками, в каждом из которых можно было разглядеть испуганное лицо десятилетней девочки. Ее лицо.

— Сильвер-Бей, конечно, — прошептала она, — а ты…

— А я сын Элиана Смита.

Глава 16

В десять лет Эмили заняла призовое место в государственной олимпиаде по математике. Узнав, что в качестве поощрения получит путевку в летний лагерь, расположенный на морском побережье, она пришла в дикий восторг, но радость длилась недолго. Почти сразу ее сменила паника: как оставить Артура одного на целых три месяца?

Артур лишь крутил пальцем у виска.

— Глупенькая, — хмыкая, говорил он, — лагерь для одаренных детей — отличная возможность завести полезные знакомства. Не упускай ее! Ну что тут может случиться за это время?

Эмили кусала губы и силилась не разреветься.

«Что может случиться? — мысленно кричала она. — Я могу приехать и узнать, что ты встречаешься с Джекки!»

Джекки была одноклассницей Артура. Если Джекки появлялась в поле видимости Артура, то он замолкал и провожал ее долгим взглядом, а его лицо приобретало мечтательное выражение. Сердечко сжималось в такие моменты, Эмили молилась только об одном: чтобы ее друг не влюбился в эту воображалу, умеющую крутить мальчиками, как ей вздумается.

С придирчивым отчаянием рассматривая себя в зеркало, Эмили признавала, что Джекки намного красивее. Высокая, с уже оформившейся фигурой, с длинными каштановыми волосами, огромными карими глазами и очаровательными ямочками на щечках, которые появлялись, когда та улыбалась… Разве можно соперничать с такой красоткой?

Но у Джекки и без того было море поклонников, и поэтому Эмили не понимала, почему должна отдать удачливой сопернице еще и Артура.

«Ведь она не любит его! — недоумевала Эмили. — Я же знаю, ей нравится Люк. Зачем ей мой Артур?»

Эмили не находила себе места. Вскоре к ревности прибавилось и чувство тревоги — Артур стал сторониться ее. Он больше не забегал в класс, чтобы поболтать с ней, при встрече лишь натянуто улыбался и кивал, а на все вопросы отвечал что-то неопределенное и опасливо косился по сторонам, будто боялся, что кто-то увидит их вместе.

«Наверное, Джекки сказала, что с такой малявкой, как я, стыдно возиться», — смаргивая слезы, думала Эмили.

Чувство глубокого несчастья сдавливало грудь. В голове все время крутилась мысль, что будь она, Эмили, постарше, то Артур бы видел в ней не только надоевшую младшую сестру.

Ничего удивительно, что в Сильвер-Бей Эмили приехала поникшая и с полным отсутствием желания веселиться и любоваться местными красотами.

Небольшой город располагался в живописной бухте Тиморского моря, принадлежащего к бассейну Индийского океана. Сам по себе долгий перелет до Австралии мог бы стать отличным приключением, но в тот момент все виделось в черном цвете. И даже комфортабельные домики, куда их поселили, показались тюрьмой.

Территория лагеря была огромной, благоустроенной и надежно защищенной от чужих глаз высокой стеной бетонного забора. Выходить за ее пределы запрещалось. Впрочем, Эмили, выросшей в приюте, такие правила были не в диковинку.

Дни в лагере тянулись мучительно медленно. Под предлогом игр и развлекательных мероприятий их постоянно экзаменовали, Эмили чувствовала себя мухой, которую с интересом рассматривают под микроскопом. Вот только пользоваться случаем и доказывать, что она лучшая, не хотелось. В сердце жило одно желание — как можно скорее вернуться домой, к Артуру.

Тоскуя, она сделалась необщительной и угрюмой. Поначалу сверстники пытались растормошить ее, а затем, устав, стали задирать. Пришлось разбить нос паре-тройке обидчиков. Это подействовало, и от нее отстали.

Так Эмили частенько оставалась предоставленной сама себе. Наверное, она должна была вскоре заскучать, но случилось иначе. Приметив, что некоторые преподаватели исчезают после вечернего отбоя, Эмили быстро обнаружила лаз в стене, скрытый от любопытных взглядов густой растительностью.

Она быстро догадалась, что преподаватели, которым запрещено покидать территорию детского лагеря, ведут себя как проказливые школьники. Тогда-то в голову и пришла мысль, что возраст не всегда является синонимом мудрости. Иногда возраст — это просто количество прожитых лет, не более.

Колебалась она недолго. Любопытство пересилило, и Эмили, ускользнув от надзора, воспользовалась лазом, чтобы прогуляться по окрестностям.

Сильвер-Бей оказался на редкость скучным городом. Несколько ресторанчиков вдоль береговой линии, парочка маленьких торговых центров, небольшая школа в центре и скромный кинотеатр, соседствующий с единственной библиотекой. Сильвер-Бей воспринимался как сонное царство, укутанное палящим зноем. Но все равно он казался предпочтительнее однообразия детского лагеря.

Выбравшись в город однажды, она раз за разом повторяла удачный опыт. Время выбиралось тщательно, чаще всего оно выпадало на дневной сон или на окошко между занятиями в расписании. Эмили действовала осторожно и старалась не попасться с поличным. Достаточно быстро она поняла, что привлекает внимание местных жителей — своих тут знали в лицо — и предпочла ретироваться в сторону моря.

На набережной нашлось тихое, уютное местечко чуть поодаль от причала, где швартовались рыболовные судна. Наверное, ближе к вечеру, когда рыбаки возвращались с добычей, здесь было оживленно, но днем над пирсом разливалась гулкая, умиротворяющая тишина. Ее нарушал лишь шум накатывающих на каменистый берег волн. Иногда в покой врывался рев мотора чьей-нибудь лодки, но постепенно стихал, растворялся в убаюкивающем шуршании воды и ворчании ветра.

Ветер представлялся Эмили ворчливым стариком, подгоняющим беззаботные волны и брезгливо плюющим в паруса рыболовецких шхун. Она с любопытством всматривалась в его рисунки на воде — поднимающиеся вдалеке волны, белой пеной выкидывающиеся на берег, казались причудливым узором, который можно разгадать, если применить верный шифр. А вот само море вызывало, помимо восхищения, с которым ничего нельзя было поделать, чувство глухого раздражения — ведь именно море разлучило ее с Артуром.

И несмотря на это Эмили каждый день приходила на причал. Она устраивалась в полюбившимся местечке, чуть подальше от самого пирса, и, прикрыв глаза от яркого солнца, вдыхала свежий, пропитанный йодом запах моря. В такие моменты даже образ Артура бледнел и казался чем-то нереальным. Все исчезало, оставалось только