Завещание оборотня — страница 43 из 62

– Вы про обгрызенный львом труп? Нет. Убийство это, или несчастный случай, но это дело полиции, а отнюдь не разведки. Меня оно никоим образом не касается.

– Ну, тогда действительно давайте прощаться. Удачи вам, Виллем!

– И вам, Леони!

Виллем вышел из хижины, попрощался с Джейн, которая ухаживала за драконом, подготавливая его к обратному полёту в Йоханнесбург, и сел за руль. Путь его лежал к ближайшему кемпингу, где он намеревался заправить машину. Дорога не требовала особого внимания, и Виллем обдумывал один странный, на его взгляд, поступок Леони.

В досье четы Пауэрс было написано, что отношения между ними вполне можно назвать любовью. Впрочем, Виллем и без досье это явственно видел. Но в его представлении любящая жена обязательно назовёт родившегося сына именем умершего любимого мужа. Никакие предварительные договорённости этого не делать во внимание приниматься не будут. А Леони называет сына именем другого мужчины. Значит, она уверена, что её муж жив. Не предполагает с высокой вероятностью, а точно знает. Имейся у неё малейшие сомнения, она бы пока повременила давать сыну имя. Прошлым вечером такой уверенности у неё не было. Значит, за ночь что-то произошло. А единственным стопроцентно убедительным доказательством для неё мог быть только разговор с мужем. Никакие сообщения третьих лиц полной уверенности не дадут. Разговор мог быть только личный, лицом к лицу. Вряд ли по радио или по телефону. Значит, скорее всего, Джерри находится в посёлке. А попасть туда он мог только на драконе, вместе с Джейн. Да, посетовал Виллем, не упился бы туземным самогоном, не отрубился бы, когда прилетел дракон. А значит, увидел бы, кто прибыл на драконе, и не мучился теперь сомнениями.

Машину заправили, и Виллем развернул свой автомобиль в обратный путь. Джейн сказала ему, когда планирует отправиться со своим драконом в Йоханнесбург. Именно к её отбытию он и подгадал время своего возвращения. Как он и ожидал, взлёт дракона наблюдало огромное количество зевак. Надо полагать, всё население посёлка, свободное от работы, и некоторая часть пренебрегающих работой. Среди разнообразных чёрных лиц кафров бросались в глаза два белых. На машину Виллема внимания никто не обращал. Все глаза были прикованы к дракону. Действительно красавец, подумал Виллем. Но сейчас не время для любования животным миром. Он решительно подошёл к Пауэрсам и обратился к Джерри.

– Мистер Пауэрс, для покойника вы неплохо выглядите. Только покойникам вредно выходить на свежий воздух. Могут осиновый кол кое-куда вбить.

– Билл, понимаете, какое дело…

– Понимаю, мистер Пауэрс. Вы инсценировали собственную смерть, чтобы убили мисс Хильду. А теперь я вижу вас живым, что сразу делает ваш план несбывшимся. Что дальше? Мисс Томсон, надо полагать, полностью в курсе событий и на вашей стороне. Вы скормите меня дракону? Или побоитесь сделать это при кафрах? Им на меня наплевать, но и на вас – тоже. Могут ведь и проболтаться.

– Есть стандартная цена за молчание, – улыбнулась Джейн. – Мистер ван дер Кодде, вас устроит миллион фунтов стерлингов?

– Это зависит от того, что мистер Пауэрс ответит на мой вопрос и поверю ли я ему. Мистер Пауэрс, труп, обгрызенный львом, с вашим паспортом в кармане – это ваша инсценировка или случайность?

– Не случайность, конечно. Но я тут ни при чём. Событиями руководил оборотень. Это, скорее всего, был Стивен, он, кстати, принял вашу, Билл, внешность. Ну, а я по мере сил ему помешал. И ещё там лев был замешан немного.

– Хорошо. Я вам верю. Так вы мне предлагаете за молчание взятку в размере миллиона?

– Почему вы так формулируете? – поинтересовалась Леони. – Взятка – это когда человек нарушает за деньги служебный долг. А ваш долг к этим событиям ни малейшего отношения не имеет! Вы сами говорили – это дело полиции, а не разведки!

Её ребёнок заплакал, но она мгновенно приняла меры, и малыш довольно зачмокал, поглощая мамино молоко, благо кафрское платье, надетое на Леони, позволяло кормить ребёнка, не раздеваясь.

– Я не буду болтать, – пообещал Виллем. – Но почему вы такие корыстные, всё меряете на деньги? Вы мне отвратительны! Засуньте этот миллион себе сами знаете куда! Заключим сделку – я никому не говорю, что мистер Пауэрс жив, а вы не называете его сына моим именем! Согласны?

– Зачем вы так? – растерянно поинтересовалась Леони.

– Вам не понять. Прощайте! Надеюсь никогда больше вас не увидеть, – Виллем сел в машину и уехал.

– Почему он не взял деньги? Вы обе – телепатки, кому же это ещё знать, как не вам? – Джерри ничего не понимал.

– Мы не можем читать его мысли, – пояснила за двоих Леони. – Он думает на африкаанс, а мы этого языка не понимаем.

– Это же очевидно, – сообщила Джейн. – Он побоялся обсуждать взятку при неграх.

– Не думаю, – буркнул Джерри. Ему почему-то казалось, что Виллем его каким-то образом унизил.

* * *

– Вот оно, значит, как обернулось. Надо же! Не ожидала, – сообщила Джоан, прочитав факс, в котором описывались события, происходившие в Крюгер-парке.

