— Чем докажешь? — спросил он первого.
— А ты⁈ — чуть нервно выкрикнул первый.
Я наставил на него пистолет. Возможно я ошибался. Но судя по тому, что я видел — а видел я много — Ишимору не позволял поддаваться панике. Этот же может и умел хорошо притворяться внешне, явно не умел перенимать ни черты, ни повадки, ни характер.
Ему следовало либо очень долго следить за своей жертвой, чтобы попробовать обмануть близкого ей человека, либо принимать обличие человека, как… полицейский, например. Хороший выбор, в котором сразу тяжело разглядеть подвох.
— Что написано на визитке? — спросил я у него. — Номер! Номер телефона! — выкрикнул он. — Говорю тебе, это он самозванец!
Интересно. Хорошо, ладно. Допустим он угадал. Что еще может быть написано на визитке? Логично, что номер. Вопрос был поставлен некорректно.
— Какой номер? — спросил я.
— Да кончай его уже! — воскликнул первый Ишимору, держась рукой за рану. Гримаса боли пронзила его лицо.
— Мой номер! Мой номер телефона.
— Очень информативно. Что еще?
— Больше ничего!
Интересно. Откуда он знает про визитку Ишимору? Неужели он и вправду настоящий?
— Как мне узнать этот номер?
Он сломался. Тупо смотрел на меня непонимающим взглядом.
Я нажал на спусковой крючок. Пистолет дернулся в руках, но мне удалось напрячь мышцы, чтобы компенсировать отдачу и не зарядить себе пистолетом в лоб.
Тело рухнуло на землю навзничь полубоком. Я смотрел на него и не мог понять, почему все это время форма остается все той же и не меняется.
— Что, ошибся? — спросил Ишимору и хрипло засмеялся, после чего его смех перешел на кашель, а он выставил руку перед собой в жесте, который означала «подожди».
Дав ему откашляться, он вдохнул и посмотрел на меня, подняв глаза.
— Шутка, Кэнтаро. Просто шутка.
Я держал пистолет направленным на него, но сам боковым зрением наблюдал за вторым, тело которого лежало в полуметре. Наконец оно стало рябить и растекаться, словно тесто по сковороде, пока не превратилось в настоящее.
Опустив пистолет, я вздохнул.
— Что ж, кажется теперь я тебе по-настоящему должен как следует, Ахиро, — сказал он, закуривая сигариллу.
— Если доживете до приезда скорой, — сказал я ему спокойно и присел на асфальт. За фигурой Ишимору вдали виднелась еще одна полицейская машина, несущаяся к нам на всех парах с мигалками.
Я посмотрел на тело. Я давал себе слово не вредить гражданским. Обычным горожанам, которым хотел помочь.
И пока что я своему слову был верен.
То, что полицейская машина пропала прямо из-под носа множества сотрудников как той же полиции, так и Специального Отряда могло сказать очень многое о компетентности этих органов.
Однако, это можно было смахнуть на то, что все они были очень заняты инцидентом, случившимся в банке, над которым уже кружил вертолет с репортажем по центральным каналам.
Но Ичиго не было до этого дела. Когда у него спросили, не видел ли он куда подевался второй полицейский автомобиль, он лишь пожал плечами, но насторожился. Хорошо, что все полицейские автомобили были оснащены GPS-навигаторами, благодаря которым с легкостью можно было отследить любую из машин на учете.
Он связался с диспетчерской и запросил информацию об автомобиле, порядковый номер, которого ему подсказал приятель.
Диспетчер пощелкал порядковые номера, отчего картинка на мониторе стала прыгать по карте, переключаясь с одной точки на другую. Наконец экран отобразил нужную машину, которая ехала по окружной дороге Кобе.
Ичиго поблагодарил диспетчера и выключил телефон, после чего сообщил эту информацию своему другу.
— В смысле, на окружной, — удивился его приятель.
— Диспетчер так сказал, — ответил Ичиго.
— Какого хрена она там делает, если трое моих ребят сейчас ищут ее вокруг банка?
После этих слов Ичиго ничего не ответил. Он молча сорвался с места, вскочил в свой рабочий автомобиль и, не отвечая на вопросы коллег, завел мотор и вжал педаль в пол.
Выкрутив руль, Ичиго сдал назад. Шины свистели и дымили от того, что офицер Специального Отряда нещадно торопился.
Включив сирену и мигалки, Ичиго несся по городу. Впереди идущие автомобили съезжали на обочины и старались уйти в сторону, чтобы пропустить автомобиль с мигающими фонарями. Каждый японец знал, что если машина Специального Отряда куда-то спешит — значит нужно уступить дорогу.
Он нарушал правила, выскакивал на перекрестках тогда, когда уже было запрещено и всячески рисковал да подставлялся. Но Ичиго везло, как в последний раз. Он выскочил на окружную и втопил педаль в пол, выжимая все возможные силы из своего железного коня, который несся во всю прыть. Мотор ревел и работал на пределе.
Потянувшись рукой к нагрудной рации, Ичиго снова обратился в диспетчерскую, дав запрос узнать где находится автомобиль, который он искал ранее.
