Завещание лейтенанта — страница 27 из 39

ли грозное предупреждение: в темноте спускаться к морю с обрыва было опасно.

Здесь же, в долине, сделали короткий ночной привал. Спали так же под раскинутой палаткой из оленьих шкур, закрепленных на вырубленных из молодой елки кольях.

Утром их разбудил барабанивший по дереву дятел. Проводник пропал, но вскоре появился в заиндевевшей одежде – сказал, что искал безопасный спуск на берег залива. Люди покорно слушались, доверяя свою жизнь незнакомому человеку. Природа с безразличием сытого хищника наблюдала за путниками. Она их пока не берегла, но и не обижала.

Снова гонка по снежной пустыне. Двигаться по заливу Николая оказалось намного сложнее, чем по Ульбанскому. Мешали нагроможденные ледяные глыбы, навороченные друг на друга недавно прошедшим штормом. Приходилось все время что-то огибать, обходить. Теплело. К торосам прибавился сильный ветер, отчего влажный воздух покрывал одежду коркой льда. Идти становилось сложнее. Ледяная одежда, подобно железным доспехам, сковывала движения. С трудом добрались они до материкового берега. Казалось, собаки устали больше людей, изранили лапы об зубастый лед.

Погода менялась вместе с природой. На прибрежных скалах начиналась лесистая тайга. Путников радовала возможность укрыться от ветра среди густых деревьев, где можно без труда найти топливо для костра и обсушить одежду. Нарубили веток. Привал сделали в ельнике, развели большой костер. Снег усиливался, потому решили поставить палатку, получившуюся вроде чума. Проводник по своим обычаям настелил внутри сосновых веток, посередине развел небольшой костерок.

– Нужно переждать потепление, – предложил он, – снег глубокий, проваливается. Собакам идти невозможно.

Вынужденная остановка обрадовала особенно собак. Поев сушеной рыбы, они начали резвиться, задираться. Остромордый вожак не участвовал в играх. Устав наблюдать пустую возню, он по-волчьи завыл, пытаясь утихомирить молодежь. Пушистая рыжеватая шерсть завибрировала в такт голосу. Уши встали торчком, заострились. То был кобель гиляцкой породы, ростом в холке с полметра. Вожак пользовался почетом не только у собак, но и у людей. Он связующее звено между ними. Вожака определяли еще слепым щенком, бросая выводок в глубокий таз, накрытый шкурой. Выбирался самый настойчивый, способный удерживаться дольше всех на краю таза. Затем еще два года натаскивали его вести за собой собак в упряжке, в которую запрягали только однопометных кобелей. Так они быстрее привыкали друг к другу. Вожак знал, где ждать опасность, от него часто зависела жизнь хозяина.

Люди в отличие от собак сразу же занялись делом. Чайковский взялся готовить пищу, старательно нарезая ломтики мороженой оленины, складывая их отдельно от сушеной рыбы. Не забывал подбросить сырой хвои в костер. От едкого дыма першило в горле. Наконец с радушием хозяина пригласил к импровизированному столу, украшенному еловой веточкой. В тесноте люди уселись плечом к плечу возле красных углей. Из почерневшего от копоти чайника разлили крепкий душистый чай. Проводник взял из разложенных продуктов ржаной сухарь и вопросительно взглянул на Дымова. Лиза заметила, с какой осторожностью, как великую ценность, он держал корку сухого хлеба. Женщина ободрительно улыбнулась ему в ответ, подвинув к нему все сухари. Туземец благодарно приложил руки к груди. Затем, не переставая кланяться, несколько раз повторил одно и то же слово: «Пила-пали джавгин».

Лиза вопросительно посмотрела на Чайковского, неплохо знавшего тунгусский язык. Тот в ответ рассмеялся:

– Он хвалит «русского великого царя», естественно, в нашем с вами лице. Хлеб и рис для них самое вкусное лакомство. У местных есть чему поучиться. Как они просто и безошибочно определяют время года. Например, крепкий мороз – значит на дворе январь. В феврале снег запорошил лес, что мы с вами наблюдаем сегодня. Март – весенняя добыча лосося. В апреле щенится медведица, а в мае появляются завязи у таежных ягод.

– Зачем наш проводник носит нагрудник из заячьего меха? – поинтересовалась Лиза.

– Обыкновенный амулет, оберегающий хозяина от происков злых духов.

Начинающийся ужин остановил резкий возглас проводника:

– Айахива омкал! Улэвэ депкэл!

Не обращая внимания на удивление присутствующих, негидалец взял со стола кусочек сухой оленины и подбросил его вверх. Так же виртуозно, обмакнув в кружку с водкой большой палец, сбрызнув влагу на землю, проговорив на понятном языке:

– Водку пей! Мясо ешь!

То же само проделали остальные. «Покормив небо», приступили к трапезе. Утолив голод, начали укладываться спать. Проводник, набивая трубку табаком, проговорил:

– Один человек ест-ест – не наестся.

Чайковский со смехом озвучил разгадку:

– Трубка с табаком!

Проводник не скрывая обиды, загадал следующую загадку:

– Белые люди рубят-рубят, красный человек заносит-заносит.

Познаниями решилась блеснуть Лиза:

– Костер и дрова!

Негидалец походил на ребенка, получившего новую игрушку. Радовался и смеялся, словно праздновал победу на охоте. Руки выбивали такт воинственного танца. Лиза с Николаем переглянулись, не понимая, чем так рассмешили его.

