Уэс вздохнул.
— Рыба не появлялась здесь с тех пор, как….
— Говорю вам, мы видели её. А Даран сказал, что видел её раньше. — Её вдруг осенило, что делали братья Слейн за неделю до побега, до того, как Даран утонул. Они ловили рыбу. Они ели её втихаря от всей команды.
— Если ты права, то мы сделаем это, — сказал Роарк. — Донни поможет.
— Да, — Брендон просиял от радости быть полезным.
— Жаль, что у нас нет багров, — вздохнул Уэс. — Или хотя бы приманки.
— Багор совершенно не нужен для этого дела. В рыбалке главное хорошая леска. Что-то настолько крепкое, чтобы выдержать вес красной рыбы, и в то же время достаточно лёгкое, чтобы грузило могло утащить её на дно. Есть идеи?
Уэс улыбнулся. Нэт могла поклясться, что ему нравился ход мыслей Роарка.
— Я видел катушку проволоки в трюме, возможно, она достаточно лёгкая для этого, — Уэс кивнул Шейксу и тот спустился за проволокой.
— По правому борту… — крикнул Уэс.
— Я знаю, где она, босс, — взмахнул рукой Шейкс.
— Но безопасно ли её есть? — спросила Нэт. — Из-за токсинов в чёрной воде?
Уэс пожал плечами.
— Она не идеальна, но мы можем рискнуть. Нам нужно есть.
Нэт согласилась.
Часом позже команда соорудила две удочки, используя металлические трубы от поручней вдоль борта и катушку проволоки, найденную Шейксом в трюме.
— Ну вот и попробуем, — сказал Роарк.
Уэс сделал крючки из согнутых гвоздей и передал их Нэт, которая привязала грузило и крючки к длинной, мягкой проволоке. Роарк и Брендон схватили удочки и приступили к работе. Нэт наблюдала, как они отрезали по кусочку ткани от рубашки Брендона и обвязали ими проволоку. Лоскутки будут служить маркером на поверхности воды. Когда рыба дёрнет за леску, маленький красный лоскуток исчезнет под водой. Класс.
Нэт повернулась к Роарку.
— А как насчёт приманки?
Уэс вздохнул.
— У нас ничего нет. Я мог бы вытащить червяка из-под палубы, но в том то вся и загвоздка.
— Да это не проблема, — продолжил Роарк. — Только те, кто кормится на дне любят червей. Мы в любом случае не станем их есть — они полны свинца и Бог знает чего ещё. Мы будем рыбачить ближе к поверхности, где вода чуточку чище. Что касается приманки, нам не нужна еда. Смотрите. — Роарк и Брендон прошептали несколько слов, взяли кусок металла и поместили его на крючок.
— Что вы делаете? — спросила Нэт.
— Немного магии, — сказал Брендон, ухмыльнувшись.
— Кое-что, чтобы привлечь рыбу, — сказал Роарк. — Как только это окажется в воде, оно начнёт вращаться и танцевать прямо как маленькая рыбёшка. Как только рыбы начнут кусаться, их станет больше.
Нэт сначала сомневалась, но внезапно идея Роарка показалась реальной. Её надежда расцвела: возможно, они все-таки поедят сегодня.
— Так значит это правда, что про вас говорят, парни, — взволнованно сказал Шейкс.
— А что говорят? — спросил Роарк, сощурив глаза, очевидно, он знал о слухах, ходивших среди смертных.
— Только то, что вы умнее многих, — ласково сказала Нэт. — Не так ли, Шейкс?
— Я тоже могу помочь, — сказала Лианнен, спрыгивая с лодки в ледяное море, её стройное тело было достаточно лёгким, чтобы она могла ходить по воде. Команда наблюдала за ней с восхищением, а Шейкс выглядел готовым ей поклоняться. Карлики забросили удочки и сильф воскликнула.
— Они приближаются, — сказала она. — Я вижу их прямо под собой.
