Бруна судорожно тряслась, из ее рта текла слюна, исчезая в глубоких морщинах лица. Глаза были подернуты пленкой молочного цвета.
Лиша в отчаянии смотрела по сторонам, не видя поблизости никого, кто мог бы помочь. Затем схватила дергающуюся в спазмах руку и стала растирать ее.
— О, Бруна! — умоляла девушка. — Что мне делать? Научи меня, пожалуйста! Скажи, что я должна предпринять! — Лиша чувствовала себя совершенно беспомощной, на ее глазах навернулись слезы.
Рука Бруны задергалась еще сильнее, и Лиша совсем расплакалась. Однако ее помощь позволила Травнице просунуть руку под шаль и достать мешочек, который она кинула Лише. Затем кашель сотряс хрупкое тело старухи, она высвободилась из объятии Лиши и упала на землю, трепыхаясь, словно рыба на берегу, с каждым новым приступом. Лиша пришла в ужас и растерянно держала в руках мешочек.
Потом осмотрела его и сжала в руках, чувствуя, как хрустят травы. Понюхала. Пахнет ароматической смесью.
Слава Создателю. Если бы там находилась одна трава, Лише никогда не угадать дозу, однако в течение дня ей уже много раз приходилось делать настойки и заваривать чаи для Бруны. Девушка поняла, что та дала ей.
Лиша бросилась к чайнику, кипящему на треноге, накрыла чашку тонкой тряпочкой и развела в ней целебную смесь из мешочка. Медленно лила сверху кипящую воду, усиливая действие зелья. Затем ловко завернула траву в тряпку и опустила ее в воду.
С чашкой в руках она бегом вернулась, посадила Бруну и поднесла посуду к ее обслюнявленным губам.
Травница дернулась и пролила часть целебной настойки. Остальное Лиша заставила ее выпить. Желтый напиток стекал по краям рта старухи. Та по-прежнему судорожно дергалась и кашляла, но признаки заболевания постепенно начали проходить. Когда ее перестало трясти, Лиша с облегчением разрыдалась.
— Лиша! — Она подняла глаза и увидела мать, бегущую к ней впереди группы селян. — Что ты наделала, негодная девчонка? — Элона добралась до дочки быстрее других и зашипела: — Мало мне того несчастья, что у меня родилась никчемная дочь вместо сына, так теперь ты еще погубила деревенскую Травницу?
Она замахнулась и хотела ударить Лишу, однако Бруна схватила ее за руку и сжала мертвой хваткой.
— Травница выжила благодаря ей, идиотка! — прокаркала целительница.
Элона побледнела как полотно и отпрянула с таким видом, будто Бруна превратилась в корелинга. Лиша не без удовольствия наблюдала за происходящим.
К этому времени остальные деревенские жители уже собрались вокруг них, спрашивая о случившемся.
— Моя дочь спасла жизнь Бруне! — закричала Элона, прежде чем Лиша или Травница успели вымолвить хоть слово.
Пастырь Майкл поднял высоко вверх священную охранную Книгу, чтобы все могли ее видеть, когда останки мертвых кинули в развалины последнего горящего дома. Селяне стояли, держа в руках шапки и низко опустив головы. Иона бросал в огонь благовония, смягчающие острый и едкий запах, распространяющийся в воздухе.
— До пришествия Спасителя, который победит Чуму демонизма, помните, что наши грехи навели ее на человечество! — кричал Майкл. — Во всем виновны прелюбодеи и развратники! Лгуны, воры и ростовщики!
— А также женщины, которые носят слишком облегающие юбки, — пробормотала Элона.
Раздалось хихиканье.
— Тех, кто покидает этот мир, ждет высший суд, — продолжал Майкл, — и люди, исполнявшие волю Создателя, окажутся рядом с Ним на небесах. Те же, кто не оправдал его доверия и замарал себя грехами — потакал своим низменным желаниям и угождал плоти, — будут вечно гореть в Преисподней! — Он закрыл Книгу, и селяне молча склонили головы.
— Мы должны помянуть умерших, — говорил Пастырь, — однако нельзя забывать и тех, кого Спаситель сохранил. Возвеселимся же, ибо жизнь драгоценна, и мы не должны тратить ее напрасно. Побережем слезы до ночной поры, когда будем сидеть под защитой знаков, дожидаясь прихода демонов.
— Таков каш Пастырь, — едва слышно проговорила Элона. — По любому поводу готов открыть бочку с хмельным напитком.
— Успокойся, дорогая, — обратился к ней Эрни, гладя ее руку, — он всем нам желает добра.
— Ну конечно, трус будет защищать пьяницу, — с негодованием ответила жена, высвобождая руку. — Стив бросается в горящие дома спасать людей, а мой муж трясется от страха и жмется к женщинам.
— Я стоял в линии с теми, кто подавал воду в ведрах, — протестовал Эрни. Он и Стив в свое время соперничали за признание Элоны. Поговаривали, что Эрни победил лишь потому, что имел более тугой кошелек, а сердце Элона отдала Стиву.
— Ты трудился вместе с женщинами, — согласилась Элона, высматривая в толпе мускулистого Стива.
Вот всегда у них так. Лиша не желала слушать эти дурацкие разговоры. Лучше бы корелинги утащили мать, а не тех добрых селян. Вот бы отец хоть раз дал ей отпор, пусть он постоит хотя бы за себя, если не в силах защитить дочь. Скорее бы ей созреть, бросить родителей и зажить вместе с Гаредом.
