Затерянная между мирами. Дилогия — страница 70 из 87

— Ты чем-то опечалена? — проявил неожиданную обеспокоенность Саммерс, когда мы уже ложились в постель.

— Немного, — уклончиво ответила я, решив посмотреть, как он будет вести себя после подобного ответа. Разозлиться или нет?..

— Что тебя тревожит? — Саммерс запустил руку мне в волосы и стал пропускать их через пальцы.

— Что моему ребенку не хватает свежего воздуха, — притворно вздохнула я. — И солнца… Возможно, мистер Саммерс, вы разрешите мне хоть непродолжительные прогулки?

— Во-первых, — он навис надо мной, пристально заглядывая в глаза, — не обращайся ко мне «мистер Саммерс». Зови меня по имени — Ральф. Повтори…

— Ральф… — еле слышно проговорила я.

— Вот так лучше, — он улыбнулся и поцеловал меня в висок. Совсем как любил делать Илья. От этих непрошеных ассоциаций в носу защипало, а тоска вновь начала разрывать сердце. — А, во-вторых, с завтрашнего дня можешь выходить гулять. Только в сопровождении моего человека.

— Спасибо, — я тоже чуть улыбнулась, радуясь своей маленькой победе.

Но, видя, что Саммерс пребывает в благодушном настроении, решила пойти ва-банк.

— Мистер Са… То есть, Ральф, — я снова сделала грустное лицо. — Можно мне еще кое о чем попросить?

— Давай… — заинтересованно ответил он.

— Я понимаю, что мне запрещено видеться с моим… С тем, от кого у меня ребенок, — заговорила я сбивчиво. — И я никогда не попрошу об этом, клянусь. Но, может, я все-таки смогу время от времени встречаться с Карлом Ге… Мистером Розенштейном? Дело в том, что он мне как отец и мне очень не хватает общения с ним…

Глаза Саммерса угрожающе сузились, и я испугалась, что разозлила его своей наглостью. Однако он неожиданно сказал:

— Хорошо. Я разрешу тебе с ним увидеться. Но за это ты мне расскажешь всю правду: кто вы и откуда явились.

Ну вот я и попала. Как теперь отвертеться? А, может, действительно сказать правду? Вдруг Саммерс мне поверит? С другой же стороны… А если он посчитает, что я обманываю, не впадет ли в бешенство?.. Впрочем, мне он, скорее всего, ничего не сделает, а вот Илье или Карлу Генриховичу…

Какой же нелегкий выбор.

— Ну? — поторопил меня Саммерс. — Расскажешь?

Я вздохнула:

— Боюсь, что правда окажется слишком невероятной…

— Я готов ее выслушать, — ухмыльнулся Саммерс. — Вдруг она понравится мне?

— Разве ты сможешь поверить в то, что мы пришли из другого мира, параллельного этому? — я все-таки рискнула открыться.

— Издеваешься? — Саммерс отпрянул от меня.

— Нет… Мы действительно не из этого мира. Поэтому вы и не можете найти лодку. Ее просто не существует.

— То, что ты говоришь, действительно, невероятно, — нахмурился он. — Как же вы сюда пришли?

— Через портал, — я с опаской следила за его реакцией. — Специальный проход между мирами…

— И где же он находится?.. — Саммерс приподнял одну бровь вверх.

— На холме, за лесом…

— И зачем вы пришли в наш мир? — кажется, мне начали верить. Неужели?.. Так просто?

— Мы потерялись межу мирами и ищем свой дом. Когда-то у нас был амулет, который мог переносить из мира в мир, но потом он повредился, и теперь нам приходится переходить через порталы… Только каждый раз мы не знаем, куда попадем.

— Так вы маги? — на лице Саммерса появилось непонятное выражение.

— Нет, нет, — с жаром заговорила я. — Мы самые обычные люди. Волшебным был только амулет, и того уже нет… В общем, мы оказались в безвыходном положении. Ты мне не веришь? — робко уточнила в конце.

— Верю, — процедил Саммерс, откидываясь обратно на свою подушку. — Не знаю почему, но верю! — он будто злился на самого себя. — Однако это ничего не меняет. Я не отпущу ни тебя, ни твоих дружков… Смиритесь с этим.

— Уже смирились, — соврала я, чтобы притупить его бдительность. — Ну а что насчет моих встреч с мистером Розенштейном?.. Я же рассказала правду…

— Я скажу тебе свое решение утром, — резко отозвался Саммерс. — Мне нужно подумать… — и отвернулся от меня.

Я подавила взволнованный вздох. И вот как догадаться: правильно ли я поступила, открывшись?..

Когда проснулась утром, Саммерса в комнате уже не было. Оделась, выглянула в коридор: ни звука… Зашла в столовую. Завтрак накрыт на одну персону. Значит, Саммерс уже поел и ушел. С одной стороны, это и к лучшему, с другой же… Вопрос о встрече с Карлом Генриховичем так и повис в воздухе. Да и прогулку мне обещали…

Позавтракала я, как уже водится, без особого аппетита. Походила без всякой цели по дому. Попыталась полистать книги, но на английском читать было нелегко, и я отложила их в сторону. Заняться откровенно было нечем, а в голове была полнейшая пустота: я так морально истощилась за последние дни, что даже думать ни о чем не хотелось. Навалилась какая-то апатия, и в таком состоянии я пролежала на кровати почти до самого полудня, пока в спальню не заявилась Эмма. Я думала, она собирается позвать меня на обед, но вместо этого услышала:

— К вам там человек пришел. Ждет в гостиной.

— Кто? — удивленная, я поднялась с постели.

— Откуда ж мне знать, — опять это знакомое пренебрежение на лице и поджатые губы.

