Заступник — страница 81 из 90

— Он не сможет сражаться со всеми демонами, — промолвила Лиша. — Только не в такую погоду. — Многие обереги воина уже покрылись грязью. — Он хочет погибнуть, — продолжала она.

— Что же нам делать? — спросил Роджер.

— Играй на скрипке! — велела Лиша. — Гони их прочь!

Роджер покачал головой.

— Ветер и гром заглушат мою музыку.

— Нельзя позволить ему совершить самоубийство! — крикнула Лиша.

— Ты права, — согласился Роджер.

Он подошел к оружию Заступника, взял легкое копье и покрытый оберегами щит. Поняв, что на уме у юноши, Лиша хотела остановить его, однако он выскочил из пещеры и бросился к Заступнику.

Демон огня плюнул на Роджера пламенем, которое вмиг погасло под дождем. Корелинг прыгнул на него, но юноша поднял вверх магический щит, и тварь изменила направление. Глядя перед собой, Роджер не заметил еще одного демона огня, подкравшегося к нему сзади. Нечистый напал, но Заступник поймал трехфутового демона и отбросил его в сторону.

— Вернись в пещеру! — приказал воин.

— Только вместе с тобой, — отозвался Роджер. Его рыжие волосы намокли и прилипли к лицу. Он щурился на ветру, однако смело смотрел Заступнику в глаза, не отступая ни на шаг.

Демон леса напал на них. Заступник упал в грязь и оттащил Роджера за ноги в тот момент, когда нечистый хотел схватить его когтями. Кулаки воина отбросили тварь назад. Кругом собирались другие корелинги, привлекаемые вспышками света и звуками битвы. Их слишком много.

Заступник взглянул на Роджера, лежащего в грязи, и безумие покинуло его взор. Он протянул руку, и Жонглер взял ее. И они вдвоем устремились в пещеру.


— О чем вы только думали? — говорила Лиша, используя последний бинт. — Вы оба!

Роджер и Заступник сидели у огня, завернувшись в одеяла, и ничего не отвечали на ее брань. Через некоторое время она затихла, приготовила горячий бульон и молча подала его им.

— Спасибо, — едва слышно произнес Роджер первые слова с тех пор, как вернулся в пещеру.

— Я все еще зла на тебя, — проговорила Лиша, не глядя ему в глаза. — Ты врал мне.

— Ничего подобного, — протестовал юноша.

— Ты скрывал правду, — настаивала Лиша. — Это то же самое.

Роджер пристально посмотрел на нее.

— Почему ты уехала из Каттеровой Ложбины? — спросил он.

— Что? Не уходи от темы.

— Если поселяне значат для тебя так много, что ты готова рисковать ради них жизнью и выносить все ради их блага, — говорил Роджер, — почему тогда ты покинула свою деревню?

— Ради учения… — начала Лиша.

Роджер покачал головой.

— Люди убегают от своих проблем, Лиша.

— Это не твое дело.

— Тогда почему я пережидаю грозу в пещере, окруженной корелингами, в какой-то проклятой глуши? — спросил Роджер.

Лиша подняла на него взгляд и вздохнула. У нее иссякли силы, и она больше не могла ссориться с ним.

— Ты вскоре все узнаешь обо мне, — сказала она. — Жители Каттеровой Ложбины не умеют хранить секреты.

И Лиша все рассказала им. Она вовсе не хотела исповедоваться, вот только холодная сырая пещера почему-то располагала к этому. Как только она начала рассказ, слова полились сами собой: она говорила о матери и Гареде, о порочащих ее слухах и побеге в избушку Бруны, о своей жизни в качестве изгоя. Заступник подался вперед и открыл рот при упоминании о жидком демоническом огне Бруны, однако не стал перебивать целительницу.

— Вот так все получилось, — говорила Лиша. — Я хотела остаться в Анджире, но у Создателя, наверное, есть для меня другой план.

— Ты заслуживаешь лучшей участи, — сказал Заступник.

Лиша кивнула и посмотрела на него.

— Почему ты пошел туда? — спросила она, указывая подбородком в сторону входа в пещеру.

Заступник опустил голову и уставился в свои колени.

— Я нарушил обещание, — ответил он.

— И это все?

Он поднял на нее взор, и Лиша впервые увидела одни лишь пронзительные глаза без всяких татуировок вокруг.

— Я поклялся, что ничего не отдам им даже ради спасения собственной жизни. И отдал им то, что делало меня человеком.

— Ты ничего не отдал им, — протестовал Роджер. — Это я взял магический круг.

Лиша крепко сжала руками чашку, но ничего не сказала.

Заступник покачал головой.

— Я облегчил твою задачу, зная, какие чувства ты испытываешь. Отдать их тебе значило то же самое, что отдать корелингам.

— Они продолжали бы разбойничать на большой дороге, — настаивал Роджер. — Без них там будет спокойнее.

Заступник кивнул.

— Только это не повод отдавать их на растерзание демонам. Лучше бы я забрал круг. Или убил их в рукопашном поединке при свете дня.

— Значит, ночью ты вышел из пещеры потому, что испытывал чувство вины? — спросила Лиша.

Заступник нахмурился.

— Люди стали слабыми, триста лет дожидаясь Спасителя, — пояснил он. — Он миф и никогда не придет на землю. Пора бы уже всем это понять и начать самим биться с демонами.

