Как только Броуди распахнул дверь в их номер и они оказались в элегантной гостиной, Кейт ощутила неловкость. Они уже поели и приняли душ. Больше ничего не оставалось делать, кроме того, чем наслаждаются молодожены в первую брачную ночь. Ее сердце билось так быстро и так сильно, что она боялась, что ей станет плохо.
Броуди не был дураком. Он подошел и обхватил ее лицо теплыми ладонями.
– Ты дрожишь, Кейти. Что не так? Поговори со мной.
– Все в порядке, – солгала она. – Но сегодня я вышла замуж, и теперь все по‑другому. Теперь я знаю, что люблю тебя.
Он покачал головой, крепко прижимая ее к своей груди и поглаживая по волосам.
– Ничего не изменилось. Мы те же, что были раньше. Мы хотим друг друга и собираемся провести долгую, чудесную ночь вместе. Ничего не изменилось, клянусь. Не нужно нервничать.
Броуди пытался утешить ее, но каждое произнесенное им слово подчеркивало горькую правду. Для него это был брак по расчету. Он не был в нее влюблен.
Но для Кейт все было по‑другому.
Глава 16
Хотя его инстинктивным желанием было склонить ее над покрытой балдахином кроватью и взять со звериным напором, он держал свое желание на коротком поводке. Женщины придают большое значение таким вещам, как романтика брачной ночи. Он не стал бы портить Кейт этот момент.
Он поиграл с узкими бретельками на ее плечах.
– На тебе что‑нибудь надето под этим платьем, Кейти?
Наконец легкая улыбка тронула ее губы.
– Не так уж много. Не стесняйтесь исследовать.
Броуди сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Все, что требовалось, – это осторожно снять с нее платье.
Чтобы держать себя в руках, он двигался медленно. Он стянул бретельки с ее плеч до локтей. Лиф платья задержался чуть выше сосков. Его руки дрожали. Одно легкое движение – и Кейт предстала перед ним обнаженная.
Броуди благоговейно посмотрел на ее округлившийся живот.
– Я все еще не могу привыкнуть к этому великолепию!..
Он погладил ее соски большими пальцами и обхватил ее груди ладонями. Кейт стояла неподвижно, опустив глаза.
– Посмотри на меня, Кейти.
Когда она наконец подняла голову, ее кошачьи глаза сверкали, а щеки раскраснелись. Для начала он взял кончиками пальцев ее сосок, нежно помассировал его, затем чуть потянул. Низкий стон Кейт отозвался в нем жарким возбуждением; желание разлилось по телу, сосредоточилось в паху, наполнив член силой.
– Не двигайся, – сказал он отрывисто.
Броуди скинул рубашку. Глаза Кейт остановились на его груди. Она положила ладонь на то место, где бешено колотилось его сердце.
– Ты красивый мужчина, Броуди Стюарт, – прошептала она, поглаживая его по груди, пока он едва мог дышать.
Кейт расстегнула ремень и молнию на брюках – и вот уже член Броуди в ее нежных руках.
Броуди собрался с духом. Позволить Кейт играть, когда он хотел перейти к главному, было практически невозможно. Ее пальцы сжимали и гладили его член с осторожным почтением, доводя Броуди до опасной степени возбуждения.
Он снова перехватил инициативу, снял с Кейт все украшения, кроме двух колец на пальце, и разделся сам.
Кровать была высокой, с множеством подушек. Он отбросил их все, кроме двух, и откинул одеяло. Простыни были хрустящими и прохладными на ощупь. Он взял Кейт на руки и бережно уложил в постель. Он чувствовал себя пещерным человеком, обнаружившим в лесу прекрасную принцессу. Затем опустился рядом с ней, лаская и поглаживая ее плечи, груди, талию, наслаждаясь бархатистостью ее кожи и соблазнительной полнотой форм. Кейт теперь была полнее и бесконечно красивее. Он склонился к ее животу и начал покрывать поцелуями нежную кожу вокруг пупка, спускаясь все ниже…
Новоиспеченная миссис Стюарт отстранилась, словно боясь щекотки.
– Секс не опасен? – спросил Броуди. – Нам следует быть осторожными?
– Не более, чем обычно, – сказала Кейт.
Внезапно ему захотелось, чтобы она была сверху.
– Как насчет этого для начала? – Он растянулся на спине и помог ей сесть на него верхом.
Кейт прикусила губу, на ее лице отразилось смущение.
– Ты уверен, Броуди? Я с этого ракурса выгляжу как корова.
Он нахмурился.
– Не говори глупостей, Кейти. Я так сильно хочу тебя, что меня трясет.
Он обхватил ее за бедра, приподнял и плавно вошел в нее. Ее тело жадно приняло его член, растягиваясь, чтобы приспособиться к нему, окутывая его теплым, влажным теплом.
Броуди закрыл глаза и попытался спокойно дышать, так как внезапно осознал: он на грани оргазма.
Кейт склонилась над ним, положила ладонь ему на грудь.
– Броуди? Ты в порядке? Твое лицо выглядит странно.
Он начал смеяться и не мог остановиться. Каждый раз, когда смеялся, он входил в нее глубже.
– Ты убиваешь меня, Кейти. Я как молодой парнишка со своей первой женщиной – вот‑вот окажусь в неловком положении.
Его беременная любовница повела бедрами и застонала.