Лианнен на цыпочках вернулась в лодку и присоединилась к Нэт, наблюдающей за маленькой красной точкой, скачущей по поверхности.
Роарк немного дёрнул леску, пытаясь зацепить крючок. У них не было катушки, так что пришлось наматывать проволоку прямо на удилище, чтобы подтянуть леску. На полпути Роарк остановился.
— Сорвался, — пробормотал он и поднял глаза ото льда на разочарованные лица экипажа. — Терпение, мы поймаем их в следующий раз.
Понадобилось ещё три попытки, прежде чем Роарк смог подцепить красноспина и, наконец, вытащить его на поверхность раньше, чем тот успел сбежать с сырого крючка. После поимки второй добычи оба карлика дрожали, и Роарк передал свою удочку сильфу, которая забросила леску подальше в воду. Нэт сделала то же самое со второй удочкой, которую ей передал Брендон, и забросила леску так далеко, как смогла. Она следила одним глазом за красным лоскутком, а другим — за горизонтом. Тени, с каждой прошедшей минутой, казались все длиннее. Она уже была готова сдаться, когда, наконец, вытащила своего первого красноспина из воды.
— Один есть! — крикнула она и Лианнен поспешила к ней, чтобы помочь намотать леску. Приземлившись на палубу, красная рыба взбесилась. Нэт пришлось практически прыгнуть на неё, чтобы не дать плюхнуться обратно в волны. Она хохотала в голос, удерживая рыбу голыми руками. Рыбья чешуя была холодной, как лёд и скользкой, как масло. Все её мускулистое тело выгибалось, борясь с объятиями Нэт. И в этот момент Нэт осознала, что, не считая птицы несколько дней назад, она никогда прежде не держала в руках дикое животное. Красноспин бился в её руках и её сердце бешено колотилось.
«Не это ли мы потеряли? — думала она. — Не это ли стужа отняла у нас?» Она задумалась о том, что Церулеум может быть таким же, как красноспины, которые были настолько полны жизни, что даже стыдно есть их. Непостижимым образом красноспин принёс с собой тёплое течение, чистую струю незагрязнённой воды.
— Что это? — спросила она Лианнен.
— Вода из Церулеума, — ответила сильф. — Океаны тают, мир меняется, возвращаясь к тому, каким он был прежде.
Девушки выловили ещё две рыбины из ледяной воды, пока красноспины не перестали клевать. Пока они доставали последний улов из холодной воды, Шейкс уже жарил рыбу. Вместе с Уэсом он очистил и приготовил весь дневной улов, выпотрошив его и вытащив все кости, но сохранив рыбу целой. Плита была сломана, так что Шейкс соорудил импровизированную плиту, положив металлический лист поверх баллона с пропаном. Пропан бешено полыхал, казалось, что Шейкс поливает рыбу из огнемёта, но, как ни странно, это сработало.
— Красноспин а-ля Шейкс, — бодро сказал он, сервируя тарелки.
Команда собралась вокруг стола с тарелками с рыбой. Уэс оглядел их застывшие в ожидании лица.
— Ну и чего вы все ждёте? Ешьте, — подбодрил он. — Я же говорю, мы не соблюдаем церемонии на нашем корабле.
Нэт скептически поглядела на обугленную снаружи шкурку, но, разрезав её, тут же изменила своё мнение. Плоть была белой и сочной. Она откусила кусочек и улыбнулась. Она уже забыла, когда в последний раз наслаждалась такой вкусной пищей. Она вспомнила скромные, тихие приёмы пищи дома: уничтожение бургеров во время просмотра сетевого шоу. Даже наняв команду Уэса, она всегда ела в одиночестве, чувствуя себя неловко в компании братьев Слейн.
Брендон и Роарк нашли старый кувшин с медовухой среди банок с Нутри и наполняли стаканы всем вокруг.
— Ещё немного магии? — спросила Нэт.
Брендон кивнул.
— Если бы этого было достаточно, чтобы спасти наших друзей.
