– Возможно, регулирует камеру?
По радио раздавалось тяжелое дыхание Торна.
Келли глянула на четыре изображения, каждое из которых показывало какую-нибудь часть острова.
– Не могу дождаться момента, когда попаду туда, – вздохнула она.
– И я, – ответил Арби, хотя, если честно, он так не считал. Выглянув из окна трейлера, мальчик увидел «Эксплорер» – возвращались Эдди и Малкольм. В глубине души он был страшно рад этому.
Торн стоял под деревом и смотрел вверх. Сквозь листву не было видно Левайна, но кто-то явно лазил по веткам, поскольку, по мнению Торна, шум оттуда шел преизрядный. Он испуганно оглянулся на прогалину, которую скрывали листья папоротников. Оттуда слышалось урчание – спокойное, ровное, как прежде.
Торн подождал. Какого черта Левайн делает на дереве? Он услышал треск веток, потом наступила тишина. Потом сверху раздалось ворчание. И снова затрещали ветки.
Вдруг Левайн воскликнул: «Черт!» – за чем последовал громкий треск, и шелест веток, и вопль боли. Левайн рухнул с дерева прямо под ноги Торна. Ученый тяжело упал на спину и перекатился на бок, схватившись за плечо.
– Дьявол! – выпалил он.
На Левайне были испачканные рубашка и шорты цвета хаки, разорванные в нескольких местах. Щеки покрывали трехдневная щетина и пятна грязи. Он глянул на Торна, который бросился на помощь, и хмыкнул:
– Вот кого не ожидал встретить, так это вас, док. Но вы всегда вовремя!
Торн подхватил Левайна под руку, и тот уже начал вставать, когда из-за кустов раздался атакующий рев тираннозавра.
– О нет! – воскликнула Келли.
На экране монитора Т-рексы всполошились и заметались по кругу, вертя головами во все стороны.
– Доктор Торн, – позвал Арби, – что случилось?
Они услышали далекий и тонкий голос Левайна, но слов не разобрали. Эдди и Малкольм вошли в трейлер. Ян только глянул на экран и приказал:
– Скажи, чтобы они немедленно убирались оттуда!
Оба тираннозавра повернулись спинами друг к другу, встав в позицию обороны. Детеныши в гнезде оказались между двумя взрослыми защитниками. Динозавры мели хвостами взад-вперед над самым гнездом, поверх голов малышей. Напряжение достигло предела.
И тогда один из тираннозавров двинулся с поляны.
– Доктор Торн! Доктор Левайн! Убегайте!
Торн перебросил ногу через седло и вцепился в резиновые рукоятки мотоцикла. Левайн вскочил ему за спину и обнял за пояс. Торн услышал леденящий душу рев и, оглянувшись, увидел одного из тираннозавров, ломящегося сквозь заросли прямо к ним. Животное неслось на полной скорости, низко склонив голову и распахнув пасть. Т-рекс шел в атаку.
Торн дал газу. Электромотор замурлыкал, но заднее колесо заскользило по грязи, так что транспорт остался на месте.
– Давай! – надрывался Левайн. – Давай же!
Тираннозавр с ревом мчался к ним. Земля содрогалась от его поступи. Страшный рык резал уши. Вот он уже близко, огромная голова ринулась вперед, челюсти открылись шире…
Торн оттолкнулся пятками, толкая машину вперед. И заднее колесо взметнуло фонтан грязи, освобождаясь. Мотоцикл рванул по тропе. Торн выжал акселератор до упора. Машина подпрыгнула и опасно запетляла по дороге.
Позади что-то орал Левайн, но Торн его не слышал. Сердце выскакивало из груди. Мотоцикл подскочил на выбоине, и они едва не завалились набок, но устояли и снова набрали прежнюю скорость. Торн боялся глянуть назад. Он слышал вонь тухлого мяса, чувствовал гнилостное дыхание ящера за спиной…
– Док! Спокойней! – закричал Левайн.
Торн не обратил на его вопль никакого внимания. Мотоцикл вылетел на холм. Кусты били по рукам, грязь заляпала лицо и грудь. Инженер пролетел под самыми деревьями, потом снова бросил машину на середину тропы. Сзади послышался еще один рев, но Торну показалось, что звучал он уже слабее…
– Док! – проорал Левайн на самое ухо водителя. – Вы что, собираетесь нас прикончить? Мы оторвались!
Мотоцикл вырвался на более широкую тропу, и Торн рискнул оглянуться через плечо. Левайн говорил правду – никто за ними не гнался. Хотя вдалеке еще слышался рык.
Торн сбавил скорость.
– Спокойней, – прохрипел Левайн, его лицо посерело от страха. – Вы водите как сумасшедший. Вам нужно подучиться. Вы же чуть нас не угробили.
– Он бросился на нас! – разозлился Торн. Левайн вечно издевается, но сейчас это уже слишком…
– Глупости, – отрезал тот. – Вовсе он не бросался.
– Тогда он хорошо притворялся!
– Нет-нет, он не атаковал, он просто защищал свое гнездо. А это большая разница.
– Не вижу никакой разницы, – буркнул Торн.
Он заглушил мотор и глянул на Левайна.
– На самом деле, – принялся объяснять тот, – если бы Т-рекс решил атаковать нас, мы бы уже были на том свете. Но он почти сразу остановился.
– Точно? – не поверил Торн.
