Затерянный мир — страница 27 из 70

– Помечает территорию, – сказал тот.

– Отлично, просто отлично, – брезгливо поморщился Торн и вытер ладони о штаны.

Потом завел мотоцикл и уехал.

Кусты хлестали Торна по плечам и ногам, когда он мчался вниз по тропе, проложенной тираннозаврами. Животное было где-то впереди. Торн быстро катил по следу.

Включилось, щелкнув, радио.

– Доктор Торн, я уже вижу вас, – сообщил Арби.

– Хорошо. Новый щелчок.

– А доктор Левайн куда-то пропал, – обеспокоенно добавил Арби.

Электрический мотоцикл не издавал почти ни единого звука, особенно катясь вниз. Чуть выше тропа разделилась надвое. Торн остановился, перегнулся через мотоцикл и внимательно изучил грязь на развилке. Следы динозавра увидеть было нетрудно, они вели налево. А еще там была тонкая лента – отпечаток колес велосипеда – которая тоже поворачивала налево.

Торн поехал по левой тропе, но медленнее.

Через десять ярдов он увидел у тропы полуобглоданную ногу какого-то животного. Нога была старой, в ней копошились белые личинки и мухи. И жарким летним утром вонь стояла невыносимая. Вскоре Торн наткнулся на скелет большого зверя, хотя кое-где на нем еще оставались ошметки кожи и мяса. По этим останкам тоже сновали мухи.

– Я проехал мимо каких-то объеденных кусков, костей... – начал докладывать Торн в микрофон.

После щелчка в ответ прозвучал уже голос Малкольма:

– Этого я и боялся.

– Боялся чего?

– Наверное, там гнездо. Ты заметил, что наш динозавр тащил в пасти чью-то тушку? Не съел на месте, а куда-то попер. Значит, понес еду домой, в родное гнездо.

– Гнездо тираннозавра... – только и прошептал Торн.

– Будь осторожен.

Торн перевел мотоцикл на нейтральную скорость и остальной путь просто катился. Когда земля более-менее выровнялась, он вылез из седла. Под ногами дрожала земля, и из ближайших кустов доносилось странное низкое рокотание, словно там мурлыкал огромный леопард. Торн огляделся – никаких следов велосипеда Левайна.

Инженер сбросил с плеча винтовку и сжал ее вспотевшими руками. Снова раздалось низкое урчание, и Торн понял, что в этом звуке показалось ему странным.

Он шел не из одной глотки – за кустами рокотали два больших динозавра.

Торн нагнулся, сорвал пригоршню травы и подбросил ее в воздух. Травинки упали обратно к его ногам – на удачу, он подъехал с подветренной стороны. Торн нырнул в кусты.

Окружившие его папоротники были настоящими гигантами, с плотными листьями, но высоко над ними виднелись кроны деревьев и солнечное небо. Урчащие звуки стали громче. К ним прибавился новый звук – странное чириканье. Высокое, какое-то механическое скрежетание, словно колесо скрипит.

Торн заколебался. Потом он медленно, очень медленно продвинулся вперед. И замер.

Гнездо

Над ним нависли два огромных тираннозавра, каждый двадцати футов высотой. Их бурая шкура блестела под солнцем, словно выделанная кожа. На морды страшно было смотреть – тяжелые челюсти и большие острые зубы. Но Торн заметил, что сейчас в гигантских животных нет ни капли злобы. Они медленно, почти грациозно выхаживали вокруг большого, круглого вала из засохшей грязи высотой фута в четыре. Двое взрослых динозавров брали в рот куски красного мяса и склоняли головы за эту грязевую стену. Оттуда радосто скрипели, причем скрип сразу же умолкал. Когда взрослые поднимали головы, их пасти были пусты.

Сомнений не оставалось – это было гнездо. И Малкольм оказался прав – один из тираннозавров был заметно крупнее.

Несколько мгновений спустя снова раздавался требовательный скрежет. Торну он напомнил писк голодных птенцов. Динозавры не переставали склоняться к гнезду и кормить невидимых детенышей. На верхушку грязевой стены упал кусок мяса, и Торн увидел детеныша, который высунулся из гнезда за этим куском. Он был размером с индюка, с большой головой и выпученными глазами. Его тельце было покрыто красным пухом, отчего он казался тощеньким и смешным. Вокруг шеи шла белая полоса пуха. Детеныш попискивал и неуклюже тянулся к упавшему куску, используя хилые передние лапки. Но когда он наконец добрался к мясу, то выбросил вперед голову и впился в добычу маленькими острыми зубками.

Он принялся за еду, но вскоре испуганно скрежетнул и начал сползать по стенке вниз, наружу. Мама-тираннозавр тотчас же наклонилась и головой придержала малыша, а потом нежно препроводила его обратно в гнездо. Торна поразила осторожность, мягкость ее движений, ее забота о детеныше. Тем временем папа продолжал рвать тушку на маленькие куски. Оба зверя все так же мягко урчали, словно успокаивая свое потомство.

Торн чуть подался вперед и случайно наступил на ветку – раздался громкий треск.

В то же мгновение оба взрослых динозавра вскинули головы.

Торн замер и затаил дыхание.

Тираннозавры оглядывали джунгли, вертя головами во все стороны. Их тела напряглись, глазки стреляли по сторонам. Через минуту они успокоились. Повернулись друг к другу, покачали головами вверх и вниз и потерлись носами. Это походило на какой-то ритуал, почти танец. И лишь потом продолжили кормежку детенышей.

