Заварушка на Фраксилии — страница 23 из 46

— Карб!

Крик, заставивший меня вскочить с постели, походил на визг лехратеанской хищной летучей мыши. Крик несся из расположенного в моей каюте комма, включившегося без предупреждения. С экрана в ореоле первых лучей нежной уулланианской зари на меня глядела до смерти перепуганная, заплаканная Мела.

— Карб! Я в космопорте! Я не могу добраться до челнока, там дегтярники, они ищут меня… Мне нужна помощь!

Я медленно сел.

— Так-так. Значит, у вас с золотым мальчиком не заладилось?

Возможно, виновата была комм-связь, но мне показалось, что щеки Мелы залил легкий румянец.

— Ты… он уже говорил с тобой?

— О да, — ответил я, язвительно улыбаясь. — Он хочет продать тебя мне. Но просит странно высокую цену. Ты, случайно, не знаешь, может, он решил немного сбавить?

В глазах Мелы вспыхнула ярость.

— Сегодня утром он сказал мне, что я его пленница, а не… короче, он поставил двух дегтярников сторожить меня. Но они растяпы. И я сбежала.

Я хорошо представлял себе это — уверен, стражники Дегтя не скоро забыли встречу с Мелой. В Федполе ее отлично обучили приемам рукопашного боя, но этого мало. Мела была самым нечестным бойцом, какого я знал.

— Но они всюду ищут меня, — продолжала взывать с экрана Мела. — Может быть, ты сначала заберешь меня, а потом поговорим?

Я с сомнением поднял бровь.

— Когда твой хахаль избивал меня у Фифа, ты не слишком рвалась уйти от него.

Глаза Мелы распахнулись во всю ширь и зажглись удивительным голубым светом, а рот приоткрылся в безыскусственном изумлении.

— Так это был ты, Дел? Тот крылатый медведь? Но я понятия не имела…

Я молча смотрел на свою напарницу. Часть моего сознания с интересом отмечала необычное для Мелы выражение лица и нетипичное для нее обращение ко мне по имени — на это она шла лишь тогда, когда хотела что-то у меня выклянчить. Другая же часть моего рассудка упивалась сознанием того, что свою роль в моем унижении Мела сыграла по неведению, сама того не желая.

— Я рад… — начал я.

В этот миг Мела вновь пискнула и исчезла с экрана. Несколько секунд я испуганно смотрел на видный теперь вместо Мелы отрезок посадочной полосы перед будкой комма, откуда она звонила, прислушиваясь к звукам ударов, глухому хаканью, с каким Мела обычно била кого-нибудь особенно больно и сильно, и злобному ворчанию, которое могло исходить только от дегтярников.

— Карб! — завопила где-то вдалеке невидимая Мела. — На помощь, скорее!

И тут же под звон и грохот бьющегося стекла в экран влетел поросшим черной шерстью плечом дегтярник, размахивающий конечностями, и связь прервалась.

— Поси! — заорал я, выкарабкиваясь из постели. — Быстро вниз, в космопорт!

— Дел, я бы не советовала сейчас садиться, — спокойно отозвалась машина. — Внешние сенсоры работают крайне ненадежно, то и дело теряют фазу…

— Мы не будем садиться! — Я лихорадочно метался по каюте, в отчаянье хватая первую попавшуюся под руку одежду и натягивая ее на себя. Потом, спотыкаясь, понесся в рубку.

— Тогда зачем нам лететь в космопорт? — спокойно удивилась Поси.

— Мы зависнем над поверхностью, — бросил я. — Над той будкой комма, откуда звонила Мела, и подхватим мисс Йордер «магнитной рукой».

— Не знаю, удастся ли, Дел, — с сомнением отозвалась Поси. — Оставшиеся сенсоры нестабильны, то один, то другой все время выходит из фазы. Было бы лучше, если бы мы дождались Фредджи. Она обещала все починить.

Я заскрежетал зубами.

— Нам срочно нужно принять на борт Мелу. Выполняй приказ, Поси.

Несколькими мгновениями позже, когда мы с воем пробивались сквозь атмосферу, Поси доложила, что один из работающих внешних сенсоров, поймавший на время фазу, засек на поверхности посадочного поля Мелу. Я увидел на экране сенсоров при полном увеличении группку дерущихся — несколько кривобоких мохнатых фигурок, одну стройную, затянутую в блестящий костюм. Стройная блестящая фигурка очень быстро работала руками и ногами, и результаты этой работы были налицо — несколько мохнатых существ лежали неподвижными темными холмиками. Когда я заметил еще две группы, приближающиеся к месту схватки, мне показалось, что мой позвоночник превратился в ледяной столб. Одна группа состояла из одетых в черное людей, другая — из разношерстных негумов. Это пираты и Семья узнали от своих шпионов о сбежавшей пленнице Дегтя. Когда в спину одному из дегтярников впилась вылетевшая со стороны пиратов тонкая нить оранжевого огня, я дернулся, словно выстрел поразил не мохнатого уродца, а меня, и прикрикнул на Поси. Та поспешно прервала спуск, заставила корабль неподвижно повиснуть над посадочным полем и выпустила узкофокусный портационный луч — «магнитную руку». Мела, точно подхваченная гигантской ладонью, поднялась в воздух.

Секунду спустя она уже ввалилась через входной люк на корабль — тяжело дыша после борьбы, в разорванной одежде, с перепачканными грязью и кровью руками и лицом.

— Не очень-то ты торопился, — прохрипела она.

Я пропустил ее слова мимо ушей.

