Очевидно, это все-таки было правдой, хотя и шло вразрез со всеми принципами и представлениями девушки. Но если отец говорит так, если он все это видел собственными глазами, значит, это правда. Магда хотела начти какие-нибудь слова, чтобы утешить и поддержать его но не могла. Она только вздохнула и прошептала:
– Папа...
Он печально улыбнулся в ответ.
– Не переживай так, дитя мое. Я не собираюсь выкидывать тору и уходить в монастырь. Моя вера глубока. Но все же нам теперь есть над чем призадуматься, правда? Встает вопрос: может быть, и все остальные народы пропустили тот корабль спасения, который приплывал за нами двадцать веков назад?
Он пытался как-то успокоить дочь, но она прекрасно понимала, что в эти минуты он терзается в душе не меньше ее.
Магда медленно опустилась на мягкую траву, чтобы еще раз осмыслить все случившееся. И в этот момент ее взгляд уловил какое-то движение наверху. На втором этаже мелькнула и исчезла копна огненно-рыжих волос. Магда в негодовании сжала кулаки. Окно в комнате Гленна было открыто. Наверняка он подслушивал их разговор.
Она не сводила глаз с окна, надеясь поймать его с поличным, но так больше ничего и не увидела. И только она решила забыть об этом маленьком инциденте, как неожиданно сзади раздался знакомый уверенный голос:
– Доброе утро!
Гленн стоял рядом с ними и держал в обеих руках по небольшому плетеному креслу.
– Кто там? – взволнованно спросил профессор. Он не мог повернуть голову, чтобы увидеть, кто стоит у него за спиной.
– Я познакомилась с этим человеком вчера. Его зовут Гленн. Он тоже снимает у Юлью комнату.
Гленн кивнул Магде и подошел к профессору, вежливо склонившись над ним, как настоящий великан над лилипутом. На нем были шерстяные штаны, высокие сапоги и свободная шелковая рубашка с расстегнутым воротничком. Он поставил оба кресла на землю и протянул профессору руку.
– И вам доброе утро, сэр. Я вчера познакомился с вашей дочерью.
– Теодор Куза, – неохотно отозвался отец, не пытаясь скрыть своего недоверия к незнакомцу, так смело вмешивающемуся в их разговор. Потом он медленно вложил свою жесткую и непослушную руку в ладонь Гленна. Последовало нечто вроде рукопожатия, после чего Гленн предложил Магде кресло.
– Сядьте лучше сюда. Земля еще сырая. Магда поднялась с травы.
– Спасибо, я постою, – сказала она, пытаясь выглядеть надменной и неприступной. Ей очень не понравилось то, что Гленн подслушивал их разговор, а теперь еще намеревается присоединиться к ним. – Мы с отцом как раз собирались уходить.
Магда шагнула к инвалидной коляске, но Гленн решительно преградил дорогу и положил руку ей на плечо.
– Пожалуйста, останьтесь. Меня разбудили ваши голоса. Вы, кажется, обсуждали замок и говорили что-то насчет вампиров. И мне очень захотелось послушать. Можно? – Он улыбнулся.
Магда не нашлась, что ответить. Сначала этот незнакомец так нахально подходит к ним, а потом еще кладет руку ей на плечо! И все же она не отстранилась и не стала противиться. Почему-то от этого прикосновения по всему ее телу разлилось приятное тепло и спокойствие.
Но профессор ответил ему, не задумываясь:
– Не говорите ни слова о том, что вы успели услышать, никому на свете! Иначе это будет стоить нам с дочерью жизни!
– Можете ни секунды не сомневаться в моем молчании, – уверил его Гленн, и улыбка с его лица сразу исчезла. – Мне с немцами не о чем разговаривать. – Он перевел взгляд на Магду. – Может быть, вы все же присядете? Это кресло я принес специально для вас.
Она вопросительно посмотрела на отца.
– Как ты считаешь?
Профессор примирительно кивнул:
– Я думаю, у нас нет сейчас большого выбора.
Магда повернулась к креслу, и Гленн опустил руку. И тут же девушка почувствовала, будто внутри нее образовалась какая-то непонятная пустота. Теперь ей чего-то не хватало.
Гленн в это время подошел к другому креслу и тоже сел, широко расставив при этом ноги.
– Вчера вечером Магда рассказала мне, что в замке обитает вампир, – начал он. – Но только я не совсем понял, каким именем он себя называет.
– Моласар, – ответил профессор.
– Моласар, – задумчиво повторил Гленн, и на лице его появилось выражение крайнего изумления. Он медленно, по слогам, произнес это имя: – Мо-ла-сар. – А потом засветился от радости, будто решил какую-то хитрую задачу. – Ну конечно, Моласар! Странное, однако, имя, вы не находите?
– Необычное, – согласился отец. – Но не такое уж и странное.
– А теперь насчет этого. – Гленн кивнул на маленький крестик, все еще зажатый между больными пальцами профессора. – Если я вас правильно понял и все верно расслышал, вы утверждали, что этот самый Моласар боится креста?
– Да.
Магда заметила, что отец отвечает с большой неохотой. В его планы едва ли входило выкладывать все, что он знал, первому встречному.
– А скажите, профессор, вы ведь еврей?
Отец кивнул.
– Никогда не слышал, чтобы евреи носили с собой кресты. Или это местный обычай?
– Мне достала его дочь. Крест был нужен для моих исследований.
