Заставь меня — страница 35 из 66

Ричер следил за правой рукой противника. У того имелся выбор всего из трех вариантов. Самый разумный состоял в том, чтобы сразу сдаться. Самой глупой была попытка повторить бросок за «Ругером». Чуть лучше – попробовать выхватить из-за спины второй пистолет.

Мужчина его и выбрал.

Но не сумел осуществить.

Он приподнял локоть, чтобы убрать руку за спину, левая неловко поднялась вверх, в качестве балансира, плечи раскрылись, и он словно перешел из трехмерного пространства в плоскость – и оказался как будто приклеенным к воздуху. Как бумажная мишень на стене в классе рукопашного боя. В любом случае все сошлось. Ричер сделал короткий шаг и ударил мужчину головой в лицо с расстояния в три фута. Дуга, описанная в тусклом воздухе коридора, получилась стремительной, ускорение и сила были огромными, мужчина исчез, а Ричеру пришлось напрячь все мышцы, чтобы не продолжить движение и не удариться лбом в пол.

В этот момент на противоположной стороне коридора открылась дверь, и наружу высунулась женщина с седыми волосами. Тут же автоматически включился свет.

– Кто вы такие? – спросила она.

Глава36

Соседка оказалась стреляным воробьем. Худая пожилая женщина выглядела оживленной и явно схватывала все на лету. Как и многие люди ее поколения, она была склонна к учтивости и вере в людей. Во всяком случае, вела она себя именно так. Вероятно, исключительно из вежливости, предположил Ричер.

– Мы ставим новый компьютер мистеру Маккенну, – ответил Ричер. – Но здесь жарко, и наш коллега потерял сознание.

– Вызвать «Скорую помощь»?

– Нет, мы занесем его в квартиру и дадим стакан воды.

– Мне совсем нетрудно.

– Мадам, тут дело в страховке. Он внештатный сотрудник, работающий по контракту. А для них все очень сурово. У него вычтут огромную сумму. Ему не нужен счет из больницы.

– Я могу вам как-нибудь помочь?

– Нет, мадам.

Ричер подхватил Хэкетта под мышки и потащил в комнату Маккенна. Чан принялась незаметно подталкивать «Ругер» ногой в ту же сторону. Соседка собралась закрыть дверь, но передумала и снова открыла ее на те же самые двенадцать дюймов.

– Я думала, Питер сам устанавливает свои компьютеры, – сказала она и снова закрыла дверь – на сей раз окончательно.

Чан подняла «Ругер» и отнесла его в комнату. Ричер затащил Хэкетта следом. Мишель закрыла дверь. Не вызывало сомнений, что Хэкетт получил серьезные верхнечелюстные травмы. У него были повреждены все лицевые кости. Некоторые врачи могли провести по данному поводу целый цикл лекций. Однако Хэкетт продолжал дышать достаточно ровно. Во всяком случае, в данный момент. До тех пор, пока различные внутренние органы не распухнут и в них не начнет собираться кровь. После этого ситуация становится непредсказуемой.

– Когда он придет в себя? – спросила Чан.

– Понятия не имею. Где-то между двумя часами и бесконечностью.

– Ты ударил его очень сильно.

– Он напал первым. Дважды в голову и один раз в спину.

– Ты в порядке.

Ричер кивнул. Он был в порядке, но чувствовал себя не лучшим образом. Сильно ныла почка, особенно когда он двигался. Голова болела отчаянно. И еще место над ухом. Это был жуткий удар. Возможно, самый сильный из всех, что он получал.

При таких обстоятельствах удар головой был не самым разумным выбором.

– Мы не станем ждать два часа, – сказала Чан. – Может произойти все, что угодно.

– Нам нужно найти Маккенна, а ждать его здесь ничуть не хуже, чем любой другой вариант.

– Ты не думаешь, – сказала она. – У тебя болит голова?

– Пока нет. Но я начну. А что?

– Как они нашли нас здесь?

– Наверное, этот тип следил за нами. Если подумать, было очевидно, что мы начнем с библиотеки.

– Однако мы воспользовались лимузином и ехали по безумному маршруту. Катались по микрорайону, чтобы оценить обстановку. И никто не крутился возле нас. Никто за нами не следовал. Как такое могло быть?

– И как тогда?

– Им известно о Маккенне больше нас. Может быть, он как-то с ними связан. Так или иначе, но они знали его адрес. Может быть, именно по этой причине дверь квартиры оставалась открытой. Как и дверь в доме Кивера. Может быть, утром Хэкетт уже успел здесь побывать.

Ричер что-то уловил в ее голосе.

Он поднял «Ругер» и вытащил обойму. И увидел блестящие девятимиллиметровые патроны. Но обойма не была полной.

Одного не хватало.

Из пистолета стреляли.

– Они не хотели поговорить с Маккенном, – сказала Чан. – У них было два способа нас остановить. Они выбрали оба.

Ричер проверил пульс Хэкетта. На шее. Редкие биения прощупывались вполне отчетливо. Он находился в глубоком обмороке. Или в коматозном состоянии. Джек не знал наверняка, какая между ними разница.

– Мы должны предположить, что рано или поздно прибудет подкрепление, – сказала Чан.

– Но он может ответить на наши вопросы, – сказал Ричер.

– У нас нет времени.

– Ну, тогда возьмем то, что можно.

