Завещение бессмертного — страница 19 из 61

его лицом.— Она не виновата! — принялся колотить он толстые доски. - Слышишь,ты! Это я, я просил, умолял сжалиться надомной... Она не хотела!

      - Ты пойдешь у меня завтра в поле, коли уж выжил здесь!—усмехнулся Филагр.— И клянусь богами, я буду оченьудивлен, если ты протянешь там хотя бы десятую часть того времени, чтопровел в эргастуле! А ты,— услышал Эвбулид,—скажи спасибо, что за этим делом застал тебя я, а не наш господин Эвдем. Твое счастье, что он выделяет тебя из остальных рабынь! И не пойму, что онв тебе нашел?.. Ну-ка, дай посмотрю…

За дверью послышались тяжелые шаги Филагра и звонкий шлепок, похожий на пощечину.

      - Что-о?— взревел управляющий.— Ты ударила меня? Меня?!

- Не будешь вдругой раз распускать руки! — бросила в ответ римлянка.

            - Да я тебя заэто... я, — задохнулся управляющий и крикнул надсмотрщикам: — А ну, хватайтеэту недотрогу, делайте с ней все, чтохотите!

            - Только попробуйте!— голос римлянки зазвенел, как туго натянутая тетива. — Тот, кто дотронется доменя, испытает на себе весь гнев Эвдема!

            - Да мужчины вы илинет?! — продолжал бесноваться управляющий.— А-а-а, трусы! Тогда я сам...

            - Остановись,Филагр! — послышался голос одного из надсмотрщиков.— Ты слишком много выпилсегодня...

            - Не больше, чем вчера! —огрызнулся Филагр. — А ну, пусти!

- Пожалуйста, —усмехнулся надсмотрщик.— Но, смотри, как бы сегодняшний кувшин вина не оказался для тебя последним.

            - С Эвдемом шутки плохи... — глухоподтвердил кто-то.— Или тебе с Публием мало других рабынь?

            - Ладно… — остывая, прохрипелФилагр, — Пусть уходит! Но знай,Домиция, что коридоры и дорожки в имении нашего господина — узкие, и мы с тобойеще встретимся!


11. Встреча

Наутро в эргастул вошли уже знакомые Эвбулиду могильщики. На этот раз кроме крючьев вруках у них были остро заточенныесерпы. Из-за их спин выглядывало удивительно знакомое лицо: редкие всклокоченные волосы и потухшийвзгляд.

          - Сосистрат! —вскричал Эвбулид, бросаясь к бывшему пленнику"Горгоны".

     - Сосий... — уныловздохнул раб, выволакивая на серединуэргастула кандалы с цепями и свой немудреный кузнецкий инструмент. Несколькими ударами он скрепил оковы на ногах Эвбулида, проверил, не мешает ли цепьмахать воображаемым серпом, и,разогнувшись, хлопнул по плечу грека:

      -Ну, иди! Удачи тебе...

По густо заросшей тропинке малоазийцы, также звеня оковами, провели Эвбулида через лес,ручей, из которого он когда-то черпал воду для бездонного пифоса, миновали зазе­леневший пруд, откуда он носил полныекувшины для рабов, и,наконец, вышли на поля.

Насколько хватало взгляда у опьяневшего от простора и свежего воздуха грека, всепространство было усеяно густыми волнами спелого хлеба.

Всюду копошились загорелые люди в набедренных повязках. Коренастый раб подтолкнулЭвбулида в спину и приказал:

      -Иди к той высокой скирде, найди старшего ипередай ему, что господинуправляющий велел поставить тебя на жатву.

Малоазийцы, переговариваясь вполголоса, привычно побрели к своему участку на поле.

Эвбулиднаправился к указанной скирде, но, не дойдя до нее и полсотни шагов, неожиданно услышал удивленныйвозглас:

      - Эвбулид?

Успевший уже отвыкнуть от своего имени грек недоуменно завертел головой, не ослышался лион. Но нет!

            - Эвбулид! — состороны скирды к нему ковылял высокий плечистыйраб.

            - Лад? — не поверил своим глазамЭвбулид. Разглядев в приближающемся человекесколота, он, путаясь в оковах, бросился к нему навстречу: — Лад!..

            - Живой!..

Подбежав, сколот обнял Эвбулида, отстранился от него, словно застеснявшись этого порыва.Но, убедившись, что передним целый и невредимый грек, снова прижал его к своей могучей груди. Зазвенел оковами.

            - А мнеговорили, что ты умер от голода! Что тебядавно отволокли на свалку... Выходит,— радостно блеснул он глазами,— та рабыня,которую я принял за госпожу, успела помочьтебе?

              - Да, да,Лад! Эта Домиция спасла меня от смерти! Если бы не она...— только и смог выговорить Эвбулид, впервые называя своего раба по имени и радуясь от мысли, что рядомс ним снова этот огромный и самый надежный на свете человек.