Гленн повернулся к Магде:
– И где же вы его взяли?
– Мне дал его один офицер в замке. – Она не понимала, к чему он клонит.
– Это его собственный крест?
– Нет, он снял его с какого-то мертвого солдата. – Теперь она, кажется, начала понимать, куда ведут его вопросы.
– Странно. – Гленн пристально посмотрел на профессора. – Очень странно, что этот крест не спас своего владельца, которого все-таки убили. Логично было бы предположить, что существо, так боящееся крестов, лучше бы оставило его в живых и подыскало себе другую жертву, на которой не было бы такого... ну, скажем, амулета.
– Может быть, крест был у него под рубашкой, – предположил Куза. – Или в кармане. Или вообще не на нем, а в комнате.
Гленн только улыбнулся.
– Может быть. Все может быть.
– А ведь и правда, папа, мы с тобой как-то об этом и не подумали, – быстро среагировала Магда. Она была рада ухватиться за любые слова, которые могли хоть чем-нибудь поддержать его душевное равновесие.
– Сомневайтесь во всем. Всегда сомневайтесь и задавайте себе всяческие вопросы, – продолжал Гленн. – Мне кажется, не стоит напоминать об этом ученому...
– Откуда вы знаете, что я ученый? – Подозрительность и недовольство мелькнули в глазах профессора. – Хотя, конечно, вам могла сказать моя дочь.
– Мне рассказал о вас Юлью. Но вы упустили из виду и еще кое-что. И это настолько очевидно, что, когда я расскажу, вам станет просто стыдно за себя.
– Пусть нам поскорее станет стыдно, – улыбнулась Магда. – Говорите же!
– Ну, хорошо. Зачем, скажите, вампиру, который так боится крестов, поселяться в замке, все стены которого так и усеяны ими? Как вы это можете объяснить?
Магда и отец молча уставились друг на друга.
– Видите ли, – смущенно начал профессор, – я так часто бывал в этом замке и столько времени потратил на раскрытие тайны этих крестов, что постепенно просто перестал обращать на них внимание. Я их теперь даже не замечаю!
– Я вас хорошо понимаю. Я и сам несколько раз посещал эти места и могу согласиться, что со временем кресты, конечно, начинают будто бы сливаться с самим замком. Но все же вопрос остается: зачем существу, страшащемуся крестов, окружать себя ими со всех сторон? – С этими словами он встал с кресла, поднял его и легко перекинул через плечо. – А теперь, я думаю, мне пора идти завтракать. Наверное, мадам Фионеску уже приготовила что-нибудь вкусненькое. Я на время оставляю вас, а вы поразмышляйте на досуге и, может быть, найдете ответ. Если он, конечно, существует.
– А почему вас это так интересует? – спросил вдруг Куза. – И зачем вы вообще приехали в такую глушь?
– Я просто путешественник, – скромно ответил Гленн. – Мне нравятся эти места, и иногда я приезжаю сюда.
– Нет, по-моему, вы не просто интересуетесь замком. И мне кажется, вам известно о нем гораздо больше.
Гленн пожал плечами.
– Ну уж, конечно, не так много, как вам.
– Я даже не знаю, что мне делать, – пожаловалась Магда. – Мне так не хочется отпускать отца назад в крепость...
– Но я ДОЛЖЕН быть там! Мне обязательно надо встретиться с Моласаром.
Магда невольно потерла ладони. При одной мысли о нем ей становилось холодно.
– Мне так страшно, – сказала она. – Что я буду делать, если завтра утром тебя найдут с разорванным горлом, как тех солдат?
– Это еще не самое худшее, что может произойти, – неожиданно заявил Гленн.
Голос его показался Магде настолько резким, что она даже вздрогнула и растерянно подняла на него глаза. Внезапно все его тело напряглось, а лицо стало очень серьезным. Но буквально через секунду он будто бы очнулся от этой неожиданной перемены и снова мягко заулыбался.
– Ну, меня ждет завтрак. Я уверен, что это не последняя наша встреча. И еще одно, прежде чем я уйду...
Он подошел к инвалидному креслу и, взявшись за спинку, одной рукой быстро развернул его на сто восемьдесят градусов.
– Что вы делаете? – закричал Куза. Магда вскочила и бросилась на помощь отцу.
– Просто хочу предложить вам, профессор, слегка переменить декорации. В конце концов, этот замок довольно мрачен. И в такой прекрасный солнечный день не стоит слишком долго смотреть на него. – Он указал в сторону перевала. – Смотрите на юг или восток, но только не на север. При всей суровости климата места здесь и в самом деле очень красивые. Поглядите, как начинают зеленеть леса, как в расщелинах скал пробиваются молодые ростки и зацветают дикие травы. Забудьте о замке хоть на некоторое время.
На секунду он поймал взгляд Магды, потом резко повернулся и зашагал к гостинице, неся на плече свое плетеное кресло.
– Что за странный тип? – удивленно спросил профессор, и было видно, что он готов улыбнуться.
– Это уж точно, – согласилась Магда. Но хотя он и казался ей несколько необычным, в душе она была ему благодарна. По каким-то неизвестным причинам Гленн сумел не просто присоединиться к их невеселому разговору, но и принять в нем самое живое участие, при этом помог отцу рассеять его страшные сомнения и поднять настроение. И все это получилось у него очень ловко и непринужденно. Но почему? Какое ему дело до душевных мук несчастного калеки-еврея из Бухареста?