Проводник, видя замешательство, объяснил:

– То зубы и язык! Так они перемалывают пищу.

Чайковский попросил проводника остановиться:

– У них есть привычка на ночь обязательно рассказывать сказки. Послушаем в следующий раз, а пока всем нужен отдых.

Спать ложились, раздеваясь донага, в сшитые мешком собачьи шкуры. Лиза, стесняясь мужчин, раздевалась после всех, дожидаясь, пока они закроются с головой. Один проводник не смущаясь, пялил на красивое женское тело глаза, то и дело приговаривая: «Нельзя, нельзя!»

Утром опять барабанил по соседнему дереву дятел, мешая наслаждаться сном. Как собаки, люди сначала показывали из спальников носы, проверяя температуру внешнего воздуха. Освобождали руки, снимали с шеста высохшую на морозе одежду. Потом выпрастывались до пояса, чтобы надеть затвердевшую на морозе рубаху и снова нырнуть в мешок. Ритуал одевания имел большое значение: в сухой теплой одежде легче идти. По очереди, выходя из палатки, с интересом разглядывали многочисленные мышиные следы на снегу. Потеплевший воздух оглашался перекличкой куропаток.

– Мороз закончился, звери вышли на кормежку, – объяснил всезнающий проводник, – придется и нам переждать.

– Хангу толкитчади бисиску, хал-хал-та? – вдруг закричал на Дымова. Николай даже присел от неожиданности. Проводник обрадовался и примирительно объяснил свою шутку:

– Карася во сне видел, что ли, растерянный ходишь?

Лиза с Чайковским рассмеялись. Утреннюю сонливость как рукой сняло.

Вынужденная задержка окончилась так же внезапно, как и началась. Отлучившийся проводник вернулся с хорошей вестью:

– По руслу речки не пойдем, петляет, как червяк на крючке. Моя идет прямо, долиной к перевалу, между сопками «старым и молодым»[73], еще перевал и речка Ангека. По ее устью дойдем до озера Орель. Идти дня три-четыре.

Ближе к полудню проводник предупредил:

– Мороз снова крепчает. Видите, птички петь прекратили. Нам на пользу. Снег станет твердым. Скорее пойдем.

Пообедав горячим мясным отваром, люди и собаки двинулись в путь. Шли тихо, словно боясь спугнуть солнечную безветренную погоду. Мороз крепчал вдали от залива, но движение согревало. Под светлым звездным небом, предвестником мороза, так и шли всю ночь.

Рассвет встретили на ногах. Позади, над снежными сопками, таял запоздалый месяц. Впереди, над горизонтом, поднималась темно-красная заря, предвещая холода. Лес затих в ожидании чего-то грозного. Только хруст снега под санями нарушал тишину.

На пятый день пути подошли к озеру Орель. До Николаевска оставался однодневный переход. Собаки вяло тянули нарты с цепляющимися за них путниками. Снова шел снег, предвестник опасного потепления. Состояние усталости и апатии передавалось от людей животным, и к середине дня одна из собачьих упряжек остановилась. В том не было ничего необычного. Всем требовался отдых после тяжелого недельного перехода. Неожиданно животные резво рванулись с места и понеслись вместе с нартами по неровному льду залива. Как выяснилось позднее, голодные собаки почуяли запах рыбы, оставленной на льду недавно рыбачившими здесь негидальцами.

Николай от неожиданности отпустил «салазки», беспомощно взмахнув руками. Впереди, в облаке снежной пыли удалялись нарты, вместе с Лизой. Догонять их не имело смысла. Так же внезапно упряжка остановилась, и Дымов с тревогой наблюдал, как медленно опускаются под лед сани. Инерцию их движения повторяла и Лиза, продолжавшая держаться за полозья. У Николая похолодело сердце: впереди полынья, и его жена уходит вместе с упряжкой по лед озера. Больше ни о чем не думая, на ходу сбрасывая мешающий рюкзак и обледеневшую одежду, бросился вперед. Что-то стремительно пронеслось перед глазами Дымова – другие нарты.

В одних штанах и рубахе добежал до полыньи, возле которой копошились два человека. Один неспешно снимал мокрые одежды с другого. Воспаленный мозг не сразу перестроился с задачи спасения, ставшей второстепенной, на следующую: помочь Лизе согреться. Пока мужчина освобождал женщину от начинающей твердеть на морозе одежды, Дымов сбрасывал свою, хотел согреть жену. В какой-то момент на белом снегу, в окружении жалобно скуливших собак, оказались два совершенно голых человека.

Собачий вожак, поджав виновато уши, с сочувствием смотрел на копошившихся у нарт полураздетых людей. Он не справился с животными инстинктами стаи, но в последний момент, увидев опасность, попытался увести нарты в сторону от полыньи. Они прошли по кромке льда. Наездница первой упала в воду, потянув за собой нарты. Этого вожак не мог объяснить людям. Собачьи глаза слезились и часто моргали.

Раньше Николая к полынье успел Чайковский, вовремя заметил намечающуюся трагедию и сумел ее предотвратить.

Мужчины проделывали какие-то второстепенные вещи, а Лиза беспомощно прикрывала руками голую грудь. Ее пальцы замерзли и плохо слушались. Нарты проводника, кроша лед, затормозили у края полыньи. Ловким движением, как аркан на оленя, он накинул на женщину оленью шкуру, бережно посадил на свои нарты. Грозно взглянув на растерянных мужчин, выкрикнул: