Заступник — страница 70 из 90

Так он играл, пока чей-то крик не прервал очарование музыки. Его смычок отделился от струн, и в наступившей тишине они услышали громовой голос за дверью.

— Я не собираюсь ждать, пока какой-то ничтожный подмастерье пройдет испытание! Прочь с дороги! — Послышался шум потасовки, а потом дверь распахнулась, и в кабинет ворвался мастер Джейсин.

— Прости, Мастер, — извинялся служащий, — он отказался ждать.

Коллс велел служащему дать проход, и Джейсин подбежал к нему.

— Ты поручил Эдуму выступать на Балу у герцога? — вопрошал он. — Но эта честь десять лет принадлежала мне! Мой дядя узнает об этом!

Коллс не двигался с места, сложив руки на груди.

— Герцог сам потребовал произвести изменения, — сказал он. — Если у твоего дяди возникнут вопросы, предложи ему разобраться во всем вместе с его величеством.

Джейсин нахмурился. Вряд ли Первый министр станет беспокоить герцога по поводу выступления племянника.

— Если ты хотел обсудить со мной только данное дело, Джейсин, то извини меня, — продолжал Коллс. — Юный Роджер проходит испытание на получение лицензии.

Джейсин взглянул на Роджера и сразу узнал его.

— Вижу, ты бросил пьяницу, — усмехнулся Жонглер. — Надеюсь, ты не променял его на этого старикана. — Он подбородком указал на Джейкоба. — Я по-прежнему предлагаю тебе работать на меня. Пусть теперь Арик клянчит у тебя деньги.

— Мастера Арика утащили демоны на дороге два года тому назад, — сообщил Коллс.

Джейсин посмотрел на цехового мастера и разразился смехом.

— Чудесно! — воскликнул он. — Эта новость просто бальзам для меня!

И тут Роджер ударил его.

Он не понимал, что делает, пока не оказался над сбитым с ног Жонглером. Костяшки его пальцев покрылись кровью. Нос Джейсина хрустнул под его кулаком. Внезапно Роджер осознал, что теперь ему ни за что не получить разрешение, но ему было на это наплевать.

Джейкоб схватил его, оттащил в сторону, а Джейсин кое-как поднялся на ноги и принялся неистово размахивать руками.

— Я убью тебя!..

Коллс стал между ними. Джейсин пытался оттолкнуть его, однако дородного цехового мастера не так легко сдвинуть с места.

— Хватит, Джейсин! — прорычал он. — Ты никого не убьешь!

— Ты видел, что он сделал! — кричал Жонглер, из носа которого ручьем лилась кровь.

— А также слышал, что ты сказал! — заорал в ответ Коллс. — Я сам чуть не ударил тебя!

— Как мне петь сегодня вечером? — вопрошал Джейсин. Его нос распухал прямо на глазах, а речь становилась все менее внятной.

Коллс нахмурился.

— Я найду тебе замену, — сказал он. — Гильдия покроет твои убытки. Давид! — Служащий просунул в дверь голову. — Сопроводи мастера Джейсина к Травнику и принеси сюда счет за лечение.

Давид кивнул и бросился помогать Джейсину. Жонглер оттолкнул его.

— Я еще разберусь с тобой, — пообещал он Роджеру, покидая кабинет.

Когда дверь закрылась, Коллс сделал глубокий выдох.

— Что ж, мальчик, у тебя появился первый враг, которого я никому не пожелал бы иметь.

— Он давно стал моим врагом, — возразил Роджер. — Ты ведь слышал, что он говорил.

Коллс кивнул.

— Да, конечно. Тем не менее следует быть сдержанней. Что ты станешь делать, если тебя оскорбит начальник? Или сам герцог? Члены Гильдии не могут избивать всех, кто раздражает их.

Роджер повесил голову.

— Я понимаю, — пробормотал он.

— Ты уже обошелся мне в приличную сумму, — заметил Коллс. — Теперь я буду несколько недель сорить деньгами и давать Джейсину лучшие представления, дабы успокоить его. Придется тебе как следует поиграть на скрипке, чтобы возместить мои расходы.

В глазах Роджера заискрилась надежда.

— Даю тебе пробную лицензию, — заключил Коллс, беря лист бумаги и гусиное перо. — Ты сможешь выступать лишь под присмотром члена Гильдии, которого будешь оплачивать из своей выручки. Половина твоего заработка пойдет в этот кабинет, пока я не сочту, что ты погасил долг. Понятно?

— Абсолютно, — поспешил заверить его Роджер.

— И держи себя в руках, — предостерег его Коллс, — или я порву лицензию, и ты больше никогда не сможешь выступать в Анджире.


Роджер играл на скрипке и краем глаза следил за Абрумом, плотным подмастерьем Джейсина. Обычно один из учеников Златогласа наблюдал за выступлениями Роджера. Роджеру было не по себе, ибо их хозяин желал ему зла. Однако прошли месяцы после происшествия в кабинете цехового мастера, а никаких мер по отношению к нему не последовало. Мастер Джейсин быстро оправился и вскоре начал вновь давать представления во дворцах Анджира. Представители высшего общества весьма одобрительно отзывались о нем.

Роджер надеялся, что инцидент, произошедший между ними, исчерпан. Но почему в таком случае подмастерья Джейсина не пропускают ни одного его выступления? Иногда приходил похожий на лесного демона Абрум, порой копия демона камня Сали потягивала пивко в укромном уголке таверны.

