Затерянные миры (Смит) — страница 25 из 122

Он судорожно пытался вспомнить то труднопроизносимое имя, которое сообщил ему бог в качестве пароля, а тем временем хозяин необычной тени, казалось, не замечая присутствия Эйбона, начал спускаться по террасам и выступам вниз, к озеру. Существо передвигалось, в основном, при помощи рук, потому что ноги были слишком короткими, чтобы оно могло широко шагать.

Подойдя к краю озера, зверь стал пить металлическую жидкость энергичными, большими глотками, чем окончательно убедил Эйбона в своем божественном происхождении. Колдун рассудил, что ни одно животное, стоящее на более низкой ступени биологического развития, не стало бы утолять жажду этой необычной жидкостью. Затем, снова поднявшись на выступ, где стоял Эйбон, существо приостановилось и, кажется, впервые обратило внимание на землянина.

Эйбон, наконец, вспомнил чужеродное имя. — Хзиулквоигмнзах, — нерешительно произнес он. Несомненно, результат его усилий несколько отличался от произношения цикраношан, но Эйбон и без того сделал все, что мог. Однако, потенциальный собеседник, похоже, узнал слово, и теперь пристально смотрел на Эйбона, менее сонно, чем раньше, изучая его своими криво расположенными глазами. Он даже соизволил что-то сказать, видимо, пытаясь исправить неправильное произношение пришельца. Эйбону очень хотелось бы знать, сможет ли он когда-нибудь выучить этот язык, и, если все же выучит его, как он будет произносить слова. Однако успокаивало то, что его все-таки поняли. — Зотаква, — выговорил колдун, повторив имя три раза в своей наиболее звучной магической манере.

Зверь открыл глаза немного шире и снова поправил его, произнеся «Зотаква» несколько иначе, невероятным образом проглатывая гласные и выпячивая согласные. Некоторое время создание стояло и рассматривало Эйбона, будто сомневалось в чем-то или размышляло. Наконец, оно оторвало одну из своих четырехфутовых рук от земли и указало на берег, где между холмами едва был виден проход в низкую долину, сказав при этом загадочные слова; — Икви длош одхлонг.

Пока колдун размышлял, что же это могло значить, существо отвернулось и широким шагом начало подниматься по направлению к просторной пещере с входом, окруженным колоннами. Эйбон почему-то раньше не заметил этой пещеры. Как только существо скрылось из вида, он услышал за спиной голос верховного жреца Морги, который с легкостью нашел его по следам, оставленным в золистой почве. — Ненавистный колдун! Отвратительный еретик! Я арестую тебя! — воскликнул Морги с интонацией, свойственной всем жрецам.

Эйбон удивился, если не сказать, смертельно испугался, но, заметив, что Морги один, успокоился. Он вытащил меч из закаленной бронзы, который всегда носил при себе, и улыбнулся. — Полегче в выражениях, приятель! — предостерег он. — Твоя идея арестовать меня — настоящий бред, потому что мы с тобой одни на Цикраноше, а Му Талан и пыточные камеры в часовне Иоунде теперь остались за много миллионов миль отсюда.

Казалось, эти слова не пришлись по вкусу Морги. Он нахмурился и пробормотал: — Предполагаю, это лишь твое очередное проклятое колдовство!

Эйбон сделал вид, что не заметил хамства. — Я только что разговаривал с одним из богов Цикраноша, — многозначительно сказал он. — Его имя Хзиулквоигмнзах, он возложил на меня ответственную миссию — вручил послание и попросил его доставить, указав направление, в котором я должен идти. Полагаю, у тебя нет выбора. Придется тебе отложить наши мелкие земные разногласия и последовать за мной. Конечно, мы можем запросто перерезать друг другу глотки или убить друг друга в бою, поскольку оба вооружены. Но в данных обстоятельствах, думаю, ты сочтешь это ребячеством, не говоря уже о явной бесполезности подобного поступка.

Ведь если мы оба останемся в живых, то сможем оказаться полезными друг другу, помогая друг другу в этом странном мире, где я уверен, есть свои проблемы и трудности.

Если я не ошибаюсь, нам будет намного легче преодолеть их сообща.

Морги нахмурился, размышляя. — Хорошо, — наконец, произнес он с неохотой. — Я согласен. Но предупреждаю, что все встанет на свои места, как только мы окажемся в Му Талане. — Это обстоятельство не должно тебя беспокоить, — убедительно парировал Эйбон. — Ну что, в путь?

Оба гипербореанца пошли по ущелью, которое, извиваясь, уводило их прочь от озера из жидкого металла. Оно протянулось среди холмов, которые становились все ниже, а растительность на их склонах — более густой и разнообразной. Вскоре путники попали в ту самую долину, на которую указал колдуну зверь. По дороге Морги, будучи настоящим инквизитором до мозга костей, задавал Эйбону различные вопросы. — Что это было за странное существо, которое скрылось в пещере перед тем, как я обратился к тебе? — Это был бог Хзиулквоигмнзах. — И что же это за бог такой? Клянусь, я никогда не слышал о нем. — Он дядя Зотаквы со стороны отца.