Чуть помедлив, диспетчер ответил с удивлением в голосе, что автомобиль все так же находится на окружной, но теперь он остановился и не двигался.
Ичиго это не понравилось. Если бы он мог — переключился бы на следующую передачу, но, к сожалению, рабочая «хонда цивик» быстрее ехать не могла чисто физически.
Через несколько минут быстрой езды по полупустой окружной дороге, Ичиго заметил стоящий у обочины полицейский автомобиль, у которого было три человека. И все они трое сидели или лежали на дороге.
Надеясь только на одно, Ичиго нервно сжимал руль и ехал к намеченной цели.
Ишимору становилось хуже. Я видел это по тому, как он вел себя. Иногда он закрывал глаза и сидел так по несколько минут, после чего открывал их и осматривался по сторонам. Скорее всего он ненадолго терял сознание и затем возвращался обратно. Если бы я обладал даром целительства, то, конечно же, без проблем бы его подлатал. Но, увы, мои навыки хоть и были паронормальными, но такими умениями порадовать меня не могли.
— Живой? — спросил я его.
Ишимору попытался сначала что-то сказать, но затем ему пришлось прочистить горло и повторить:
— Пока еще да.
Я кивнул.
Шурша резиной, возле нас остановился автомобиль, из которого выскочил высокий агент в фирменной одежде. Он подскочил к нам и критично осмотрел, после чего нажал на рацию и, сообщив координаты, вызвал экстренно скорую помощь.
— Сэр, вы ранены, — сказал он, глядя на Ишимору, от чего тот кисло улыбнулся и развел руками.
— Не поверите, офицер, но я это заметил.
Офицер не слушал его, а быстро метнулся к своей машине, после чего вытянул аптечку первой помощи и примчался обратно. Я наблюдал, как он безмолвно вытянул ножницы и стал разрезать одежду вокруг увечья. Лоскут за лоскутом, после чего достал обеззараживающее средство и промыл рану, прикрыв с одной и со второй стороны плотными бинтовыми подушками, которые должны были замедлить и без того уже не сильно обильное кровотечение.
Примерно через десять минут к нам подъехали кареты скорой помощи. Я предположил, что это те же самые машины, которые были у банка, так как пострадавших там было минимальное количество.
Я не удивлюсь, если со временем это происшествие будут рассказывать в каких-нибудь книгах по истории или криминалистических лекциях, как о самой успешной операции ликвидации грабителей центрального банка Кобе, где пострадал всего один охранник.
Лекари в своей синей форме погрузили Ишимору в машину, после чего врубили мигалки и укатились в больницу. Что с ним будет дальше — мне только предстоит узнать. Сейчас же оставалось добраться домой и просто упасть без задних ног. Этот день мне тоже порядком поднадоел.
Когда мы остались одни, офицер подошел ко мне и представился. Его звали Ичиго Кубо. Мы обменялись чисто формальными поклонами, которые ни для меня, ни для него ничего не значили.
— Значит, — начал он, — это ты один из Семи.
Я замер на месте, потому что сил почти не оставалось. Что такое «один из Семи» я догадался только по тому, что слишком много событий свалились на голову мне просто потому, что Семеь Богов Удачи решили скоротать время за уникальной и веселящей их сущности игрой.
Я тяжело вздохнул.
— Я.
Если предстоит драться, то я пропал. Он вооружен, свеж и готов дать драку. У меня же сейчас еле держатся ноги.
— Я избранник Хотэй, — сказал Ичиго Кубо. — Бога сострадания и добродушия.
Не знаю почему, но меня это где-то внутри даже позабавило. Бог сострадания и добродушия, что решил принять участия в кровавой бойне. Иронично.
— Вижу, что у тебя нет сейчас. Давай довезу тебя домой, — сказал он. И почему-то после всего произошедшего, я ему не верил. Вдруг это еще один доппельгангер? Кто знает, сколько их тут шатается?
Но сил добираться своим ходом у меня просто не было
— Почему ты хочешь мне помочь?
Ичиго скрестил руки на груди и облокотился на свою машину.
— Потому что я обладаю некоторой информацией, которая может тебе помочь. И как минимум потому, что еще двое Избранников объединились и действуют в паре, чтобы устранить оппонентов. И судя по тому, что я ощущаю, то тот, что хотел прикончить тебя и господина Ишимору, тоже был Избранников. Что у него была за сила?
— Он умел принимать облик другого человека.
Ичиго хмыкнул себе под нос.
— Тогда ясно как ему удалось украсть полицейский автомобиль незамеченным, — пробормотал он. — Садись, давай отвезу тебя домой, по пути поговорим.
Я без сил свалился в его машину и прикрыл за собой дверь.
По моей логике он должен был ехать к себе в участок, заполнять до полуночи разного рода рапорта, писать отчеты и заниматься бумажной волокитой, но почему-то этот добродушный сострадалец решил помочь мне, вместе своих обязанностей. Видимо вопрос выживания его интересует на сегодня больше, чем честь и достоинство в участке.
— Итого нас осталось четверо, — произнес он, когда мы выехали на трассу и двинулись в сторону города.