Заступник — страница 34 из 90

Иона передала письма служанке и поспешила к трону, дабы объявить о прибытии Регена. Впрочем, она могла бы и не беспокоиться. Его приход вызвал немалый переполох. Юкор смотрел на приближающихся к нему Вестника и Арлена.

Герцог — плотный человек в возрасте около шестидесяти лет, с волосами цвета соли и перца и густой бородой. На нем зеленый камзол со свежими пятнами жира, но богато расшитый золотыми нитями, и отделанный мехом плащ. На пальцах блестят кольца, а на голове он носит золотой венец.

— Наконец-то ты соизволил осчастливить нас своим приходом, — промолвил герцог, обращаясь скорее ко всему залу, чем к Вестнику. При этих словах родственники начали кивать и перешептываться. Несколько голов высунулось из толпы, собравшейся вокруг почты. — Не тяжелым ли тебе показалось мое задание?

Реген подошел к помосту и встретился с герцогом взглядом.

— Я сорок пять дней добирался отсюда до Анджира, а на обратном пути заезжал в Тиббетов Ручей! Тридцать семь ночей я спал у дороги, и корелинги пытались пробиться сквозь мои обереги! — Он не отводил глаз от герцога, однако Арлен понимал, что Вестник обращается и к залу. Многие из собравшихся побледнели и задрожали при его словах. — Шесть недель я провел в пути, твое высочество, — продолжал Реген, несколько понизив голос. — Что ж теперь, мне нельзя принять ванну и пообедать с женой?

Герцог молча осмотрел зал. И, наконец, громко рассмеялся.

— Ну конечно, можно! — вскричал он. — Обиженный герцог может осложнить жизнь человеку, но куда ему до обиженной жены!

Напряжение было снято, и присутствующие разразились смехом.

— Я бы хотел поговорить с моим Вестником наедине! — заявил герцог, как только смех смолк.

Раздался ропот тех, кому не терпелось услышать новости, однако Иона дала знак служанке с письмами покинуть зал, и половина присутствующих удалилась вместе с ней. Родственники задержались, но Иона хлопнула в ладоши, и они ушли так быстро, как позволило им достоинство.

— Останься, — прошептал Реген Арлену, сохраняя почтительное расстояние от трона.

Иона подала знак стражникам, которые закрыли тяжелые двери. В отличие от воинов, стоящих у ворот, эти проявляли расторопность и профессионализм. Иона замерла возле своего господина.

— Впредь никогда не позволяй себя такого при моих придворных! — прорычал Юкор, как только все удалились из зала.

Вестник слегка поклонился в знак того, что понял приказ, однако его жест выглядел неискренним даже в глазах Арлена. Мальчик благоговел перед этим бесстрашным человеком.

— Есть новости из Ручья, твое высочество.

— Из Ручья? — взорвался герцог. — Какое мне дело до Ручья? Какие вести о Райнбеке?

— Поселяне пережили трудную зиму без соли, — продолжал Реген, как будто не слыша слов Юкора. — И на них напали…

— Тьма тебя забери, Реген! — пролаял герцог. — Ответ Райнбека может повлиять на будущее всего Милна, избавь меня от сведений об урожаях в каком-то несчастном захолустье!

Арлен открыл рот от удивления и спрятался за спину Регена, который крепко сжал его руку.

А Юкор продолжал нападение:

— Найдено ли золото в Тиббетовом Ручье?

— Нет, мой господин, — отвечал Реген, — однако…

— В Солнечном Пастбище открылась шахта?

— Нет, мой господин.

— Нашлись ли утерянные боевые обереги?

Реген отрицательно покачал головой.

— Конечно, нет…

— Ты привез достаточно риса, чтобы я получил прибыль и смог покрыть стоимость твоих услуг, связанных с путешествием туда и обратно?

— Нет, — нахмурился Реген.

— Хорошо. — Юкор потер руки, словно стряхивая с них пыль. — Значит, нам нечего думать о Тиббетовом Ручье еще полтора года.

— Это слишком большой срок, — осмелился возразить Вестник. — Люди нуждаются…

— Тогда поезжай туда бесплатно, — оборвал его герцог.

После того как Реген не нашел ответа, Юкор широко улыбнулся, понимая, что выиграл словесную дуэль.

— Что слышно об Анджире? — спросил он.

— У меня есть письмо от герцога Райнбека, — вздохнул Реген, кладя руку в карман куртки. Вынул оттуда узкую трубочку, запечатанную воском, но герцог нетерпеливо замахал руками.

— Просто скажи мне, Реген! Да или нет?

Реген прищурился.

— Нет, мой господин. Он дал отрицательный ответ. Две последние поставки утеряны вместе с людьми. Герцог Райнбек не может послать нам новую партию леса, в котором он нуждается больше, чем в соли.

Лицо герцога залила краска, и Арлену показалось, что оно вот-вот лопнет.

— Демон тебя побери, Реген! Мне нужен лес!

— Его высочество решил, что ему он нужнее для восстановления Ривербриджа, — спокойно молвил Реген, — на южной стороне реки Раздельной.

Герцог Юкор зашипел, и в его глазах появился убийственный блеск.

— Это происки первого министра Райнбека, — вмешалась в Разговор Иона. — Дженсон уже несколько лет кряду добивается доли от пошлины за проезд через мост.

— А зачем ему часть, если можно получить все? — согласился Юкор. — Что я должен, по-твоему, делать, услышав такую новость?

