Затейник — страница 13 из 17

жны результаты, я хочу видеть их.

— Все еще впереди, Джон. Вечер только что наступил. Впереди долгая ночь.

— Мне это тоже известно. Но я не хотел бы полагаться только на других. Доказательств тому, что Затейник появится на празднике, нет. Мне очень жаль, но вы располагаете только подозрениями и не располагаете фактами.

Мне показалось, что я произнес слова, подействовавшие на Коко, она начала реагировать. Сначала вздрогнула, опустила голову, потом подняла ее и встряхнулась.

— Она почувствовала что-то, — сказала мадам Овиано.

В самом деле или притворство? Я не понимал медиума и должен был ждать момента, когда она будет в состоянии объяснить свою реакцию.

Коко была спокойна. Казалось, силы покинули ее. Тело безвольно двигалось справа налево.

Мадам Овиано хлопотала вокруг Коко. Став перед ней на колени, она тихо спросила, что с ней, что она чувствует?

Коко говорила быстро, мы не понимали ее. Слова лились потоком. Каждое предложение сопровождалось диким движением рукой. Закончив, она сникла, словно истощила себя.

Я ждал объяснений Овиано. Она не торопилась, вытирала капли холодного пота с лица своей подопечной. Наконец колдунья обернулась к нам. В сумерках ее глаза казались огромными и белыми.

— Что она сказала?

— Плохо, очень плохо. Она точно почувствовала, что зверь находится поблизости.

— Но где? — спросил Сьюко.

Мадам нарисовала в воздухе круг.

— Он будет бродить вокруг дома. Его невозможно остановить, потому что в нем сосредоточено абсолютное Зло.

— Поконкретней, пожалуйста.

— Коко что-то видела, — прошептала мадам. — Она видела кровь, очень много крови, разлившейся, как большой ковер. Она видела мертвого, лежащего в луже крови и слышала крики замученных душ. То, что она пережила, было большим мучением, жесточайшим…

— Кто погиб? Мы знаем его?

Колдунья смотрела сквозь нас.

— Я… я не знаю. Надо бы нам выйти. Нет, лучше вам уйти. Обыщите все и вы найдете зверя.

Сьюко и я переглянулись. Мой напарник кивнул. Этого мы и дожидались. Мне хотелось знать еще одно — где начинать.

— Ищите сами. Посмотрите в доме. Зверь может быть где угодно. Никто не застрахован, и гости тоже.

Сьюко встал, я тоже вскочил, секундой позже ничто уже не удерживало нас.

* * *

Начиналась работа, которой не позавидовал бы никто. Появиться на празднике с объяснениями, вызывающими у гостей только смех?

Сьюко сказал:

— Лучше вмешаться, когда что-то уже произойдет.

Я поморщился.

— Ты имеешь в виду, когда будет найден он или убитый?

— Да, примерно так.

Это звучало нехорошо, но Сьюко был прав. Если мы сейчас же начнем подгонять события, это не даст ничего. Нам нужно выждать и убедиться — ошиблась медиум или нет. Все было возможно в этой проклятой игре…

Мы все еще находились в одном из уголков сада, не занятом праздником. Путь к месту развлечений нам преградили деревья, но звуки голосов и музыки доносились сквозь них.

У меня словно пересохло во рту.

— Пойдем, я хочу пить.

Мой друг рассмеялся.

— И это все, что тебя беспокоит?

— В данный момент — да.

Мы шли друг за другом. К счастью, нам не пришлось продираться сквозь деревья, мы смогли обогнуть их. Узкая дорога вела в официальную часть сада. Я шел впереди Сьюко, обошел деревья и увидел тело. Одновременно мне к животу приставили дуло автомата. Скверный запах ударил в лицо, вперемежку со словами, которые я не мог понять.

Мужчина в форме охранника видел только меня, Сьюко остался незамеченным.

Неожиданно он выскочил из-за деревьев.

Последовал удар, которым, кроме Сьюко, владеют немногие. Ребром ладони в определенную точку. В течение долей секунды отключились все рефлексы, парень не успел нажать на спуск. Он плюхнулся на землю и остался лежать.

Я изобразил аплодисменты, но Сьюко отмахнулся. Он обезоружил охранника: автомат забросил в чащу, а револьвер разрядил.

— Одним меньше.

— К сожалению, он не Затейник.

— Тебе нужно все разом.

— Меня уже тошнит от беготни.

— О'кей. Что будем делать дальше?

— Затеряемся среди гостей.

— Согласен. Но надо бы осмотреть дом. Он наверняка пуст. У Затейника там достаточно места для того, чтобы разгуляться или спрятаться.

Я возразил.

— Что ему нужно в пустом доме, Сьюко? Ему необходимо живое существо, чтобы уничтожить его.

Мой друг согласился со мной. Итак, было решено, мы оба примем участие в празднике.

Нам хотелось избежать сюрпризов, подобных встрече с охранником. По этой причине мы обходили посты, что было совсем не трудно, потому что охрана относилась к своим обязанностям более чем несерьезно. В одном месте они даже стояли втроем, курили украдкой сигареты и прикладывались по очереди к бутылке. Эти типы не годились в помощники.

Оформители развесили гирлянды, усеянные разноцветными лампочками. Темнота среди деревьев окрасилась разноцветными огнями, осветившими танцплощадку и поверхность бассейна.

