Затерянные в джунглях — страница 16 из 39

Утром, открыв глаза, Быков долго смотрел на связку плодов, свисающих с потолка, и никак не мог сообразить, что видит перед собой, – очевидный ответ никак не укладывался у него в мозгу. Это были не овощи, а засушенные человеческие головы – маленькие, размером с крупный апельсин, но с длинными волосами, за которые они, собственно, и были подвешены. Желтоватая кожа, рты зачем-то зашиты, лица как живые и совершенно бесстрастные. Судя по всему, эти головы некогда принадлежали индейцам.

Быков вздрогнул и задергался в своем гамаке, как рыба, попавшая в сеть, когда в комнату неожиданно вошел старик и что-то произнес, указывая пальцем на гирлянду забальзамированных трофеев.

– Он предлагает их купить, – перевела Морин, которая, оказывается, тоже проснулась.

– Головы? – спросил Быков.

– Да. Они очень старые.

– Музео, – закивал старик. – Коллексион.

– Не надо нам такой коллекции. Спроси его, он видел шар?

– Я не знаю, как будет «шар» по-испански, – призналась Морин.

– Покажи руками, – посоветовал Быков. – Шар в небе. С людьми.

Он не слишком надеялся на утвердительный ответ, но, увидев, как старик закивал головой, буквально вывалился из гамака на земляной пол.

Вопросы посыпались из Быкова градом. Морин не успевала переводить, а старик перестал понимать ее сумбурную речь. Его морщинистое лицо преисполнилось страдания, как будто его допрашивали, загоняя иглы под ногти. Не дослушав Морин, индеец вышел.

– Что ты наделал! – набросилась девушка на Быкова. – Нельзя было так наседать на него. Теперь он вообще откажется с нами говорить. Позовет своих сыновей или внуков и… – Она указала пальцем на жутковатые трофеи под потолком. – У них появятся две новые головы на продажу.

Это была шутка, но Быкову она смешной не показалась. На всякий случай он поискал копье, но тут в комнату заглянул молодой индеец и мотнул головой, приглашая следовать за ним во двор. Его звали Пато, он умел объясняться на английском языке, но вчера не захотел заводить разговор, потому что не любил янки и прочих светлокожих людей, которых тоже считал янки.

И все же Морин удалось его разговорить. Кривясь, хмурясь и недовольно косясь на снующего вокруг Бадди, Пато поведал о том, что несколько дней назад желтый шар упал с неба на «ровный место внизу». Тут он что-то сказал женщине в мужских штанах, и она вынесла из дома рулон желтой материи.

– Делить, делить, – пояснил Пато, показывая, как разрезает что-то ножом.

– А люди? – спросил Быков. – Камила… Виктор… Люди с шара? Где они?

– Их уносить, – был ответ.

– Кто? Куда?

– Их уносить ачега. Лес, лес. Связать и уносить.

– Зачем? – обеспокоенно спросила Морин.

– Спрашивай ачега, – отрезал Пато.

– Они индейцы? Дикари из джунглей?

Ответом было молчание, сопровождавшееся надменной усмешкой.

– Как их найти? – подключился Быков и, сняв с запястья часы, протянул их юноше.

Приняв подарок, Пато преобразился. Чуть ли не вприпрыжку он отвел гостей на вершину холма и указал в сторону зеленого ковра джунглей, расстилающегося в том месте, где заканчивалась равнина. По его словам, там обитало племя ачега, не пожелавшее общаться с белыми людьми, покупать их товары или еще как-то с ними сотрудничать. А еще Пато рассказал, что эти дикие ачега никого к себе не пускают, потому что боги повелели им охранять храм отцов.

– Не ходить туда, не ходить туда, – повторял он.

– Это далеко? – спросил Быков.

– Два дня идти, три дня идти. Пять для вас. – Пато растопырил пальцы одной руки. – Или не приходить никогда.

– Ты слышал? – тихо спросила Морин у Быкова.

– Да, – кивнул он. – Ты можешь остаться. Эти люди отведут тебя обратно, если мы пообещаем им плату.

– Наверное, так было бы разумнее, – согласилась англичанка. – Но я пойду с тобой, Дима. В конце концов, мне не терпится познакомиться с женщиной, ради которой ты готов залезть в самое пекло. Она особенная?

– Она обычная, – ответил Быков. – Но я не могу оставить ее в беде.

– А если я попаду в беду?

– Нет. Я этого не позволю. Во всяком случае, сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не случилось.

Морин улыбнулась. Она понимала, что Быков сказал ей правду.

Глава 16У смерти острые зубы

Спуск с плато занял меньше времени, чем предполагалось. Близость цели окрыляла, удваивая силы. Правда, путешественники не знали, как освободят Камилу и Виктора, попавших в плен к дикарям.

– Мы ведем себя безрассудно, – сказал Быков во время одного из привалов. – В первую очередь я говорю о себе. Какое я имею право вести тебя с собой? Это непростительная ошибка. Нельзя было впутывать тебя в это, нельзя!

– Никто меня не впутывал, успокойся, – ответила Морин. – Кроме того, к тому времени, когда мы доберемся к ачега, о нас позаботятся.

– Кто? Надеюсь, ты говоришь не о высших силах?

– Ты что-то имеешь против высших сил?