– И что там такого неожиданного? – поинтересовался Джек.

– Вы это читали?

– Нет, конечно. Факс адресован вам, а у меня полно работы. Помимо убийств, интересных лично вам, в Британии происходит множество других. Часть из них, разумеется, те, которые не раскрыты по горячим следам, передаётся на расследование нам. Но вас же это не интересует.

– Раз вы знаете, что меня это не интересует, зачем вы мне это говорите? – удивилась Джоан.

– Мне нравится слушать звук собственного голоса. Так что неожиданного сообщают в факсе?

– Сообщают, что убитый – не Пауэрс.

– А кто?

– Точно они не знают. Но Пауэрс жив-здоров и дал показания. По его словам, убитый – метаморф, и у него был паспорт Стивена.

– То есть это Стивен?

– Они выражаются очень осторожно. По их словам, погибший не опознан, хотя при нём имелся паспорт. Я же помню, у этого типа был паспорт Пауэрса, и они решили, что он Пауэрс. Второй раз они так не ошибутся.

– Если он оборотень, то это не Стивен. Тот не может быть оборотнем, – сообщил ясновидец. – Потомок оборотня в первом поколении…

– Я в курсе, – прервала его Джоан. – Короче говоря, сообщение о смерти Пауэрса было ложным. Но Хильду тем не менее убили. Прекрасная инсценировка. Блестящие и замысел, и исполнение. И нужный результат достигнут. Говорили, миссис Пауэрс – ясновидица высокого уровня? Не иначе, она всё и спланировала.

– Мы и это убийство расследовать будем? – обречённо предположил Джек.

– Там посмотрим. Для начала соедините меня с юаровским детективом, который ведёт это дело. Джордж, а вы своим хакерством попробуйте выяснить, кто из фигурантов этого клубка безобразий вокруг наследства Хильды погиб в южноафриканском заповеднике.

– Леди Джоан, пока они это делают, позвоните Мерлину. Он очень этого хотел. И ещё кое-что…

– Что именно?

– Нам запретили расследовать убийство Хильды. Но я всё-таки негласно кое-что сделал. Помните, вы утверждали, что Хильду убил не адвокат, а оборотень, принявший его личину?

– Это было предположение, не более, – смутилась Джоан. – Основанное на мистике.

– Я решил его тихо проверить.

– Вы же говорили, полно работы.

– Да, но мне не нравится, когда сверху приказывают оставить преступника в покое.

– Если бы вы ничего не выяснили, вы бы мне сейчас ничего не говорили. Так что вы узнали?

– Оборотень от кого-то должен был узнать, что адвокат едет к Хильде для изменения её завещания. Сообщить ему могли очень немногие люди. Сам адвокат, его секретарша и его ассистент. И ещё с другой стороны – Хильда и её дворецкий. Хильда и адвокат мертвы. Дворецкий почти наверняка отпадает – его допрашивал телепат и ничего не заметил. Вот я и направил одного из наших телепатов поговорить с секретаршей и ассистентом. Секретарша ни при чём, а ассистент сбежал.

– От телепата сбежал?

– Нет, ещё раньше сбежал. Исчез. Но мы его нашли.

– И что дальше?

– А дальше он направился к Мерлину.

– Мерлин принимает любого босяка с улицы или только каждого третьего?

– Не знаю. Но этого принял. Сейчас этот тип у него в кабинете.

– Тогда я не буду звонить Мерлину. Лучше зайду, – улыбнулась Джоан.

– Леди Джоан! – заорала секретарша. – Соединяю с ЮАР.

– А почему раньше я всегда сама звонила?

– Не знаю. Это моя обязанность.

– Вы мне этого не говорили!

– А вы не спрашивали. Так соединять или нет?

– Соединяйте.

– Алло, Скотланд-Ярд? – услышала Джоан голос с сильным бурским акцентом.

– Да, я леди Джоан, старший инспектор. Вы ведёте дело о гибели британца в вашем заповеднике?

– Нет. Того детектива нет на месте. Но я полностью в курсе дела. Нам такие дела крайне редко выпадают, так что все рейнджеры очень интересуются.

– Вы будете предъявлять кому-либо обвинение?

– Дамочка, я вам честно скажу. У нас, рейнджеров, нет ни малейшего опыта в расследовании убийств. Мы занимаемся браконьерами, иногда грабителями. Неочевидное убийство нам не по зубам.

– Так почему вы не обратитесь в своё МВД, чтобы прислали опытного детектива?

– А кому это убийство нужно? Погибший – британец. Единственный подозреваемый – тоже британец. Почему бы вам не решать свои проблемы на своей территории? Нам до ваших разборок дела нет. Если хотите, чтобы было нормальное расследование, присылайте своего детектива. Если не пришлёте, мы спишем эту смерть на льва. Вам решать.

– Это официальная позиция полиции ЮАР?

– Ну что вы! Это моё частное мнение. Не более того.

– Личность убитого установили?

– Да. Стивен как-то там. Не берусь озвучить его фамилию. Продиктовать по буквам?

– Не нужно. Я понимаю, о ком идёт речь.

– Если не устраивает – устанавливайте его личность сами!

– Видите ли, есть данные, что убитый – оборотень. А этот самый Стивен оборотнем быть не может.

– У нас тут никто в оборотнях не разбирается. И никто не считает, что из-за этого хоть что-нибудь потерял.