Затруднение Джареда — страница 11 из 27

Она скользнула руками под его пиджак и обхватила талию, смутно отметив, что он носит оружие в заплечной кобуре, когда девушка ее нащупала, то совсем не встревожилась самим фактом. Это был просто еще один признак безопасности, к которой она привыкла подолгу службы. Ее смущала их одежда, Даника желала быть ближе к нему. Но даже с такими препятствиями жар и твердость его тела соблазняли, заставляли ее груди налиться и болеть, ноги дрожать, а ее сердце дико биться о ребра.

Он издал грубый вскрик. Потом освободил ее губы, и взглядом скользнул по ней прежде, чем жадный рот принялся исследовать горло. Ее голова отклонилась назад, чтобы дать Джареду больше места, пальцы впились в спину, и Даника смутно осознала, что упала бы на холодный мраморный пол, если бы он не держал ее так крепко.

Девушка была не в состоянии дышать, но это не имело никакого значения, когда его рот двигался по ее плоти, а твердое тело прижималось к ней. Затем, когда затуманенные глаза, наконец, посмотрели на обстановку вокруг, Дани вспомнила, где же они находятся, и у нее вырвался стон разочарования.

Джаред поднял голову и посмотрел на нее. Его дыхание было прерывистым, и прежде чем он смог говорить, пришлось прочистить горло.

— Я сделал тебе больно?

Даника слегка покачала головой, осознав, что Джаред просто неправильно понял ее выражение разочарования.

— Нет…нет. Но это неподходящее место для… Я имею в виду…

Он поцеловал ее, кратко, но крепко, а потом отпрянул с явной неохотой.

— Я знаю, я знаю. Слишком, черт побери, общественное и совсем не комфортабельное место. — Его голос все еще был слегка хрипловатым.

Стараясь успокоиться, она заставила себя отпустить его. Это оказалось неожиданно трудно, так как ее тело все еще болело от желания, а разум уже наполнился внезапной тревогой, что дало ей некоторую силу воли. Даника не могла его винить. На сей раз он не пытался сбить ее с ног. Искрой было ее собственное желание, и Джаред предупреждал, более или менее, чем же она рискует, глядя на него таким голодным взглядом. Но это не меняло того пугающего факта, что она почувствовала, как ее несет неконтролируемая сила.

— Дани?

Она почувствовала, как его руки снова оказались у нее на плечах, и нерешительно посмотрела в его проницательные глаза. Но прежде, чем Даника смогла найти подходящие слова, чтобы объяснить свои чувства, раздался еще один голос.

— Джаред? Отлично, я подумала, что никогда не найду.… О! Полагаю, это то, что называется неподходящее время. Я уйду, а потом вернусь, ладно?

Джаред пробормотал проклятие, но потом он отпустил Данику и повернулся лицом к Морган, его лицо было спокойным.

— Ничего. Ясно, что ты искала меня. Что случилось?

Держа перед собой папку, как будто опасаясь, что ей требуется щит, Морган ответила:

— Извини, но Шторм и Вульф послали меня за тобой Джаред. Они сказали, что ты нужен в компьютерном отделе. Я полагаю, что там возник какой-то вопрос безопасности, — она широко улыбнулась. — Я думаю показать Дани крыло с экспонатами, пока ты отлучишься по делам. Так как вы двое, явно, прошли только первый этаж…

Несмотря на собственный внутренний хаос, Даника улыбнулась в ответ на легкую насмешку другой женщины, но склонила голову так, чтобы Джаред не заметил ее веселья.

Вскоре после этого, Джаред сказал Морган:

— Я видел, как Кен проходил здесь пару минут назад; он все еще в музее?

— Ты, должно быть, потерял счет времени, Кен и Лео ушли достаточно давно. И музей закрывается. Уже почти шесть.

— Дани?

— Гм? — пробормотала она, не поднимая головы.

— Я с тобой позже свяжусь, хорошо?

Она кивнула. — Хорошо.

— Ты не уйдешь без меня?

Тогда Даника посмотрела вверх, удивленная вопросом, заданным с внезапным любопытством.

— Нет, конечно, нет.

Казалось, он успокоился.

— Хорошо. — Не проронив больше ни слова, Джаред вышел из комнаты.

— Вот это да, — Морган нерешительно сделала шаг вперед. — Вот прошел действительно недовольный мужчина. Я, правда, очень сожалею, Дани.

Все еще путаясь в нетвердых ногах, Даника медленно вышла из темного угла, ее пульс не желал успокаиваться до нормального ритма. Сила воздействия этого человека на нее была удивительно долгой.

— Все в порядке. Мы просто…обсуждали, насколько музей неподходящее для этого место.

Морган серьезно кивнула.

— Не то место и не то время, как когда — то заметил поэт. Уверена, что и я, вмешавшись, не улучшила ситуацию.

— Ты прощена.

— Но не Джаредом, хотя я считаю, что нет ничего невозможного, — Морган усмехнулась. — Все-таки, я подумала, что хорошо проведу время, показывая тебе коллекцию Макса.

Даника с благодарностью приняла это предложение. В основном потому, что она хотела занять свой ум чем — то невинным. Так что с жестом «после вас» и улыбнувшись другой женщине, вслед за Морган она вышла из комнаты для драгоценностей.