Реген пожал плечами.

— Вестникам неуместно высказывать предположения. Что бы ты хотел от меня услышать?

— Людям, живущим в деревянной крепости, не пристало поджигать дома других людей, — прорычал Юкор. — Излишне напоминать тебе, Реген, сколь важен для Милна этот лес. Наши запасы угля убывают, а без горючего нет толку от руды в шахтах, и половина города замерзнет! Да прежде я лично подожгу его новый Ривербридж!..

Реген поклонился.

— Герцог Райнбек это понимает, — сказал он. — И уполномочил меня сделать контрпредложение.

— То есть? — Юкор поднял бровь.

— Ему нужны материалы для перестройки Ривербриджа и половина пошлины, — догадалась Иона, прежде чем Реген успел открыть рот. Она искоса посмотрела на Вестника. — А ведь Ривербридж стоит на анджирской стороне Раздельной.

Реген кивнул.

— О, Тьма! — выругался Юкор. — Ради Спасителя, скажи мне Реген, на чьей ты стороне?

— Я Вестник, — с гордостью отвечал Реген, — и не встаю ни на чью сторону. Просто сообщаю о том, что мне довелось увидеть.

Герцог Юкор вскочил на ноги.

— Тогда скажи, ради какой Тьмы я тебе плачу?

Реген склонил голову.

— Может быть, его высочество предпочтет отправиться туда лично?

Герцог побледнел и ничего не ответил. Арлен почувствовал всю мощь простого замечания Регена и еще больше укрепился в желании стать Вестником.

Наконец герцог согласно кивнул.

— Ладно, подумаю, — промолвил он. — Уже поздно. Ты свободен.

— Еще один вопрос, мой господин. — Реген подтолкнул Арлена вперед, однако Иона уже подала сигнал стражникам открыть двери, и в зал хлынули просители. Герцог потерял интерес к Вестнику.

Реген задержал Иону, когда она отошла от трона.

— Мать, — начал он, — я хочу замолвить слово о мальчике…

— Я очень занята, Вестник, — фыркнула Иона. — Попробуй привести его, когда у меня будет больше свободного времени. — И она величественно удалились, гордо запрокинув голову.

К ним подошел какой-то Купец — одноглазый человек, похожий на медведя. На его груди красовался символ — всадник с копьем и сумой.

— Рад видеть тебя живым и невредимым, Реген. Ты пойдешь утром в Гильдию делать сообщение?

— Цеховой мастер Малкум, — произнес Реген с поклоном. — Рад тебя видеть. Я повстречал этого мальчика по имени Арлен на дороге…

— Между городами? — с удивлением спросил цеховой мастер. — Тебе следует быть осторожней, мальчик!

— Он находился в пути несколько дней, — пояснил Реген. — Мальчик рисует обереги лучше некоторых Вестников.

Малкум поднял бровь.

— Он хочет стать Вестником, — не унимался Реген.

— В мире нет более почетной профессии, — обратился Малкум к Арлену.

— У него никого нет в Милне, и я подумал, что он мог бы стать подмастерьем в Гильдии…

— Ну, Реген, ты ведь не хуже других знаешь, что мы берем в Гильдию только зарегистрированных Караульных. Попробуй обратиться к цеховому мастеру Винсину.

— Мальчик уже умеет рисовать обереги. — Реген говорил более почтительно, чем с герцогом Юкором. Цеховой мастер Малкум превосходил Вестника в росте и силе и не был похож на человека, которого можно запугать разговором о ночных демонах.

— Тогда Гильдия Охранных знаков легко его зарегистрирует, — повернулся Малкум. — Увидимся утром, — бросил он через плечо.

Реген заметил еще одного знакомого человека в толпе Купцов.

— Шевелись, Арлен, — прорычал Вестник, направляясь в другой конец зала. — Цеховой мастер Винсин!

При его приближении человек поднял взгляд и отошел от друзей, чтобы поздороваться с Вестником. У Винсина черная козлиная бородка, гладкие волосы зачесаны назад. На пухлых пальцах поблескивают кольца. На груди в виде символа ключевой оберег, служащий основанием всех других охранных знаков в паутине.

— Что я могу для тебя сделать, Реген? — спросил цеховой мастер.

— Вот этот мальчик, Арлен, родом из Тиббетова Ручья, — сказал Вестник, показывая на Арлена. — Он стал сиротой после нападения корелингов. У него нет семьи, но он хочет учиться на Вестника.

— Очень хорошо, однако какое отношение все это имеет ко мне? — заявил Винсин, мельком взглянув на Арлена.

— Малкум не возьмет его, пока он не зарегистрирован как рисовальщик оберегов, — пояснил Реген.

— Что ж, тут загвоздка, — согласился Винсин.

— Мальчик уже умеет рисовать охранные знаки. Если бы ты посмотрел…

Винсин покачал головой.

— Извини, Реген, вряд ли я смогу зарегистрировать какого-то неотесанного паренька из захолустья.

— Обереги мальчика отрезали руку демону камня, — настаивал Реген.

Винсин засмеялся.

— Если только у тебя нет с собой руки в качестве доказательства, можешь рассказывать такие басни Жонглерам.

— Тогда устрой его куда-нибудь подмастерьем, — попросил Реген.

— А он сможет платить? — спросил Винсин.

— Мальчик бездомный сирота.

— Может быть, я подыщу Караульного, который возьмет его слугой в свой дом, — предложил цеховой мастер.