Примечания
1
Игра слов: square (англ.) — площадь, квадрат. — Здесь и далее прим. переводчика.
2
Ж.-Б.Мольер. Амфитрион, пер. Валерия Брюсова.
3
Quirk (англ.) — причуда, странность.
4
Т.С. Элиот. Марина.
5
Kettle (англ.) — чайник.
6
Мальчишки (um.)
7
«Ах, синьор, мне так жаль…» (um.)
8
Морская звезда (лат.).
9
Солнце сияет само по себе… (нем.).
10
Уильям Шекспир, Зимняя сказка, III, 3 (пер. В. Левина.).
Стр. notes из 34