Они заполучили дорогой сотовый телефон, такой же тонкий, как у Чан, ключ от взятой напрокат машины, карточку-ключ из отеля, восемьдесят пять центов, бумажник – все это лежало в разных карманах – и «Хеклер и Кох Р7» из кобуры на спине. «Р7» был достаточно маленьким, чтобы спрятать его сзади, но достаточно большим, чтобы им пользоваться. К нему подходили такие же патроны типа «парабеллум», что и для «Ругера», что было вполне логично. В бумажнике они обнаружили более сотни долларов наличными, калифорнийские права и несколько кредитных карт. Чан оставила у себя сотовый телефон, чтобы изучить список звонков, а Ричер забрал наличные на будущие расходы и «Р7» сразу по нескольким причинам. Они навели порядок и протерли все места, которых касались. Добычу сложили в карманы.

– Нам нужно что-нибудь еще? – спросила Мишель.

Джек огляделся в последний раз.

– Может быть, еще одно, – сказал он.

– И что же?

– Я думаю, мы можем забыть про органическую пищу и медоносных пчел. Посмотри вокруг. Сухой завтрак и фабричное молоко. Два шоколадных батончика. Вот, чем он питается. Он носит брюки из полиэстера. Еда его не интересует, и он не защитник окружающей среды. Следовательно, он отреагировал на статью в «Лос-Анджелес таймс» про Невидимую сеть. Про Интернет. А если взглянуть на компьютеры, все укладывается в схему.

– Ты хочешь забрать компьютер?

– Ты слышала, что сказала соседка? Перед тем, как закрыла дверь?

– Она сказала, что Питер всегда сам устанавливает компьютеры. Ты ее не убедил. И она очень вежливо дала это тебе понять.

– Она произнесла правильные слова. Ведь компьютеры необходимо устанавливать, не так ли? И она назвала его Питер. А я бы предположил, что такая старая леди должны была назвать его мистером Маккенном. Должно быть, они хорошие друзья. Какими иногда становятся многолетние соседи. А в таких случаях они могут говорить на личные темы. И если она знает о компьютерах, то он вполне мог рассказать ей о своих тревогах. Потому что она его поняла бы.

– У нас нет времени ее расспрашивать. В здании могут в любой момент появиться другие парни. И полицейские.

– Согласен, – сказал Ричер. – У нас нет времени на разговоры с ней. Во всяком случае, не здесь. Вот почему я хочу забрать ее с собой. Она соседка. Нам следует пригласить ее выпить чашку кофе. Где-нибудь подальше отсюда.

* * *

Получилось у них не слишком быстро, далеко от стремительного бегства. Соседка продемонстрировала заметные сомнения. И нежелание продолжать общение. В конце концов, Чан пришлось показать свою визитку из ФБР. Потом начались поиски пальто, хотя они и предупреждали, что на улице тепло. Но здесь речь шла о правилах поведения. Пожилая леди сказала, что не так уж старомодна и не будет настаивать на шляпке и перчатках.

Потом начался долгий и не слишком уверенный спуск по лестнице, а после того как она увидела лимузин, ее нежелание посетить кафе исчезло. Блестящая черная краска и водитель в аккуратной серой форме разрешили все сомнения. Она имела дело с правительством. Такие машины показывают в вечерних новостях.

Затем Ричер начал поиск подходящего места. Многие интересные варианты были отвергнуты. Наконец он сделал выбор – традиционное чикагское кафе, благоразумно обновленное уважительным внуком и наследником. Приятная атмосфера и полный набор необходимых достоинств. В частности, парковка для лимузина, удобные кресла и телевизор на стене.

Соседке Маккенна кафе очень понравилось. Может быть, оно напомнило ей места, которые она часто посещала. Женщина вошла в кабинку, приняла помощь Чан, неспешно сложила свою костлявую фигуру и устроилась рядом с Чан. Ричер расположился напротив, стараясь сохранять дистанцию и не нависать над женщинами.

Они формально представились друг другу. Оказалось, что соседку зовут миссис Элеонора Хопкинс, она вдова и прежде работала в лаборатории университета. Старушка была не только образованна, но и являлась автором некоторых технических изданий по темам, в которых прекрасно разбиралась. Кроме того, она знала других специалистов и составителей подобных работ. Знала о них или могла бы знать, если б в какой-то момент перешла на другую должность. Она сказала, что ее карьера развивалась в очень интересный период с точки зрения технического прогресса.

Потом миссис Хопкинс рассказала, что Питер Маккенн много лет живет с ней в одном доме, и они подружились, хотя общаются не слишком часто, но всегда мирно, как положено хорошим соседям. В последний раз она видела его три или четыре недели назад, но такие вещи случались и раньше. И это не повод для беспокойства. Она довольно редко выходит из дома, так что они встречались на лестнице лишь случайно. А он часто отсутствовал, пропадая сразу на несколько дней. Она не знает, где он бывал. Она всего лишь соседка, а не сестра. Да, он не был доволен своей жизнью. Иногда судьба человека бывает печальной.

По телевизору на противоположной стене шли местные новости. Краем глаза Ричер наблюдал за ними. Миссис Хопкинс заказала кофе и кусочек торта, и Чан спросила у нее, мог ли мистер Маккенн впутаться в какие-то неприятности. Такие, о которых никто не знает. Ей что-нибудь известно?