В конце ужина Нэт заметила, как Шейкс и Лианнен тихонько удаляются от группы. Она ощутила облегчение, обнаружив, что прекрасная девушка заинтересована в первом помощнике, а не в капитане.
— Он заполучил её, — сказал Брендон, кивая на парочку.
— Ага, это было быстро. Но разве можно его винить теперь? Она — неземное видение. — Сказал Роарк и мечтательно улыбнулся. — Не зря их называют Прекрасным Народом.
— А он тоже неплохо выглядит, — Брендон взял Роарка за руки и передразнил. Вот какая у них была связь. Не братская. Совсем.
Нэт улыбнулась. Снаружи, на палубе Шейкс вплотную наклонился к неземному сильфу и Нэт увидела, что Лианнен совсем не против этого. Она отвернулась от них, чтобы сказать что-то Уэсу, но остановилась. Сияние пропало с её щёк. Уэса не было на месте, его кресло опустело.
35
НОВЫЙ ЭКИПАЖ ОБОСНОВАЛСЯ на месте. В построении плана Брендон оказался лучше, чем Фарук. Что-то в айсберге заставило компас забарахлить и выйти из-под контроля, Фарук так и не смог его отрегулировать, из-за чего они и врезались в айсберг и сбились с курса. Теперь, когда все узнали о камне, открылся и пункт их назначения — Церулеум. Нэт будет проводить каждое утро у штурвала вместе с ними, пока Уэс сверяется с картой, держа синий камень на глазах, пока он вносит поправки на навигационной панели.
Брендон сделал поправки для компаса и наметил курс на обратной стороне пожелтевших документов, найденных в машинном отделении. Если бы они продолжали следовать по компасу, как это делал Фарук, то ходили бы кругами бесконечно. Но с Брендоном на мостике они вернулись к прямому пути. Он вёл корабль, ловко маневрируя между заполнявшими океан курганами мусора. Его маленькие руки двигались проворно: казалось, он обладает природным чутьём и знает, как отреагирует Алби на поворот штурвала. В отличие от Фарука, предпочитавшего прорываться сквозь небольшие кучки льда и мусора, Брендон грациозно огибал препятствия, лавируя по заполненному океану, ни разу не задев препятствие. Все это для более плавного движения: без постоянного скрежещущего звука, издаваемого кораблём, когда Фарук бороздил океан. Пока Брендон удерживал верное направление, Рорк оккупировал камбуз и ежедневно рыбачил. Они наконец-то прекрасно проводили время, и страх умереть от голода постепенно испарялся.
— Это лучшая команда, которая когда-либо у меня была, — подумал Уэс.
Они работали как команда, как единое целое, функционирующее бесперебойно. По вечерам они были совершенно счастливы: Нэт, лучшая в карточных играх, учила их играть в джин, вист и, если у них было достаточно энергии, снап или покер. Карлики научили их коду Леймана — способу связи при помощи стука, а также играм, которые они знали: «Тайна карлика» и «Кто килька?». Лианнен пыталась научить их игре своего народа, но она оказалась слишком сложной и требовала пронзительного свиста и пения, которых никто не мог воспроизвести и понять. Лианнен и Шейкс пытали сохранить в тайне свой развивающийся роман и, за исключением безумного хихиканья Шейкса и лица Лианнен, вспыхивающего каждый раз, когда он оказывался рядом, они казались просто добрыми друзьями, смеющимися над своими картами или подкалывающими друг друга, если не сумели отгадать тайну карлика. Уэс был рад за Шейкса, но и опасался за своего друга, так как понятия не имел, о чем тот думает. По своему опыту он знал, что лучше не вмешиваться, но немного завидовал счастью друга. Нэт ясно дала понять, что он её не интересует, и он уважал её желания, хотя ему было нелегко находиться так близко и в то же время так далеко от неё. Чем раньше он высадит её в Церулеуме, тем лучше для всех. Тогда он сможет развернуться и забыть о том, что они когда-либо встречались.