– Я не так сильно отстаю от тебя, как ты думаешь, глупый парнишка. Я уже на грани. Сделай что‑нибудь. Подвигайся. Пожалуйста.
Впервые до него дошло, что его прекрасная Кейт так же безудержна и безрассудна в желании, как и он сам.
– Да, детка! – Без лишних слов Броуди приступил к бешеной скачке.
– Да!.. – воскликнула Кейт, подхватывая ритм. – Еще, Броуди, еще!..
Он перестал сдерживаться – все мысли о кольцах, детях, ответственности и романтике первой брачной ночи вылетели в окно. Страсть поглотила его целиком и полностью. Он двигал ею вверх‑вниз по своему члену, зная, что на ее молочно‑белых ягодицах останутся следы его пальцев.
– Кейт! О боже, Кейт!.. – Его семя излилось в нее, заставляя Броуди застыть в оргазме, казалось, на целую вечность, а затем расслабиться от удовольствия. Собрав последние остатки здравомыслия, он коснулся ее эрогенных точек.
Кейт оторвалась от него и выкрикнула его имя.
Броуди перекатился на бок и обнял ее.
Кейт плавала в тумане удовлетворения, когда поняла, что розовые и золотые лучи рассвета прокрались в комнату. Они с Броуди всю ночь напролет спали урывками. Этот мужчина был ненасытен. Не то чтобы она жаловалась. С самодовольной улыбкой она повернула голову и посмотрела на его такое знакомое лицо. Муж крепко спал. Наверняка у Броуди есть какие‑то чувства к ней. Он был таким нежным, таким милым. Даже посреди ночи, когда они были в полусне, он играл ее волосами.
Идея провести весь день в постели казалась привлекательной, однако было бы обидно упустить возможность осмотреть Ки‑Уэст. Пожалуй, можно заказать завтрак в номер, а затем отправиться на прогулку…
Она ушла в ванную, а когда вернулась, Броуди уже проснулся и с озабоченным видом смотрел в свой телефон. Что‑то в выражении его лица подсказало ей, что он не в таком хорошем настроении, как она.
– Броуди? Что случилось?
Он бросил на нее быстрый взгляд.
– Произошел несчастный случай. В Шотландии. Одна из наших лодок протаранила другую в гавани острова Скай. Есть пострадавшие.
Кейт подошла к нему и обняла за плечи.
– Мне так жаль. Я могу что‑нибудь сделать?
Он высвободился из ее объятий, пересек комнату, открыл свой чемодан и начал спешно одеваться.
– Мне нужно возвращаться.
– В Шотландию?! – воскликнула Кейт. – Но у нас медовый месяц. Не может Дункан все уладить?
Броуди бросил на нее недоумевающий взгляд.
– На нас могут подать в суд.
– У тебя что, нет страховки?
– Кейт, – решительно сказал он. – Ты не слушаешь. Ты не понимаешь. Если пострадавшие начнут судиться с моей компанией, я могу потерять все. Все!
Возможно, она не расслышала в первый раз, но теперь поняла. Когда Броуди произнес слово «все», он явно не имел в виду Кейт и ребенка.
Все, что ему по‑настоящему дорого, осталось в Шотландии. Его жена и ребенок были не более чем неудобными случайностями.
С самого начала она знала, что любить Броуди и потерять его будет больно. Она просто не ожидала, что это произойдет так скоро…
Следующие часы прошли как в тумане. В аэропорту Броуди не переставая разговаривал по телефону, наматывал круги по терминалу, уговаривая сотрудников авиакомпании поменять билеты и пытаясь заказать новые. К полудню они сели на самолет до Форт‑Лодердейла. Когда приземлились, Броуди отвел ее в другой терминал и протянул билет.
– Я забронировал тебе место на рейсе до Эшвилла первым классом. И я договорился о машине, которая заберет тебя из аэропорта и отвезет в Кэндлвик. – Он сделал паузу. – Я сожалею о Ки‑Уэсте, Кейт. Мы поедем туда в другой раз.
Кейт, как могла, скрывала боль и отчаяние.
– Конечно. Когда вылетаешь?
Броуди взглянул на часы.
– Через четыре часа из Майами. Я арендую автомобиль, чтобы добраться до аэропорта. Пожалуй, мне пора.
– Да, иди.
Он взял ее за плечи и поцеловал в лоб.
– Позаботься о себе сама, маленькая мамочка. Я скоро свяжусь с вами.
– До свидания, Броуди.
Она заставила себя уйти от него спокойно, с гордо поднятой головой, с сухими глазами. Это вполне может оказаться самым коротким браком в Книге рекордов. Войдя в зал ожидания и найдя свободное место, она подождала целых десять секунд, а затем обернулась, чтобы посмотреть ему вслед.
Но его уже не было.
Глава 17
Броуди, действуя на автопилоте, вернул взятую напрокат машину, зарегистрировался на рейс и сел в самолет. Двенадцать часов спустя Броуди дал водителю чаевые и вышел из такси.
И вот он здесь, на пороге дома Дункана. Броуди не хотелось идти к себе. Его желудок скрутило от тошноты. Он не будет думать о Кейт. Нельзя.
Дункан открыл дверь почти сразу, но, стоило ему увидеть брата, он опешил и шагнул назад.
– Какого черта ты здесь делаешь?! Ты же должен быть в свадебном путешествии!
Броуди оттолкнул его, вошел в дом и рухнул на диван.
– Расскажи мне подробности катастрофы.