Морги промолчал, издав только какой-то сдавленный звук, не то чихнув, не то фыркнув от отвращения. Однако через некоторое время он снова спросил: — И в чем состоит твоя миссия? — Всему свое время, — ответил Эйбон с нравоучительным достоинством в голосе. — Мне не разрешили обсуждать это раньше времени. У меня есть послание от бога, которое я должен доставить конкретной персоне.

Эта слова невольно произвели на Морги большое впечатление. — Ладно, думаю, ты знаешь, что делаешь и куда идешь.

Может, хотя бы намекнешь мне, куда мы все-таки направляемся? — Я уже сказал, всему свое время.

Холмы постепенно перешли в густо заросшую долину, растительность которой привела бы в отчаяние земных ботаников. Пройдя мимо последнего холма, Эйбон и Морги оказались на узкой дороге, неожиданно начавшейся у подножия холма и убегающей вдаль. Колдун без колебания отправился вперед по дороге. Действительно, у него не оставалось выбора, потому что возвышавшиеся вокруг заросли неорганических растений и деревьев из металла быстро становились непроходимыми. Они свешивали на дорогу зазубренные ветви, которые напоминали клинки дротиков и кинжалов, лезвия мечей или иглы.

Эйбон и Морги вскоре заметили, что на дороге много больших следов, круглых по форме и окаймленных отпечатками когтей. Однако они предпочли не делиться дурными предчувствиями.

После часа или двух пути по мягкой дороге из золы, среди растений, которые по мере их продвижения вглубь все более ощетинивались ножами и колючками, напоминавшими проволочных ежей, путники почувствовали, что проголодались. Морги, спеша арестовать Эйбона, не завтракал, а колдун, ничуть не меньше торопясь избежать ареста, совершил ту же ошибку. Они остановились на обочине дороги, и Эйбон поделился со жрецом прихваченными из дома хлебом, мясом и вином. Они очень бережно отнеслись к имеющимся продуктам, лишь слегка утолив голод и жажду, поскольку запасов было не так уж и много, а ландшафт вокруг не сулил никакого пропитания, пригодного для человеческого существа.

Перекусив, они почувствовали прилив сил и вновь пустились в путь. Не успели они далеко уйти, как их догнало удивительное чудище, которому, скорее всего, и принадлежали многочисленные следы на дороге. Оно присело на корточки, повернувшись к путникам бронированными бедрами, и полностью перекрыло путь слишком крупной задней частью тела. Колдун и жрец рассмотрели, что у странного создания множество коротких ног, но никак не могли понять, где на этом теле голова, и где передняя часть туловища.

Эйбон и Морги здорово испугались. — Это еще один из твоих богов? — иронично спросил Морги.

Колдун не ответил, но понял, что репутацию придется поддерживать. Он смело шагнул вперед и громко выкрикнул самым грозным голосом, на который только был способен: — Хзиулквоигмнзах! — одновременно с этим он выхватил меч и воткнул его между двумя плитами из роговой брони, покрывавшими заднюю часть тела зверя.

К большой радости колдуна, существо вскочило и отправилось дальше по дороге. Колдун и жрец последовали за ним, и, как только оно останавливалось, Эйбон повторял свои действия, которые оказались столь эффективны ми. Морги пришлось взглянуть на своего спутника с некоторым благоговением.

Так прошло несколько часов. Большое светящееся трехцветное кольцо так и висело аркой в зените, но удивительно маленькое и холодное солнце тем временем пересекло линию кольца и клонилось теперь к западу. Лес вдоль дороги так и стоял сплошной стеной, угрожая путникам острой металлической листвой, но появились многочисленные тропинки и дорожки, которые то тут, то там ответвлялись от основной дороги. По одной из них и направилось существо, а вслед за ним двое путешественников.

Вокруг стояла тишина, не считая шарканья многочисленных ног неуклюжего животного; ни Эйбон, ни Морги так и не решились заговорить. Верховный жрец все больше и больше жалел о своем необдуманном поступке — слишком уж стремительно он принял решение преследовать Эйбона, а колдун размышлял о том, почему Зотаква открыл ему доступ именно в этот мир. Внезапно раздался гул низких голосов, который вывел обоих людей из тяжелых раздумий. Шум раздавался где-то впереди. Путешественникам показалось, что они попали в сущий ад нечеловеческих, гортанных звуков, мычания и карканья, в которых слышались упреки и выговоры, напоминавшие стук неугомонных барабанов, будто их провожатого бранила группа немыслимых существ. — Ну? — спросил Морги. — Все, что нам нужно увидеть, мы в свое время увидим, — ответил Эйбон.

Лес стал быстро редеть, и шум сварливых голосов приблизился. Продолжая двигаться следом за своим многоногим спутником, который упирался и нехотя полз вперед, путешественники вышли на открытое место и увидели весьма странную живописную картину. Их провожатый, видимо, ручное, безобидное и глупое создание, пригнулся перед группой существ не крупнее человека, вооруженными лишь длинными кнутами.

Эти обитатели Цикраноша, хотя и ходили на двух ногах и имели не столь немыслимое анатомическое строение, как у того существа, которое Эйбон встретил у озера, тем не менее, выглядели достаточно необычно. Их голова сидела прямо н