— Поси, улетаем. Переходи в суперсвет, как только сможешь.

— Разве мы не подождем Фредджи? — искренне удивилась машина. — Внешние сенсоры…

— Мы улетаем, Поси! — заорал я. — Выполняй приказ!

Слабая перегрузка, возникшая в момент включения планетарных двигателей, толкнула Мелу в противоперегрузочное ложе.

— Извини, — сказала Мела. — Мне следовало поблагодарить тебя.

По-прежнему подчеркнуто не обращая на нее внимания, я не сводил глаз с экрана комма. Мы были уже слишком далеко от планеты, чтобы разобрать подробности, но там, откуда я только что забрал Мелу, схватка продолжалась. Разгоряченные бандиты принялись срывать злость друг на друге, не торопясь возвращаться на свои корабли, и это давало нам надежду на то, что мы сумеем уйти в суперсвет раньше, чем кто-нибудь из них сядет нам на хвост.

— Ты так и будешь молчать? — спросила Мела.

— А о чем нам говорить? О погоде? Или о том, как хорошо ты провела время?

— Перестань, Карб, — устало отозвалась Мела. — Деготь заметил меня еще в космопорте, не успела я и шагу сделать от нашего бота. Он сказал, что безошибочно узнает женщину, которую видел хотя бы раз. По его словам, это результат мутации — у него что-то с железами…

— Уверен, после встречи с тобой ему полегчало, — с горечью перебил я.

Но теперь настал черед Мелы пропустить колкость мимо ушей.

— Сначала я была уверена, что он не узнал меня. Я думала, что… ну в общем, он просто подцепил меня. И чтобы не вызывать подозрений, решила пойти с ним.

— Я видел, — прорычал я. — Ты обвивалась вокруг него, будто лоза.

Мела на миг умолкла. Заметив, как ее лицо смягчилось, а взгляд сделался туманным и мечтательным, я мысленно застонал.

— Деготь — потрясающий мужчина, — наконец заговорила она странным далеким голосом. — Такого магнетизма я еще не встречала. Он полностью подчиняет себе чужую волю. И он такой романтичный… такой нежный… такой опытный…

Я сглотнул и просипел:

— Опытный?!

Мела взглянула на меня, и пелена задумчивости спала с ее глаз.

— Во многих отношениях, — быстро ответила она. — У него разные таланты.

Встретившись с ней глазами, я засомневался в смысле ее слов.

— Когда я заметил тебя у Фифа, — проговорил я с надеждой, — мне показалось… что ты не вполне отдаешь себе отчет в своих действиях. Как будто тебе дали наркотик или загипнотизировали.

Мела медленно кивнула, а ее губы тронула легкая улыбка, словно она что-то вспомнила.

— Пожалуй, можно сказать и так. В общем, ты прав.

— Так я и знал! — От удовольствия я звонко шлепнул себя по бедру, и Мела вздрогнула от неожиданности. — Я знал, что дело нечисто. Ты не виновата… ни в чем. Ты не ведала, что творила. Поэтому давай все забудем. Ничего не было.

— Ладно, — тихо согласилась Мела, все еще чему-то улыбаясь. — Я согласна. Забудем обо всем.

— Должно быть, ты ужасно разозлилась, когда сегодня утром Деготь объяснил, зачем он подцепил тебя.

— Сначала — да. — Улыбка сошла с губ Мелы. — Наверное, обиделась, что меня использовали. Но, немного подумав, — улыбка вернулась, — я перестала злиться. Ведь Деготь не сделал мне ничего плохого. Конечно, он пытался с моей помощью добиться своего, но при этом и мне дал очень много.

Я нахмурился.

— О чем это ты?

— А… — Мела покосилась на меня и быстро отвела взгляд. — Я говорю об опыте. О жизненном опыте.

— Ясно, — кивнул я. — И еще предоставил тебе возможность размяться на дегтярниках.

— Да, конечно, — ухмыльнулась Мела. — Но сейчас все в порядке. Я свободна, мы держим курс на Фраксилию, и фетам с нами.

— Я не уверен, что у нас все в порядке. Фредджи не успела полностью отремонтировать систему навигации. Сенсоры межсетевых связей иногда теряют фазу.

— Ты хочешь сказать, мы не долетим до Фраксилии?

— Не знаю. Признаться, я подумывал, что… что, может быть, не стоит туда лететь.

Мела приподнялась, села и впилась в меня яростным взглядом:

— Я знаю, к чему ты клонишь. Тебе не дает покоя фетам. Ты хочешь во второй раз украсть его и прикидываешь, где бы повыгодней сбыть его с рук. Я знаю тебя как облупленного, Карб. И до сих пор кляну себя за то, что позволила тебе заговорить мне зубы и согласилась везти фетам на Фраксилию вместо того, чтобы сразу сдать его в Федпол. Но играть с сильными мира сего я не собираюсь. Особенно, когда за нами гоняются самые опасные преступники со всей галактики…

— И ардакканианцы, — вдруг ляпнул я.

После чего был вынужден рассказать Меле все (или почти все) о втором визите Сергии и ее сопровождающих. Это только укрепило уверенность Мелы в своей правоте.

— У нас нет ни единого шанса, — заявила она. — Против всех мы — ничто. Единственная наша надежда — доставить фетам на Фраксилию, забрать свои килокреды, забиться в какую-нибудь щель и сидеть тихо, пока о нас не забудут.

— Ты забыла про корабль, — сделал я слабую попытку возразить. — Можем мы хотя бы подумать о моем предложении, пока будем искать, где отремонтировать сенсоры?..