Затишье перед бурей — страница 56 из 61

Конструкция при этом получалась похожей на все ту же старую добрую СВТ, только без возможности зарядки не отомкнутого магазина из патронной пачки и зарядки винтовки вручную, без магазина по одному патрону, как у винтовки Бердана. И вообще, есть ощущение, что довольно неплохую самозарядную винтовку Токарева сгубили усложняющие прибамбасы, которые как удорожали производство, так и усложняли обслуживание оружия. Так что вариант общей компоновки СВТ, совмещенный с механизмом от Калашникова, показался нам с Сергеем Ивановичем наилучшим.

Конечно, кое-что пришлось изменить, исходя из местных технических возможностей, но эти изменения в конструкции были, в общем-то, некритичны. Штык сделали игольчатый и неотъемный, складывающийся на правую сторону и убирающийся в паз ложи, как на модернизированном мосинском карабине образца 1944 года. В соответствии с требованием императора в будущем модернизировать эту винтовку до самозарядной, требовалось только заменить ствольную накладку, установить на ствол газоотводную трубку, а на затворную раму – газовый поршень со штоком.

Оружие получилось сочетающим почти не сочетаемые качества: простоту, надежность, прочность, высокую скорострельность и быстрое приведение к штыковому бою. Для удобного ношения десяти снаряженных двухрядных магазинов по десять патронов был разработан специальный разгрузочный жилет. Сотни патронов на один бой солдату должно было хватить, если, конечно, неприцельно не палить во все стороны. Это ставило перед командованием вопрос о соответствующей стрелковой и тактической подготовке, чтобы офицеры не командовали солдатам стрелять залпами в направлении цели. Так им и тысячи патронов на ствол не хватит.

Правда, магазины пока выходили невзаимозаменяемые, с индивидуальной подгонкой на конкретную винтовку. Но эту проблему можно было решать в ходе серийного производства, как и вопрос взаимозаменяемости всех прочих деталей. Ведь все-таки, по сравнению с нашим временем, здешний оружейный завод – это предприятие полукустарное, и в этом смысле есть возможность развиваться, как модернизируя станочный парк, так и повышая квалификацию рабочих и техников.

Кстати, по моему совету, при Сестрорецком заводе открылось первое в России заводское училище, предназначенное для подготовки кадров для основного производства.

И вот две, почти одинаковые на глаз, винтовки лежат на столе перед императором Александром III. Вороненая сталь, ореховое дерево, хищно-изящные формы, тем не менее создающие впечатление прочности и надежности оружия. Царственный заказчик взял своей огромной ладонью сначала одну винтовку, потом другую, повертел их так и сяк, решительно махнул рукой, и мы втроем отправились на стрельбище, оборудованное неподалеку от Гатчины для моей роты спецназа.

Там их величество вволю отвел душу, выпустив и из боевой и из учебной винтовки по полному боекомплекту в сотню патронов. Погода была морозная, но механизмы работали исправно. Император даже бросил в снег разогревшееся от частого огня оружие, а потом, отряхнув, как ни в чем не бывало продолжил стрельбу, посетовав лишь на то, что «легковато для него ружьишько-то». Но общее впечатление от винтовки у него осталось хорошее, и возвращались мы в Гатчинский дворец в приподнятом настроении.

– Поздравляю вас, Сергей Иванович, – сказал император, когда мы вернулись в его кабинет, – вы сдержали свое обещание, и теперь мне тоже пора сдержать свое. В ближайшее время господин Арсеньев получит от меня просимые им пятьдесят тысяч рублей и мое монаршее повеление дать развод своей супруге, после чего ему предложат покинуть территорию Российской империи и более никогда не пересекать ее границ. Совет вам да любовь с Варварой Николаевной, долгих лет жизни и полный дом счастья. Теперь же давайте поговорим о деле. Вашему заводу предписывается в течение двух месяцев изготовить пять сотен таких ружей для проведения войсковых испытаний, после чего, примерно к лету этого года, мы объявим как бы конкурс на новую малокалиберную винтовку для нашей армии. Технические условия для конкурса я составлю самолично, так что, поскольку ни у кого более нет ничего подобного, победитель в нем будет определен заранее. Именно русская армия должна иметь на своем вооружении самое мощное, скорострельное и меткое оружие, чтобы никому и в голову не пришло померяться с нею силами. Быть посему, господа. Вы, Сергей Иванович, можете быть свободным, а вот штабс-капитана Бесоева я попрошу пока задержаться. Для него есть еще один серьезный разговор…


3 февраля (22 января) 1878 года. Гавана

Поручик Игорь Кукушкин, комендант югоросского «Яхт-клуба» в Гуантанамо

Перед зданием гаванского вокзала Вильянуэва, построенным в мавританском стиле, стояло с полдюжины извозчиков. Первый искоса посмотрел на меня и спросил на ломаном английском:

– Садитесь, сеньор. Вам куда?

– Мне в порт, – ответил я.

– Десять песо, – нагло заявил водитель престарелой кобылы.

Конечно, деньги у меня были, но за десять песо, равные десяти серебряным американским долларам, я мог бы доехать из Гаваны обратно в Гуантанамо, может даже во втором классе. Я посмотрел на него с усмешкой и сказал на испанском – хорошо, что Наденька по средам и субботам заставляла меня говорить дома только по-испански:

– Спасибо, сеньор. Я тогда лучше прогуляюсь пешком, благо у меня есть карта.