Роджер эффектно закончил представление, подбросив смычок в воздух. Поклонился и выпрямился как раз вовремя, чтобы поймать его. Толпа разразилась аплодисментами, и острый слух Роджера уловил звук металлических монет, падающих в шапку, с которой обходил зрителей Джейкоб. Юноша не смог удержаться от улыбки. Старик просто ожил.

Когда они складывали инструменты в суму, он окинул взглядом уходящих людей и не увидел среди них Абрума. Тем не менее они быстро собрались и пошли обходным путем, чтобы избежать слежки. Солнце клонилось к закату, и улицы быстро пустели. Зима заканчивалась, однако на деревянной мостовой еще лежал снег. Редкие обыватели старались поскорее закончить свои дела и отправиться домой.

— Даже с учетом доли Коллса рента оплачена на многие дни вперед, — говорил Джейкоб, тряся кошельком с выручкой. — Когда ты выплатишь весь долг, станешь богатым человеком!

— Мы станем богатыми, — поправил его Роджер, вызвав смех старого Жонглера, похлопавшего юношу по спине.

— Посмотри на себя, — продолжал Роджер. — Куда девался тот чуть живой старичок, который открыл мне дверь несколько месяцев назад?

— Участие в представлениях творит чудеса, — объяснил Джейкоб, одаривая юношу улыбкой беззубого рта. — Я не пою и не бросаю ножи, но даже собирание выручки молодит мою кровь. Чувствую, я мог бы даже… — Он отвернулся.

— Что? — спросил Роджер.

— Не знаю. Ну, например, рассказать какую-то историю. Или подыгрывать тебе в коротких юмористических сценках. Разумеется, я вовсе не собираюсь затмевать твою славу…

— Ну конечно, — согласился Роджер. — Я сам хотел тебя об этом просить, только мне казалось, что я и так слишком напрягаю тебя. Тебе ведь приходится тащиться через весь город, чтобы наблюдать за моими представлениями.

— О, я не помню, когда в последний раз был так счастлив! — воскликнул старик.

Они свернули за угол и наткнулись на Абрума и Сали. За их спинами широко улыбался Джейсин.

— Рад тебя видеть, мой друг! — обратился Джейсин к Роджеру, а Абрум ударил его по плечу. Юноша согнулся и упал на ледяную мостовую. Прежде чем он успел подняться, Сали сильно пнула его ногой в челюсть.

— Оставьте его в покое! — закричал Джейкоб, бросаясь на Сали.

Здоровенная бабища лишь усмехнулась, схватила старика и с силой ударила о стену дома.

— О, тебе тоже причитается, старина! — крикнул Джейсин, и Сали принялась безжалостно избивать Джейкоба.

Роджер услышал треск носовой кости и слабый стон, сорвавшийся с губ Жонглера. Лишь стена не давала ему упасть.

Деревянные доски под руками ходили ходуном, тем не менее Роджеру удалось встать на ноги. Он размахивал скрипкой, как дубинкой.

— Вам это не сойдет с рук! — кричал юноша.

Джейсин рассмеялся.

— К кому ты обратишься за помощью? Разве городские судьи примут заведомо ложные обвинения мелкого уличного шута? Они скорее поверят племяннику Первого министра. Иди к страже, если хочешь чтобы тебя повесили.

Абрум перехватил скрипку, заломил руку Роджера и ударил его коленом в промежность. Роджер, превозмогая острую боль в паху, понял, что у него сломана рука. Вдобавок он получил удар скрипкой по затылку, пошатнулся и вновь упал на мостовую.

Сквозь звон в ушах он слышал, как стонет от боли Джейкоб. Абрум стоял над ним и, улыбаясь, заносил над головой старика тяжелую дубинку.

Глава 26Больница

332 ПВ

— Здравствуй, Жизель! — воскликнул Скот, когда к нему с чашей в руках подошла старая Травница. — Почему ты не разрешаешь своей ученице выполнять задание? — Он кивнул в сторону Лиши, которая перевязывала другого мужчину.

— Ха! — рявкнула Жизель, дородная женщина с короткими седыми волосами и громким голосом. — Если я позволю ей делать мокрые обтирания, сбежится половина Анджира.

Лиша укоризненно покачала головой, а остальные больные засмеялись. Скот безобидный. Он Вестник, и недавно лошадь сбросила его на дороге. Еще повезло, что он выжил. Со сломанными руками Скот каким-то образом сумел обуздать коня и взобраться в седло. У него нет жены, которая могла бы заботиться о нем, так что Гильдия Вестников собрала клаты, необходимые для его лечения в больнице.

Жизель обмакнула тряпку в теплой мыльной воде, налитой в чашу, подняла простыни Вестника и начала уверенно делать обтирания. Мужчина взвизгнул, когда она закончила, и Жизель рассмеялась.

— Я и сама могу делать обтирания, — громко заявила она, потупив взгляд. — Зачем нам расстраивать бедную Лишу.

Больные в кроватях разразились смехом. Они скучали, и им хотелось слегка поразвлечься.

— Она могла бы делать все по-другому, — проворчал Скот, краснея, однако Жизель лишь улыбалась в ответ.

— Бедняга Скот втрескался в тебя, — сказала Жизель Лише позднее, когда они прошли в аптеку молоть травы.

— Втрескался? — рассмеялась Кади, одна из молодых учениц. — Да он влюбился в нее! — Другие подмастерья, услышав эти слова, захихикали.

— Мне кажется, он симпатичный, — предположила Рони.