Когда они расслабились, Торн выскользнул из кустов, быстро возвращаясь к мотоциклу.

– Доктор Торн, – прошептал Арби, – я вас не вижу. Торн не ответил, а только постучал пальцем по микрофону, давая знать, что он услышал.

– Кажется, я знаю, где доктор Левайн, – продолжал шептать Арби. – Он слева от вас.

Торн снова постучал по микрофону и повернул налево.

Там, среди папоротников, он заметил заляпанный грязью ржавый велосипед. На нем было написано: «Собственность «ИнГена». Веломашина стояла, прислоненная к стволу дерева.

«Неплохо», – думал Арби, сидя в трейлере и разглядывая картинки, которые компьютер предъявлял по первому же требованию. Мальчик поделил экран на четыре части – изображений не много, и они достаточно крупные, чтобы хорошо рассмотреть.

Одна из камер глядела сверху вниз на двух тираннозавров. Полдень, яркое солнце льет лучи на грязную, истоптанную траву. В центре – круглое гнездо из грязи, с крутыми стенами чуть выше метра высотой. Внутри четыре белых в крапинку яйца размером с футбольный мяч. А рядом – осколки яичной скорлупы и два маленьких тираннозавра, которые выглядели, словно странные крикливые птицы. Они сидели, задрав головы, как настоящие птенцы, и ждали, раскрыв рты, когда родители их накормят. Келли глянула на экран.

– Какие они миленькие! А потом добавила:

– Вот бы посмотреть поближе.

Арби не ответил. Эта идея вовсе не вызвала в нем энтузиазма. Взрослые особи казались такими спокойными, но сама мысль о них вводила Арби в дрожь. Он привык следовать заведенному распорядку в жизни – даже расстановка картинок на экране монитора каким-то образом успокаивала его. Но на этом острове все было таким незнакомым и неожиданным. Никогда нельзя заранее знать, что произойдет в следующую минуту. И это выводило Арби из равновесия.

А Келли воодушевилась. Она, не умолкая, восхищалась динозаврами – какие они большие, какие у них острые зубы, и так далее, без малейшего намека на испуг.

Арби ощутил укол досады.

– А откуда ты знаешь, что доктор Левайн где-то рядом? – спросила девочка.

Арби показал на картинку с гнездом.

– Смотри.

– Вижу.

– Нет, смотри, Кел.

И изображение чуть сместилось. Оно съехало влево, потом вернулось на исходную позицию.

– Видишь?

– Ну и что? Может, это ветер качнул камеру.

– Нет, Кел, – покачал головой Арби. – Левайн на дереве, это он дергает камеру.

– А-а. – Молчание. – Может, ты и прав.

Арби усмехнулся. Большего от Келли не добьешься.

– Наверняка.

– Но что он там делает?

– Возможно, он регулирует камеру?

По радио раздавалось тяжелое дыхание Торна. Келли глянула на четыре изображения, каждое из которых показывало какую-нибудь часть острова.

– Не могу дождаться момента, когда попаду туда, – вздохнула она.

– И я, – ответил Арби, хотя, если честно, он так не считал. Выглянув из окна трейлера, мальчик увидел «эксплорер» – возвращались Эдди и Малкольм. В глубине души он был страшно рад этому.

Торн стоял под деревом и смотрел вверх. Сквозь листву не было видно Левайна, но кто-то явно лазил по веткам, поскольку, по мнению Торна, шум оттуда шел преизрядный. Он испуганно оглянулся на прогалину, которую скрывали листья папоротников. Оттуда слышалось урчание – спокойное, ровное, как прежде.

Торн подождал. Какого черта Левайн делает на дереве? Он услышал треск веток, потом наступила тишина. Потом сверху раздалось ворчание. И снова затрещали ветки.

Вдруг Левайн воскликнул: «Черт!», за чем последовал громкий треск, и шелест веток, и вопль боли. И Левайн рухнул с дерева прямо под ноги Торна. Ученый тяжело упал на спину и перекатился на бок, схватившись за плечо.

– Дьявол! – выпалил он.

На Левайне были испачканные рубашка и шорты цвета хаки, разорванные в нескольких местах. Щеки покрывали трехдневная щетина и пятна грязи. Он глянул на Торна, который бросился на помощь, и хмыкнул:

– Вот кого не ожидал встретить, так это вас, док. Но вы всегда вовремя.

Торн подхватил Левайна под руку, и тот уже начал вставать, когда из-за кустов раздался атакующий рев тираннозавра.

– О нет! – воскликнула Келли.

На экране монитора Т-рексы всполошились и заметались по кругу, вертя головами во все стороны.

– Доктор Торн, – позвал Арби, – что случилось? Они услышали далекий и тонкий голос Левайна, но слов не разобрали. Эдди и Малкольм вошли в трейлер. Ян только глянул на экран и приказал:

– Скажи, чтобы они немедленно убирались оттуда! Оба тираннозавра повернулись спинами друг к другу, встав в позицию обороны. Детеныши в гнезде оказались между двумя взрослыми защитниками. Динозавры мели хвостами взад-вперед над самым гнездом, поверх голов малышей. Напряжение достигло предела.

И тогда один из тираннозавров двинулся с поляны.

–Доктор Торн! Доктор Левайн! Убегайте!