Извозчик внимательно посмотрел на меня и вдруг спросил:

– Сеньор, вы же не гринго?

– Нет, – ответил я, – yugoroso.

Извозчик вдруг изменился в лице – презрительная усмешка превратилась во вполне дружелюбную улыбку на его черной роже – и чуть поклонился.

– Простите, сеньор, я не знал, – вежливо сказал он. – Довезу вас за одно песо. Поверьте мне – это хорошая цена. Просто для гринго у нас особые расценки…

Вспомнив питерских таксистов, я усмехнулся и ответил:

– За одно песо – туда и обратно. И подождете меня в порту, я там встречаю пассажиров.

– Вот и хорошо, сеньор, – кивнул извозчик. – Договорились. А откуда будут ваши знакомые?

– Из Нью-Йорка, – ответил я. – А что в этом такого?

Извозчик на мгновение задумался.

– «Саратога» еще не дошла до Эль-Морро, – начал он размышлять вслух, – а это значит, что у вас есть полтора часа. Хотите, я пока покажу вам Гавану? Дополнительно с вас ничего не возьму. И позвольте представиться: Оскар Санчес, извозчик и гид.

– Игорь Кукушкин, – в свою очередь представился я, – офицер армии Югороссии.

– О! – произнес Оскар Санчес. – Сеньор, скажите, правда, что вы, югороссы, разбили турок и британцев?

– Да, сеньор Санчес, так оно все и было, – кивнул я. – Британцев мы продолжаем бить и по сей день. Совсем недавно нашим десантом был захвачен остров Мальта.

– Да?! – удивился извозчик. – Неужели?! Скажите, а вы в этом участвовали?

– С турками да, а вот с британцами не довелось, там в основном отличились моряки и гренадеры Империи.

– Ненавижу британцев, – искренне сказал мне Санчес. – Ну что, сеньор Кукушкин, садитесь, и я устрою вам самую лучшую экскурсию в вашей жизни.

– Ладно, сеньор Санчес. – Мне стало смешно – с Надей и ее новыми подругами мы уже облазили весь этот прекрасный город.

Я сел в экипаж, подумав про себя: «Шесть мест плюс багажное отделение сзади. Вроде все должны поместиться».

А извозчик с видом заправского экскурсовода заливался соловьем:

– Вот это, сеньор, бульвар Прадо, недавно здесь снесли городские стены, и вместо них проложили этот великолепный бульвар. А с той стороны бульвара – старый город. Но мы сначала доедем до крепости Сан Сальвадор де ла Пунта, оттуда вы увидите три крепости с другой стороны гавани.

Когда же мы добрались наконец до порта, нам с сеньором Санчесом показалось, что мы давно знакомы. Он и правда хорошо знал старую Гавану, и поездка с ним доставила мне удовольствие. К тому же мы прибыли в порт, когда «Саратога» уже начала швартоваться к пирсу.

Посмотрев на корабль, Оскар поинтересовался:

– А у ваших друзей много багажа?

– Не знаю, – я пожал плечами, – надеюсь, что не очень много.

– А они – грингос? – похоже, что любопытство сеньора Санчеса не имело границ.

– Да, – ответил я, – но это очень хорошие люди.

– Ну, если это очень хорошие люди, – сказал Оскар, – тогда давайте я сам договорюсь с кучером грузового экипажа, и он довезет весь их багаж до вокзала. Не бойтесь, ничего не пропадет. Просто я сговорюсь с ними за пятьдесят сентаво, а если это будете делать вы, то они запросят не менее двух или трех песо.

Я понимающе кивнул и пошел к зданию таможни, где меня остановил человек в вышитой серебром форме, важный, как петух на птичьем дворе.

– Сеньор, сюда нельзя, – надменно сказал он, – тут только для пассажиров.

– Сеньор офицер, – мне было смешно смотреть на этого надутого болвана, очень похожего на халдеев в питерских кабаках, – я старший лейтенант Кукушкин из Югороссии. Вот рекомендательное письмо от губернатора Гуантанамо.

Тот взял письмо, развернул и пробежал его глазами.

– Сеньор старший лейтенант, – у офицера неожиданно прорезалась вежливость, – губернатор пишет, что вы пользуетесь экстерриториальностью, и что ваши гости не подлежат таможенному досмотру. Как их фамилии?

– Мистер и миссис Клеменс с семьей, – ответил я. – И еще, сеньор, позвольте мне подарить вам вот это.

И, как меня инструктировали в Гуантанамо, я передал этому церберу, поставленному тут хватать и не пущать, конверт с десятью песо. Иначе он мог вдруг решить, что губернатор отдаленной провинции ему не указ.

Офицер тут же стал сама любезность.

– Благодарю вас, сеньор, – расплылся он в улыбке. – Если хотите, то подождите здесь – вот присядьте на это кресло. Заодно покажете мне ваших друзей.

Минут через пятнадцать, когда с «Саратоги» был спущен трап, я увидел мужчину с прической, известной любому, кто когда-либо видел портрет Марка Твена. С ним были моложавая женщина, одетая в дорожный костюм, и две маленькие девочки. А следом за ними четыре носильщика несли огромное количество багажа. Тут я мысленно поблагодарил Оскара, предвидевшего именно такой поворот событий. Я вспомнил уроки английского языка, которые регулярно давала мне Наденька, подошел к ним и представился: