Затерянный мир — страница 38 из 53

— Чуть не попался, — тихо сказал он, тяжело дыша.

Когда дыхание немного восстановилось, он вдруг услышал крик очередного торговца.

— Гляди, гляди, добрый человек! Листы мудрые, свитки, летопись на всякий нрав и почет!

Ноги сами по себе понесли Никфора к лавке с книгами, и он сам не заметил, как, подойдя ближе, уставился на одну-единственную книгу. Читать он не умел, но слово «Чары» знал хорошо. Тем более что Дамитар каждый божий день говорит об этой книге и как бы она ему помогла.

Сначала Никфор хотел стать охотником, как отец, потом святороком, как Воледар, а с тех пор как увидел чародейское искусство Дамитара, его не покидала мысль стать чародеем.

— Вот бы мне эту книгу, — прошептал он себе под нос.

И уже мысленно добавил: «Может, тогда Дамитар и меня научит чародейскому искусству».

— Чего встал? Денег нет — проваливай! — прервал его мысли торговец книгами.

Никфор насупился и, глядя в глаза торговцу, выпалил:

— Будут деньги, когда я стану чародеем. Только тогда у тебя книги брать не буду.

— Ты, чародеем? — засмеялся торговец. — Да моя лошадь быстрее научится чарам, чем такой оборванец, как ты!

Никфор машинально осмотрел себя и подумал, что никакой он не оборванец. Ну латка на штанах, которую Надея пришила, ну красиво же: стежки ровные, да и лоскуток аккуратно сшит из разноцветных тканей. Да куртка немного потерлась, но это не идет ни в какое сравнение с тем, в чем он ходил раньше.

— Ты по что напраслину наговариваешь на мальца? — послышался рядом басовитый голос.

Никфор не заметил, как рядом с ним встал высокий священник в рясе, казалось, он достает до самых небес. И когда Никфор поднял взгляд до самой головы священника, то даже рот открыл.

— Отец Горем! — с иронией произнес торговец и тут же тихо затараторил: — Прости меня, Господи, грешного. — Перекрестился, глядя в небо, и с возмущением продолжил: — Ну какой из этого оборванца чародей?

Отец Горем посмотрел сверху вниз на Никфора, а потом снова на торговца.

— Петар, а ты много видел чародеев, а особенно их учеников?

Учуяв интерес в происходящем, люди начали собираться около лавки. Торговец покраснел и надулся, а его глаза забегали из стороны в сторону. Он действительно ни разу не видел чародеев и уж тем более их учеников. Поэтому, не найдя, что возразить, он сказал:

— Ну хорошо, отец Горем. — Петар ткнул пальцем в мальчишку. — Если он докажет, что ученик чародея, то я, — он схватил книгу с надписью «Чары» и потряс ею, — то я отдам ему в дар эту книгу.

— Что скажешь? — обратился отец Горем к Никфору.

Все, как по команде, уставились на мальчишку, словно на таракана, а тот переводил взгляд с отца Горема на Петара и обратно. От вида красной рожи торговца его начала переполнять злость, а кулаки сжимались сами собой. Он вдруг с силой зажмурил глаза и сделал так, как его учил Воледар, и в то же мгновение люди вокруг ахнули.

Никфор открыл глаза и увидел перед собой в воздухе светящееся кольцо. Злость тут же отхлынула, и он почувствовал эйфорию, так как у него еще никогда не получалось проделать подобное. Но как только его губы растянулись в улыбке, кольцо тут же исчезло. Все вокруг стояли в оцепенении, включая торговца, который с вытянутым от удивления лицом продолжал держать книгу.

И, пока никто не шевелился, Никфор подпрыгнул, выхватил из рук Петара книгу и, когда его ноги оказались на земле, рванул что есть силы.

— Действительно чародей, — тихо проговорил Петар, глядя мальчишке в спину.

А отец Горем скептически посмотрел на него, так как знал, что такое проявление чар больше свойственно святорокам и иерархам церкви начиная с Архимандрита, но ничего не стал говорить, только снова посмотрел на удаляющуюся спину мальчишки и громогласно заявил:

— А ну, расходись, неча тут толпиться, торговле мешать.

* * *

Никфор мчался по улочкам Тиховодья, прижимая к себе книгу обеими руками. В его голове метались образы: как он сидит в своем доме и изготавливает те чудесные предметы, которые делают чародеи; как к нему приходят все те, кто над ним смеялся, чинил обиду, и умоляют его помочь. Да что там эти убогие — к нему будут ходить князья!

Неожиданно что-то попало ему под ноги, и он, не сбавляя скорости, полетел вперед, так и не разжав руки. Удар о землю был такой силы, что у него потемнело в глазах. Пропахав носом пару метров, он все же ослабил хватку, и книга выпала из рук.

Боль в колене заставила его позабыть обо всем, он машинально сел и, обхватив его, начал раскачиваться.

— Да что ж за напасть такая… — сквозь слезы выдавил Никфор.

— Так-так, — послышался чей-то голос. — Кто это тут промышляет на нашей территории?

Никфор вытер слезы рукавом и посмотрел туда, откуда доносился голос. Уже темнело, и он смог разглядеть лишь пять силуэтов, перегородивших путь. Судя по очертаниям, это подростки, а не взрослые.

— Только с третьего раза попал, Коготь. — Сбоку появился еще один подросток, который, видимо, пришел откуда-то сзади.