Старики и дети, которые не могли участвовать в тушении пожара, приготовили для всей деревни отличный обед и угощали им смертельно уставших мужчин и женщин, с грустью смотревших на тлеющие угли.
Огонь погашен, раненые перевязаны, а до заката еще несколько часов. Слова Пастыря облегчили совесть оставшихся в живых, остальное довершил крепкий эль Смита. Говорили, что этот напиток лечит любое горе, а несчастья у людей хоть отбавляй. Вскоре за длинными столами уже звучал веселый смех и слышались рассказы о тех, кто покинул бренный мир.
Гаред сидел поодаль вместе с друзьями, Реном и Флинном, их женами и лучшим дружком, Эвином. Юноши, работающие лесорубами, были старше Гареда на несколько лет, хотя он превосходил в росте всех, кроме Рена, которого тоже, наверное, со временем перерастет. Из всей группы только Эвин пока никому не обещан, и девушки с интересом пялятся на него, хотя у парня крутой нрав.
Старшие ребята безжалостно дразнят Гареда, особенно за его отношения с Лишей. Ей не очень приятно сидеть с родителями, только еще хуже быть рядом с Гаредом, когда Рен и Флинн отпускают сальные шуточки, а Эвин чуть не лезет в драку.
Пообедав, Пастырь Майкл и Чайлд Иона встают из-за стола и несут большую тарелку с едой к Святому Дому, где Дарси ухаживает за Бруной и ранеными. Лиша сказала, что пойдет им помогать. Гаред хотел последовать за ней. Однако не успела она встать, как подбежали ее самые близкие подруги — Брайна, Сайра и Майра.
— Это правда? — спрашивает Сайра, беря ее за левую руку.
— Все говорят, будто ты сбила Дарси с ног и спасла Каргу Бруну! — восклицает Майра, хватая Лишу за левую руку.
Она беспомощно оборачивается, смотрит на Гареда и позволяет подружкам увести себя прочь.
— Медведь-гризли может подождать, — замечает Брайна.
— Эти девушки не оставят тебя в покое даже после женитьбы, Гаред! — кричит Рен.
Его друзья разражаются громким смехом и стучат по столу. Подружки не обращают на них внимания, расправляют юбки и усаживаются на траве подальше от шумной и пьяной компании взрослых.
— Гаред скоро узнает интересную новость, — смеется Брайна. — Рен спорит на пять клатов, что поцелует Лишу до захода солнца.
В свои шестнадцать Брайна уже два года как овдовела, однако не испытывает недостатка в ухажерах. И все потому, что ей, по ее словам, известны некоторые женские фокусы. Она живет с отцом и двумя старшими братьями, лесорубами, которым всем заменяет мать.
— В отличие от некоторых я не бросаюсь на шею первому встречному парню, — заявляет Лиша, ловя на себе негодующий взгляд Брайны.
— Я бы позволила Гареду обнять меня, если б была ему обещана, — говорит Сайра. Ей пятнадцать, у нее коротко подстриженные каштановые волосы и веснушки на бурундучьих щеках. В прошлом году она была обещана одному парню, однако однажды ночью корелинги схватили его вместе с ее отцом.
— Я хотела бы быть обещанной, — жалуется Майра. Ей четырнадцать, она сухопарая, с ввалившимися щеками и выдающимся носом. Девушка уже совсем созрела, но, несмотря на старания родителей, еще никому не обещана. Элона называет ее пугалом. «Ни один мужчина не захочет иметь дело с такой худышкой», — насмехается она.
Лиша — самая юная из подруг. Ей всего тринадцать лет. Однако они все группируются вокруг нее — по мнению Элоны, потому, что ее дочка красивее и лучше обеспечена. Только Лиша никогда не поверит в такую мелочность подружек.
— Ты в самом деле побила Дарси палкой? — спрашивает Майра.
— Все было совсем не так, — возражает Лиша. — Дарси совершила ошибку, и Бруна начала бить ее посохом. Дарси хотела уклониться от ударов и натолкнулась на меня. Мы упали на землю, а Бруна продолжала бить Дарси, пока та не убежала.
— Если бы она ударила палкой меня, я бы сразу ей ответила, — возмущается Брайна. — Папа говорит, что Бруна ведьма и по ночам пирует в своей избушке вместе с демонами.
— Какая чушь! — фыркает Лиша.
— Тогда почему она живет так далеко от деревни? — спрашивает Сайра. — И почему все еще жива, когда даже ее внуки умерли от старости?
— Потому что она собирает целебные травы, — объясняет Лиша, — которые не растут в центре деревни. Сегодня я помогала ей лечить раненых. Она творит чудеса. Мне казалось, что половина всех пострадавших не выживет, тем не менее целительница спасла всех.
— Ты видела, как она колдует над ними? — с волнением в голосе осведомляется Майра.
— Бруна не ведьма! — протестует Лиша. — Она лечит травами, режет ножом и зашивает раны нитками.
— Она режет людей? — с отвращением говорит Майра.
— Настоящая ведьма, — заключает Брайна.
Сайра согласно кивает.
Лиша угрюмо смотрит на подруг, и они умолкают.
— Бруна не просто режет людей. Она лечит их. Просто невероятно… Эта старуха безустанно трудилась, пока не обработала всех раненых. Похоже, она заставляла себя делать свое дело одним лишь усилием воли. Осмотрев последнего раненого, Бруна свалилась без сил.
— И тогда ты спасла ее? — спрашивает Майра.