— Чего я не понимаю, — медленно и растерянно сказала Шторм, печатая команды на компьютере, — почему ты все еще злишься на Джареда. Он просто делает свою работу.

Вульф, держа белого котенка на плече, прислонился бедром к углу стола, ждал пока его леди закончит работу, которую она обязана была, по ее же словам, выполнить сегодня. Джаред ушел из комнаты всего несколько минут назад, и хотя они успешно уладили проблему в системе безопасности, ни один из мужчин не остался доволен друг другом.

— Он почти позволил тебя убить, — пробормотал Вульф и бессознательно потянулся, чтобы пощекотать под подбородком Мишку. — К тому же, мне не нравится, когда лгут.

Проницательно посмотрев на него, Шторм сказала:

— На Макса или на меня ты не злишься. Никто из нас не был особенно правдив какое-то время. Оставь Джареда в покое, пожалуйста, ладно?

— Я сейчас оставил его в покое. Я все еще разговариваю с ним.

Качая головой, Шторм мягко рассмеялась. Если она чему и научилась с тех пор, как познакомилась с ним, так это тому, что его упрямство равнялось ее собственному.

— Ну, просто попытайся помнить, что он, все-таки, на нашей стороне. Он нам не враг.

— Да все в порядке.

— К тому же, есть лучший способ потратить энергию. Отдаешь себе отчет в том, что ты еще ни разу сегодня не бросил меня на пол и занялся мной всерьез?

Он нахмурился.

— А это была не ты сегодня утром? Среди всех этих коробок в гостиной?

 Да, но это было до завтрака.

Вульф склонился над столом, а Шторм поднялась со стула, и, встретившись на полпути, они поцеловались.

— И не с тобой ли я сегодня обедал? — Промурлыкал он.

 Да, но это было в постели.

Вульф оглядел крохотную компьютерную комнату, затем посмотрел на захламленный стол.

— Ну,… Здесь же недостаточно места.

Шторм угрюмо вздохнула.

— Я так и знала. Мы только неделю, как помолвлены, а я уже тебе наскучила.

— Если ты мне наскучишь еще больше, нужна будет поддержка.

Она рассмеялась:

— Жалуешься?

— Черт, нет. — Вульф улыбнулся, и глаза его стали, словно голубые огни. Вообще-то я немного переживаю, когда же мы доберемся до нашего нового дома и проведем еще один раунд, чтобы обновить кровать.

Они нашли и арендовали страшный дом с садом, где Мишка мог греться на солнышке и гоняться за жуками, и несколько дней назад перевезли туда свои вещи. Но из-за рабочего графика и привычки, оставшись наедине, забывать реальность, они все еще были в процессе переезда.

Хотя Вульф и Шторм еще не решили, где же будет их «дом» в будущем, выставка «Тайны Прошлого» в ближайшие месяцы требовала присутствия обоих в Сан-Франциско.

— Нам нужно закончить распаковывать вещи, — мягко заметила она.

— Минуту назад ты горела желанием дорваться до моего тела, — сказал он обиженно.

— Я все еще горю, но когда речь идет о любви среди коробок, я считаю, что одного раза хватит. — Шторм ухмыльнулась и стала печатать команды, которые должны были на весь остаток дня освободить ее от компьютера. — Кстати, даже хотя никто из Вас не говорил на эту тему, ясно видно, что ты и Джаред знаете друг друга много лет. Это не так уж и удивительно, принимая во внимание Вашу работу. Ты знал, что он был женат?

Вульф выпрямился, сильно удивленный.

— Нет, не знал. — Она кивнула, все также рассеянно. — Я слышал об этом, когда начал с ним работать. Но не от него, конечно, от кого-то другого в офисе. Это было много лет назад, и его брак был скоротечным, но мой источник говорил, что Джаред так и не стал прежним после развода. Кажется, что он был абсолютно без ума от нее.

— Тогда почему они развелись?

— Ты должна спросить его. Или ее.

— Ее?

Шторм выключила компьютер и поднялась.

— Гм, эксперт по ювелирным украшениям с необычным именем. Я сомневаюсь, что существуют две такие Даники.

Через мгновение, Вульф покачал головой.

— Отдадимся в руки судьбы, или сами разрешим эту ситуацию?

— Я полагаю, что мы вполне справимся и сами. — Криво улыбнувшись, Шторм обогнула стол и остановилась рядом с Вульфом. — Существует еще одна причина, почему тебе не стоит тратить время на злость к Джареду. Нам нужно все наше внимание, что бы следить за игроками.

Вульфу пришлось признать, что она была права.


После того, как Джаред вернулся к Данике, они мало говорили и в музее, и позже, когда ужинали в ресторане. После происшествия в музее, они были уже не в состоянии вернуться к прежней приятельской атмосфере, и когда Джаред смотрел на Данику, открывавшую дверь своей временной квартиры, напряжение ощущалось сильнее.

— Могу я зайти? — Спросил Джаред.

Из чистого самосохранения Даника хотела отказать ему теперь. Она была все еще ошеломлена и напугана силой своего желания, и ей необходимо было побыть одной, чтобы успокоить эмоции.

Очень спокойно и ровно Джаред сказал:

— Дани, есть две видеокамеры в этом общежитии, которые постоянно просматриваются одним из охранников внизу. Или позволь мне войти, или прикажи мне исчезнуть, но давай не будем стоять здесь, словно восковые фигуры для его развлечения.