– Нет, но на них нельзя полагаться, – сказал Быков. – Они непредсказуемы, как погода.

– В таком случае положись на меня, – торжествующе улыбнулась Морин. – Я обо всем позаботилась.

За время похода она заметно похудела и стала еще более привлекательной, несмотря на царапины, обгоревший нос и отсутствие косметического камуфляжа. Каждую свободную минуту англичанка хваталась за блокнот и ручку, спеша записать мысли, приходившие ей в голову во время переходов. А по ночам она отдавалась Быкову с такой страстью, словно он был единственным мужчиной на Земле.

Впрочем, в определенном смысле так оно и было. Они остались совсем одни. Полагаться можно было только на самих себя. Тогда о чем говорит Морин?

Быков спросил ее об этом. И узнал, что перед тем, как покинуть хижину, она вручила Пато золотое кольцо с рубином и попросила его отправиться в ближайший поселок, чтобы позвать на помощь. Быков очень обрадовался и долго хвалил Морин за сообразительность. Ни он, ни она не подозревали, что их надеждам не суждено сбыться. Пато действительно отправился в город, но там зашел пропустить стаканчик, потом другой, третий… и теперь валялся в подворотне с вывернутыми карманами и проломленным черепом. На этом его миссия завершилась. Он отправился в Леса Счастливой Охоты, где к его услугам было все, кроме сгубившего его алкоголя.

Что касается Быкова и Морин, то они то и дело поглядывали вверх и прислушивались в ожидании вертолета, который вот-вот появится в небе.

А пока этого не произошло, они все шли и шли вперед, потому что не принадлежали к числу людей, которые способны сидеть сложа руки, пока другие выполняют за них работу.

С пропитанием, как ни странно, проблем не было. Быков, городской житель, любитель комфорта и немножечко сибарит, прекрасно освоился в роли охотника. Этому способствовал некоторый опыт, приобретенный им в Австралии во время поисков буньипа. В любом случае, голодать путешественникам не пришлось.

Дойдя до конца плато, они ступили на низменность, где каменистая почва начала постепенно переходить в зеленые луга и рощи. Там на глаза им попались вискаши – серые зверьки, очень похожие на кроликов, но с длинными хвостами. Обитали они на холме, поросшем высокой травой. Там, среди нагромождения камней, густых шарообразных кустов и кривых деревьев, темнело несколько отверстий, в которых Быков опознал вход в норы. Был вечер, и виксаши как раз собрались попастись под покровом темноты. Одни стояли столбиками, другие прыгали по склонам холма, чутко поводя ушами. Подкрасться к ним сумел бы разве что хищный зверь на мягких лапах, поэтому Быков избрал другую тактику.

– Оставайся здесь и держи Бадди, – велел он Морин. – И не позволяй ему лаять, ладно? Иначе оба останетесь без ужина.

Не таясь и не стараясь производить как можно меньше шума, скорее наоборот, Быков поднялся на холм, облюбованный вискашами. Разумеется, зверьки разбежались по своим норам. Быков расположился на камне и стал ждать, сохраняя тишину и полную неподвижность. В руках он сжимал копье.

В мягких лучах закатного солнца мир был розовым и сказочно-красивым. Не верилось, что все в нем построено на том, что одни поедают других, но так оно и было. Люди, животные, растения, даже камни – все жили за счет других. Убийство ради пропитания было нормой.

Вискаша возникла так незаметно, что сам момент ее появления ускользнул от внимания Быкова. Просто только что зверька не было, а потом он вытянулся столбиком возле своей норы, почти неотличимый от камня. Уши короче, чем у кролика, на носу – черная поперечная полоса, как будто вискаша разжигала у себя очаг и выпачкалась сажей, прежде чем отправиться на вечернюю прогулку.

Расчет Быкова оказался верным. Зверек никогда прежде не видел людей, поэтому любопытство пересилило осторожность. Вне всякого сомнения, вискаша сначала почуяла, а потом и увидела возле норы человека, однако продолжала сидеть, задумчиво почесывая светлое брюшко. Нос шевелился, принюхиваясь, глаза смотрели прямо на Быкова. Наивный зверек полагал, что успеет удрать, если незнакомец протянет к нему руку. Он не знал, что такое копье. И это копье, стремительно вылетевшее из полумрака, стало для вискаши полной неожиданностью.

Последней в ее жизни.

Шестикилограммовой тушки хватило на то, чтобы насытились и люди, и собака. Утром они доели остатки мяса и снова тронулись в путь. Не прошло и часа, как Быкову опять пришлось взять в руки мачете, чтобы прокладывать дорогу через труднопроходимые заросли. Бадди бежал впереди, пробираясь между корнями и переплетенными ветками с ловкостью гусеницы. Правда, длинная рыжая шерсть его была усеяна сором и колючками, а кое-где скаталась в комья, которые невозможно было разодрать даже с помощью расчески. Быков старался не думать о том, куда денет пса по завершении похода. Ведь пока что он сам не знал, вернется ли из джунглей на обетованную землю цивилизации.

Солнце было в зените, когда маленький отряд достиг берега реки. Вдоль другого берега раскинулись заросли, похожие на глухую зеленую стену, и казалось, будто невидимая граница разделяет два мира: тихий, зеркальный – речной, и шумный, буйный – лесной.