– Абсолютно, – ответил Левайн, принимая обычный педантичный вид. – Он только хотел отпугнуть нас и защитить свою территорию. Он никогда не оставит гнездо без защиты, если только мы не выкинем что-нибудь уж совсем неожиданное или не разорим гнездо. Я уверен, сейчас он вернулся обратно к подруге и они снова возятся с малышами.
– Значит, нам повезло, что они такие хорошие родители, – заметил Торн, заводя мотор.
– Естественно, хорошие родители, – продолжил Левайн. – Это любой дурак знает. Вы видели, какой он тощий? Наверное, неделями не отходит от гнезда. Забывает питаться сам – кормит потомство. Тираннозавры – необычные животные, у них очень сложный охотничий инстинкт. И непростое отношение к детям. Я не удивлюсь, если их родительские функции не ограничиваются кормлением. Например, они могут учить своих детенышей охотиться. Сперва приносят раненых мелких животных и позволяют детенышам прикончить их. Что-то в этом роде. Очень интересно узнать точно, как тираннозавры воспитывают малышей. А чего мы ждем?
В наушниках Торна щелкнуло, и послышался голос Малкольма:
– Ему даже не приходит в голову сказать спасибо за то, что вы спасли ему жизнь.
– Естественно, – фыркнул Торн.
– А кто это говорит? – поинтересовался Левайн. – Это Малкольм? Он здесь?
– Здесь, – ответил Торн.
– И теперь он безоговорочно признал мою правоту, – без тени вопросительной интонации заявил Левайн.
– Не совсем, – покачал головой Торн.
– Послушайте, док, – сказал Ричард. – Простите, я не хотел вас обидеть. Да и не с чего тут обижаться. Нам ничего не угрожало… за исключением вашей манеры водить мотоцикл.
– Прекрасно.
Сердце Торна до сих пор не могло успокоиться. Он сделал глубокий вдох и повел машину обратно к лагерю.
– Я так рад видеть вас, док, – не унимался Левайн. – Правда, рад!
Торн молчал. Он катил по тропе, лес пролетал мимо. Они спустились в долину, выключив мотор. Вскоре показались трейлеры, стоящие на поляне.
– Отлично! – воскликнул Левайн. – Вы все привезли. А оборудование работает? Оно в хорошем состоянии?
– Как будто.
– Отлично! Все идет просто замечательно!
– Не думаю, – буркнул Торн.
Из заднего окна трейлера им махали руками Арби и Келли.
– А это что еще за шутки?! – воскликнул Левайн.
Четвертая конфигурация
Приближаясь к грани хаоса, составляющие системы вступают во внутренние противоречия. Это нестабильная и потенциально смертоносная область.
Левайн
Они бежали через поляну и кричали:
– Доктор Левайн! Доктор Левайн! Вы живы!
И повисли на Левайне, который не удержался и улыбнулся.
– Док, – обратился Ричард к Торну, – это большая глупость.
– Да? В таком случае объясни это им, – парировал Торн. – Они же твои ученики.
– Пожалуйста, не сердитесь, доктор Левайн, – попросила Келли.
– Это было наше собственное решение, – объяснил ситуацию Арби. – Мы сами сюда приехали.
– Сами? – поразился Левайн.
– Мы думали, вам понадобится помощь. Так и оказалось, – добавил Арби, поворачиваясь к Торну.
Тот кивнул:
– Да. Они помогли нам.
– И мы клянемся, что не будем путаться под ногами, – добавила Келли. – Вы будете делать все, что нужно, а мы просто…
– Дети волновались за тебя, – сказал, приближаясь к ним, Малкольм. – Поскольку думали, что ты попал в беду.
– Кстати, с чего такая спешка? – спросил Эдди. – Ты заказываешь эти машины, а потом отправляешься без них…
– Не было выбора, – ответил Левайн. – На здешнее правительство свалилась вспышка энцефалита по всему прибрежному району. Они решили, что болезнь связана с трупами динозавров, которых выносило на берег. Конечно, идиотская мысль, но это не помешало им уничтожать каждый найденный труп. Я должен был попасть сюда первым – время дорого.
– Поэтому ты направился сюда в одиночку, – заключил Малкольм.
– Ерунда. Ян, не злись. Я собирался позвонить тебе, как только установлю, что это нужный остров. И я приехал не один. Со мной был проводник Диего, местный житель, который клялся, что побывал на этом острове еще ребенком. И он казался очень знающим проводником. По крайней мере, он легко помог мне справиться с подъемом на скалу. Все шло прекрасно, пока мы не наткнулись на ручей, и там на Диего…
– Напали? – спросил Малкольм. – Кто?
– Я даже не разглядел. Все произошло очень быстро. Тварь сбила меня с ног и вцепилась в рюкзак. Я так и не знаю, что случилось потом. Может, форма моего рюкзака сбила животное с толку, потому что я поднялся и убежал, а оно не стало преследовать меня.
– Тебе чертовски повезло, Ричард, – медленно промолвил Малкольм.
– Да. Ну, я долго бежал. А когда огляделся, то был уже глубоко в джунглях. Потерялся. Я не знал, что делать, поэтому залез на дерево. Это казалось хорошей идеей… а поздно вечером пришли велоцирапторы.
– Велоцирапторы? – переспросил Арби.
– Небольшие плотоядные динозавры, – пояснил Левайн. – Мощные ноги, сильный хвост, длинная морда, бинокулярное зрение. Около двух метров высотой, весят под девяносто килограммов. Очень быстрые, смышленые, хищные, охотятся стаей. Их было восемь под моим деревом, они прыгали и пытались меня достать. Всю ночь прыгали и рычали, прыгали и рычали… Я до утра глаз не сомкнул.