Направляясь в гостиную, я терялась в догадках, кто меня там может ждать. Я ведь здесь никого не знаю! Кому я могла понадобиться? Да и странно, что Саммерс допустил кого-то ко мне.

Открыла дверь в комнату и… чуть не расплакалась от счастья.

— Катенька! — Карл Генрихович первый кинулся ко мне и крепко прижал к себе.

Я тоже обняла его, не в силах пока произнести ни слова.

— Как ты? — Карл Генрихович чуть отстранился и пробежался по мне обеспокоенным взглядом.

— Все в порядке, — я улыбнулась сквозь слезы. — Правда… А вы как? Как Илья? Я так волновалась за вас…

— Если бы ты знала, как мы волновались за тебя… — в ответ произнес Карл Генрихович. — Илья просто с ума сходил… А вчера этот Саммерс сказал, что…

— Надеюсь, вы ему не поверили? — недослушав, прервала я.

— Нет, конечно, нет, — Карл Генрихович ласково погладил меня по плечу. — Наоборот, начали беспокоиться о тебе еще больше… Испугались, что Саммерс мог тебе сделать что-то плохое… Пригрозить или…

— Все нормально, — снова оборвала его я, силясь улыбнуться как можно беспечней. — Саммерс ничего плохого мне не делает… Относится ко мне хорошо. Оказывается, я очень похожа на его покойную жену, поэтому вреда он никакого мне не причинит. Ну что ж мы стоим! Давайте присядем! — спохватилась я и повела Карла Генриховича к диванчику.

— Лучше расскажите о себе, — попросила я, уходя от скользкой темы о моей истинном положении в этом доме. — Саммерс вас вчера отпустил, да? Где вы сейчас живете?

— Илья живет у местного доктора, а я у отца Саммерса… Он парализован, и я помогаю ухаживать за ним…

— За вами установлен контроль? Кто-то следит за вами? — поинтересовалась я.

— Круглосуточно, похоже, нет, — задумчиво ответил Карл Генрихович. — Но вчера люди Саммерса несколько раз заглядывали и в дом его отца, чтобы справиться, на месте ли я. И Илья говорил, что к нему тоже заходили…

— Значит, вы с Ильей можете видеться? — обрадовалась я.

— Во всяком случае, нам пока не запрещали этого, только к тебе подходить не разрешили… — он печально улыбнулся. — Поэтому сегодня я так удивился, когда меня вновь повели в этот дом. Думал, снова Саммерс что-то хочет… Я ждал его, а пришла ты…

— Значит, все-таки выполнил обещание… — я не сдержала улыбки.

— Ты о Саммерсе? — догадался Карл Генрихович.

— Да… Карл Генрихович, возможно, вы меня осудите, — я немного замялась, подбирая слова, — но я призналась Саммерсу, что мы не из этого мира… Он потребовал рассказать ему правду, откуда мы здесь появились, взамен на встречу с вами. Простите.

— Ничего, Катюша… Все правильно, — старик успокаивающе накрыл мою руку своей. — Наверное, надо было это сделать раньше. Может, получилось бы избежать многих проблем… Но, подожди, как Саммерс воспринял эту новость?..

— Знаете, довольно легко, — пожала я плечами. — Я даже удивилась… Только спросил, не маги ли мы случайно.

— Маги… — усмехнулся Карл Генрихович. — Теперь понятно. Британцы, независимо от мира, всегда серьезно относятся к магии… Возможно, это влияние тех же друидов, не зря они так оберегают места своей силы. А в этом мире, застрявшем в развитии в 1919 году и переживший серьезную катастрофу, тем более…

— Катастрофу? Так значит, вам удалось узнать, что здесь произошло? — я с любопытством посмотрела на Карла Генриховича.

— Удалось, — кивнул тот. — Знаешь, Саммерс-старший совсем непохож на своего сына, он оказался очень веселым и общительным. И… На самом деле, Катя, ты не одна, кто раскрыла наши карты. Я тоже разоткровенничался с Томасом Саммерсом, а он, в свою очередь, многое поведал об этом мире… И даже дал почитать дневник своего деда, который пережил все катаклизмы… Я его почти до утра изучал, — Карл Генрихович снова усмехнулся и устало потер лицо.

— Ну и? — я уже сгорала от нетерпения.

— Как я понял, до двадцатого века этот мир развивался почти как наш, — начал он. — Во всяком случае, к роковому 1919 году они уже пользовались телеграфом и телефоном, передвигались на поездах и пароходах, изобрели электричество… Однако в сентябре девятнадцатого года… Кстати, ты слышала о вулкане Йеллоустон?

— Конечно, о нем в последние годы часто упоминали в прессе. Это один из самых огромных вулканов на планете, находится где-то в США. И если он начнет извергаться, то пострадает весь мир. Постойте, — я наконец начала понимать, к чему был задан этот вопрос, — хотите сказать, что в этом мире Йеллоустон взорвался?..

— К сожалению, да, — подтвердил Карл Генрихович. — В сентябре 1919 года. И последствия были весьма ужасающими… Во-первых, Северная Америка и часть Южной ушла под воду. Полагаю, осталась только гористая часть Бразилии, Аргентина и Чили, но неуверен, что там кто-то живет… Во-вторых, извержение Йеллоустона, как и предполагали ученые нашего мира, пробудили множество других тихоокеанских вулканов. Огромные цунами смыли с лица земли все острова, в том числе и японские. Все прибрежные города тихоокеанского бассейна также затопило. Пострадала значительная часть Азии, Австралии. В Атлантике тоже поднялись цунами, но не столь сильные… В основном были затоплены города Средиземноморья и Балтики. Меньше всего досталось Центральной Европе, Сибири…