Было как в кино. Мы стояли в стороне, только смотрели не на экран, а на жизнь. Гости уже прилично выпили. Соответственно улучшилось настроение. Буфет был основательно опустошен. Кто-то схватил кусок курицы и запустил им в сторону.

Я сжал зубы, вспомнив о том, что в нескольких милях отсюда, в долине, люди убивали друг друга из-за куска хлеба.

— Когда вижу такое, мне кажется, что я становлюсь свиньей! — прошептал и Сьюко.

— А я — скотиной.

Нам нетрудно было определить хозяев дома. Ими были высокая темноволосая женщина, которая находилась как бы в центре этого зрелища, а рядом с ней стоял седовласый мужчина в элегантном пиджаке, раздающий дамам поцелуи, подобно базарной торговке, продающей после праздничного вечера давленые помидоры.

— Ты видишь нашу подружку Марию? — спросил Сьюко.

— Нет.

— Почему же нет?

— Она хотела побыть одна.

Сьюко махнул рукой.

— И при этом переоделась.

— Нет, нет. Мария — другой тип. Не думаю, чтобы она хорошо чувствовала себя на людях. Но я все-таки выпью глоток.

— Если она дома, то, вероятно, одна, — не унимался Сьюко.

Я быстро взглянул на него.

— Ты, конечно же, имеешь в виду Затейника.

— Само собой.

— Неплохо. — Я кивнул и стал обдумывать план действий.

Седовласый мужчина, скорее всего, хозяин дома, направлялся туда, где возвышалась сцена, закрытая занавесом.

Все смотрели на него. Нам удалось пройти вперед, и мы попали туда, где стояла обслуга с переполненными подносами.

Я схватил бокал, в котором плескалась желтоватая жидкость. Это был сок манго с добавлением рома и какого-то ликера. Сьюко выпил то же самое и поморщился.

С бокалами в руках мы разглядывали происходящее.

Господин Фаланга говорил очень быстро, сочным голосом. Мы ничего не поняли, но я сообразил, что в пьесе, или что там они инсценировали, главные роли должны были исполнять женщины.

Сьюко тоже слушал.

— Наверняка покажут какую-нибудь дешевку из ночного клуба, — сказал он.

— Могу себе представить.

— Хочешь посмотреть?

— Конечно.

— А Затейник?

— Его время начнется, скорее, в полночь.

— Долго ждать.

— Да.

По саду разнеслись аплодисменты вперемежку с громкими криками. В основном предстоящему зрелищу радовались женщины. Вероятно, предполагалось выступление голого мужчины.

Когда я отставил бокал, он был наполовину пуст. Никто не обращал на нас внимания, все смотрели на сцену, а мы подошли к бассейну, откуда открывался хороший обзор.

Прожектора были установлены на деревьях и в листве крон. Кто-то включил их, и мощные струи света вспороли темноту тропической ночи. Лучи были направлены на сцену, сомкнувшись там, они образовали на занавесе яркий светлый круг, довольно-таки большой.

Стало тихо. Так тихо, словно с включением света был отдан определенный приказ.

Пролетели секунды…

Никто из гостей не комментировал вслух. Если и разговаривали, то шепотом.

Нам была видна спина какого-то жиголо, на руках которого повисли две красотки. Они вцепились в него. Одна из них все время постукивала правой ногой, как будто очень нервничала.

Свет погас. В последних лучах я еще успел увидеть, как раздвинулся занавес. В следующее мгновение открылся экран, на котором крупным планом появилась голая парочка, укладывавшаяся в постель.

Теперь все знали, какое предстояло зрелище.

Никаких танцовщиц. Демонстрировался фильм, порнография. Хохот гостей разнесся до небес. Я посмотрел на Сьюко, он на меня, мы оба пожали плечами, но мускулы наши напряглись.

Но заинтересовал нас не фильм, а происходящее на узкой сцене перед экраном.

Там появился темноволосый юноша. Васко, сын владельца усадьбы.

Он волочил за собой ящик или ларь, привязав к ручке веревку, которую перекинул через плечо и держал в руках.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил Сьюко.

— Пока нет. Держу пари, что этот номер вне программы.

— Не спеши.

Фильм прервался. Господин Фаланга очень громко потребовал, чтобы включили свет, что было выполнено; лучи прожектора осветили сцену с двух противоположных сторон и образовали вокруг Васко и его ящика ослепительное пятно.

— Ринальдо, сделай же что-нибудь! — закричала брюнетка. — Что нужно нашему сыну на сцене? — Она размахивала обеими руками. — Он что, совсем свихнулся?

— Не хотел бы я иметь такую мать! — сказал Сьюко.

— Я тоже.

А Ринальдо пытался “сделать что-нибудь”. Взгляды зрителей теперь обращены на него. Всем интересно было знать, как он будет выходить из положения.

Он побежал к сцене большими шагами. Васко увидел отца и спрятался за ящик, словно он мог служить для него укрытием.

— Стой! — кричал он. — Не подходи!

Ринальдо Фаланга действительно остановился.

— Черт, что тебе нужно?

Реакция Васко была неожиданной. Он разразился оглушительным торжествующим хохотом, от которого у меня мурашки забегали. Я приготовился к самому неприятному, толкнул Сьюко и движением головы показал на сцену.