И только сейчас Никфор заметил на своей ноге веревку с двумя камнями на концах. «И надо же было так глупо попасться в ловушку местных голышей!» — подумал Никфор. А то, что это одна из ватажек, у него сомнений не возникло. Он повертел головой в поисках пути отхода, но не тут-то было, — позади тоже стояли двое подростков, а по бокам возвышались стены домов.

Тот, что находился по центру, сделал пару шагов вперед и наклонился, подбирая книгу, — видимо это и есть Коготь. И в то же мгновение раздался удивленный свист.

— Чары? — произнес Коготь. — Копеек тридцать — сорок стоит. Хороший улов. — Он не поворачиваясь передал книгу соседу справа и спросил: — Кто таков и откуда? И почему промышляешь на нашей территории без разрешения?

— И ничего я не промышляю, — сказал Никфор.

Он поднялся и, делая вид, что не боится, демонстративно начал отряхиваться. И пока это делал, то не придумал ничего лучше, как следовать уже раз сработавшей легенде.

— Меня Никфор зовут. Прибыл сюда из Ручейково. Я ученик чародея.

Ватажка завертела головами переглядываясь, и после десятисекундной паузы Коготь вновь спросил:

— Ученик чародея тащит фрукты и вынюхивает так умело, что моим ватажникам впору завидовать?

— Подумаешь, — отмахнулся Никфор, — ну взял одну грушу, запах-то такой, что не устоять, а с торговца не убудет.

Кто-то из ватажников хмыкнул.

— А вынюхиваю, потому что Дамитар послал собрать слухи. Чародей, — тут же исправился он.

Ватажники снова переглянулись, и все тот же Коготь спросил:

— Чем докажешь?

Никфор пожал плечами, зажмурился и пыхтел так, пока сквозь веки не увидел свет. Он резко распахнул глаза и второй раз увидел висящее в воздухе кольцо, которое тут же исчезло.

Тот подросток, что держал книгу, вдруг приблизился к Когтю и что-то прошептал ему на ухо.

— Ладно, ученик чародея, Никфор. — После секундного раздумья сказал Коготь. — На первый раз предупреждаю. Продолжишь шнырять тут — ребра переломаю. А если твоему чародею нужны слухи, пусть спрашивает Когтя, меня тут каждый знает.

— Хорошо, — кивнул Никфор, — я ему передам. — И, слегка прихрамывая, направился прямиком на Когтя.

Не доходя пары шагов, он остановился и только сейчас смог разглядеть главаря. На вид лет пятнадцать, угловатое и грубое лицо, колючий взгляд, длинные, по плечи, светлые волосы, на удивление мытые.

Через пару секунд гляделок Никфор протянул руку. Коготь правильно расценил этот жест и кивнул ватажнику справа. Тот вложил в руку книгу и немного придержал так, что Никфору пришлось дернуть посильнее.

Получив свою добычу, он снова обхватил книгу обеими руками и, обойдя Когтя, пошел дальше по улочке. Никфор чувствовал взгляд в спину и с трудом сдерживался, чтобы не побежать. Но по мере удаления он шагал все быстрее и быстрее, пока ноги не понесли его с прежней, до падения, скоростью.

Спускаясь по вентиляционному тоннелю, Никфор думал, как сейчас обрадуется книге Дамитар, но вместо этого услышал плачущую Надею, а войдя в помещение, встретился взглядом с хмурым и злым Воледаром. Вараня же пыталась успокоить девушку. Обе только мельком взглянули на Никфора и продолжили заниматься тем, чем занимались.

— Что случилось и где Дамитар?

— Сгинул твой Дамитар, — тут же буркнула Вараня, а Надея захныкала с новой силой.

— Что ты мелешь, баба? — возмутился Воледар. — Вон, видишь, до чего Надею довела. Вернется он, может, далеко ушел. — Он посмотрел в потолок и трижды перекрестился, приговаривая: — Спаси и сохрани, Господи, раба твоего Дамитара.

Никфор опустил голову и побрел к своему лежаку, еле волоча ноги. Усевшись на него, он положил книгу себе на колени и уставился на нее.

С минуту ничего не менялось, пока, наконец, Воледар не выдержал:

— Так, все. Пойду его искать.

Он уже хотел встать, когда в коридоре, ведущем в глубь катакомб, послышались быстрые шаги.

— Вы не поверите, что я нашел! — выскочил Дамитар с криком.

Никфор спрыгнул с лежака и с разгона впечатался в него, обняв за пояс. Дамитар даже развел руки от неожиданности.

Воледар медленно поднялся и с осуждением спросил:

— Ты где был, чтоб тебя железодеи драли?!

Все еще находясь под впечатлением от своей находки, Дамитар по очереди всмотрелся в лица своих спутников и с улыбкой заявил:

— Я нашел выход.

Воледар сплюнул на пол и махнул рукой, после чего повернулся и начал собираться для выхода на поверхность.

— Мы думали, ты сгинул, — подняв голову, сказал Никфор. — Воледар хотел идти тебя искать.

— Как выясняется, — Дамитар потрепал пацана по волосам, — чтобы сгинуть, мне нужно постараться.

— Вот дурень! — буркнула Вараня. — Рано или поздно у тебя это получится.

— Ладно, — не отреагировал Дамитар на подначку, отставил от себя Никфора и присел на корточки. — Ну, рассказывай, что там наверху?

— Да ерунда, — отмахнулся мальчик.