— Мифы имеют власть над людьми, — заметил Роджер. — Не спеши отбрасывать их в сторону.

— Когда это ты стал верующим? — обратилась к нему Лиша.

— Я верю в надежду, — ответил Роджер. — Я всю свою жизнь был Жонглером, и если что-то и понял за все эти годы, так то, что люди любят истории, которые вселяют в них надежду.

— Двадцать, — неожиданно проговорила Лиша.

— Что?

— Ты говорил, что тебе двадцать лет.

— Разве?

— Тебе даже двадцати нет, не так ли?

— Есть! — настаивал юноша.

— Я не дура, Роджер. Мы знакомы менее трех месяцев, и ты за это время подрос на дюйм. Двадцатилетние уже не растут. Сколько же тебе лет? Шестнадцать?

— Семнадцать, — усмехнулся Роджер и отбросил в сторону чашу, разлив остатки бульона. — Теперь тебе стало легче? Правильно говорила Жизель, что ты годишься мне в матери.

Лиша уставилась на него. Открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, и вновь закрыла его.

— Прости меня, — извинилась она.

— А ты, Заступник? — повернулся юноша к воину. — Тоже скажешь, что я слишком молод для путешествий с тобой?

— Я стал Вестником в семнадцать лет, — ответил человек, — а путешествовать начал и того раньше.

— Сколько же лет сейчас Заступнику? — спросил Роджер.

— Заступник родился четыре года тому назад в красианской пустыне, — отвечал он.

— А сколько лет было тому человеку, который скрыт от нас оберегами? — вопрошала Лиша.

— Его возраст не имеет значения, — сказал Заступник. — Он был глупым, наивным ребенком, обремененным несбыточными мечтами.

— Именно поэтому ему пришлось умереть? — спросила Лиша.

— Да, он погиб.

— Как же его звали? — настаивала Лиша.

Заступник молчал.

— Арлен, — промолвил он наконец. — Его звали Арлен.

Глава 29В предутреннем свете

332 ПВ

Когда Заступник проснулся, буря временно утихла, однако серые тучи, тяжело повисшие в небе, обещали новые ливни. Он осмотрел пещеру и увидел своими защищенными оберегами глазами двух лошадей и спящего Жонглера. А Лиша куда-то пропала.

Еще рано и местность освещена бледным предутренним светом. Большинство корелингов уже благополучно скрылись в Преисподней, однако темные тучи могут задержать на поверхности земли некоторых из них. Воин встал на ноги и сорвал повязки, которые накануне наложила Лиша. Все его раны отлично зажили.

Следы Травницы хорошо видны в жидкой грязи. Заступник нашел ее неподалеку. Девушка стояла на коленях и собирала травы, высоко подоткнув юбки, чтобы не испачкать их. Вид ее гладких белых бедер заставил мужчину покраснеть. Она красива, как предутренний свет.

— Здесь опасно находиться, — обратился он к ней. — Солнце еще не встало.

Лиша посмотрела на него и улыбнулась.

— Разве ты имеешь право наставлять меня? — спросила она, подняв бровь. — Кроме того, в твоем присутствии мне не страшны никакие демоны.

Заступник пожал плечами и присел на корточки рядом с ней.

— Табак? — спросил он.

Лиша кивнула, подняв вверх растение с жесткими листьями и толстыми почками.

— Курение его через трубку способствует расслаблению мышц и вызывает чувство веселья. В сочетании с небесным цветком его можно использовать для приготовления снотворного, которое свалит с ног даже льва.

— Подействует ли оно на демона? — спросил Заступник.

Лиша нахмурилась.

— Ты можешь иногда думать о чем-нибудь другом?

Заступник обиделся.

— Ты плохо меня знаешь, — проговорил он. — Да, я убиваю корелингов и ради этого посещаю места, о которых люди уже давно забыли. Прочитать тебе стихи, которые я перевел с древнерасского? Или, может быть, нарисовать роспись, которую я видел на стенах города Анох-Сана? Могу также рассказать о машинах древнего мира, которые способны выполнять работу двадцати человек.

Лиша положила руку ему на плечо, и он умолк.

— Прости, — извинилась она. — Я не вправе судить тебя. Понимаю, как трудно нести ношу охраны старинных знаний.

— Она мне не в тягость, — заверил ее Заступник.

— Честное слово, я не знаю ответа на твой вопрос. Корелинги едят и испражняются, так что лекарство может воздействовать на них. Моя наставница говорила, что в старину Травники принимали участие в войнах с демонами. У меня есть небесный цветок, и, если хочешь, я могу сварить зелье, когда мы доберемся до Каттеровой Ложбины.

Заступник энергично закивал головой.

— Можешь приготовить для меня кое-что еще? — попросил он.

Лиша вздохнула.

— Я ждала, когда ты попросишь об этом. Не могу я сделать для тебя демонический огонь.

— Почему?

— Мужчинам нельзя доверять тайны огня, — отвечала Лиша, поворачиваясь к нему. — Если я дам тебе его, ты можешь поджечь весь мир.

Заступник посмотрел на нее и ничего не сказал.

— Зачем он тебе? — спросила она. — Ты обладаешь силой, несравнимой с действием трав и химикалий.

— Я всего лишь человек… — начал Заступник, однако Лиша оборвала его.