           - Значит, еезовут Домиция? — с несвойственной ему мягкостьюпроизнес Лад и, обняв грека за плечи, повел к высокому дереву.

            - Постой!— сделал попыткувысвободиться Эвбулид.— Я должен сначаладоложить о своем приходе старшему на этом полю...

           - Успеешь!Быстро же тебя приучили к порядку!.. — покачал головой сколот и, продолжая вести Эвбулида к спасительной тени, невозмутимопродолжил: — Дней десять назад надсмотрщик повелменя за серпами к Сосию на кузницу и по дороге сказал, что ты давно уже попал в эргастул. На одну воду.Все, думаю, пропал Эвбулид! А потом,когда мы шли через сад назад, он убежал за чем-то в дом. Стою, жду ивдруг вижу — идет по дорожке девушка. В жизни не видел такой красивой. Если быне хитон — подумал бы, что это сама госпожа! Я и спросил у нее, не знает лиона, что стало с человеком, который сидит вэргастуле. Говорю, это мой друг, бывший господин из Афин, а теперьраб."Афиней?" — вдруг закричалаона, и принялась расспрашивать,каков ты из себя, давно ли в рабстве,не был ли раньше в Сицилии. Я ответил, что свободные люди вольны бывать, гдеугодно и в Сицилии тоже. Сказал, чтотебя продали сюда пираты… Она сказала, что и ее тоже… Так, значит, еезовут Домиция!..

Эвбулид удивленно покосился на Лада. Тот перехватил его взгляд, смущенно кашлянул и, усадивгрека в разлапистую теньдерева, с напускной строгостью приказал:

      -Ну, а теперь, докладывай о своем прибытии!

      - Кому? — не понялЭвбулид.

            - Мне — старшему рабу на этом поле.Помощнику самого надсмотрщика! — Лад шутливо распрямил плечи. — Или, по-твоему, я не гожусь для такой должности?

            - Так ты здесь - начальник? — неповерил Эвбулид, счастливо глядя на сколота.

            - А ты думал, я зря время теряю? —усмехнулся сколот.

            - Честноговоря, я был уверен, что, ты давно уже сбежал!

            - И сбежал бы! — кивнул Лад.— Еслибы не эти проклятые пято, что сделал Сосий,— показал он глазами на оковы.— Даесли б не ты в эргастуле...— покосился он на Эвбулида, — то я был бы уже наполпути к дому!

            - Или еще дальше от него, —вздохнул Эвбулид.— Твоя родина слишкомдалека, чтоб до нее можно было добраться.

Лад бросил на него быстрый взгляд и, убедившись, что в словах грека нет и тени на давнююиронию, развел руками:

            -Я избил камнем все ноги и руки, но на этих пято не осталось даже зазубрины. ПроклятыйСосий дело свое знает. Тогдая стал корчить из себя самого покорного и старательного раба, надеясь, что Филагр меня сделаетнадсмотрщиком и сниметпято! Клянусь, это получилось у меня неплохо. Он всегда ставил меня в пример остальным рабам. А после того, как я стреножилвзбесившегося от жары быка,сделал старшим.

            - Так, значит, тыскоро станешь надсмотрщиком — и мы сбежим? — обрадовался Эвбулид.

- Кто знает? —пожал плечами Лад.— Должностей надсмотрщиковна всех полях всего лишь две, и эти мерзавцы мрут куда реже, чем простыерабы... Вот если бы ты,— он испытующе взглянул на грека,— пошел в подручные кСосию и научился сбивать оковы…

      - Я? — удивилсяЭвбулид.

    Лад посмотрел на егообескураженное лицо и, махнуврукой, встал.

У высокой скирды сколот вручил Эвбулиду серп и громко, чтобы слышал проходящий мимонадсмотрщик, предупредил грека:

      - Срезай стебли вот здесь, наверху, у самого колоса,чтобы потом не утомлялисьмолотильщики и веяльщики!

Увидев, что надсмотрщик отошел в сторону, где засвистела его плеть, он подмигнул Эвбулиду:

            - Вот так-то,брат, потерпи уж, иначе и тебе не сносить его плетей.

            - Я постараюсь,—кивнул Эвбулид, обливаясь потом под палящими лучами солнца. — Только непонимаю, зачем так высоко срезать — ведь почти вся солома будет потеряна...

            - Филагру главноехлеб, побольше да побыстрее!— мрачноответил сколот и, взглянув на Эвбулида, подбадривающее улыбнулся.— Отецбы меня за такую работу дома высек!

Эвбулид взял в неумелые руки колос и взмахнул серпом.

            - Осторожней! - предостерегающевоскликнул Лад. Но Эвбулид, не рассчитавсвоих действий, уже поранил руку.

            - Ты что,— проворчал сколот,прикладывая к порезу лист подорожника, — никогда в жизни серпа в руках недержал?

-Нет...— честно признался Эвбулид.

              - А мотыгу?

            - Тоже...

            - И что же мне с тобой делать? -задумался Лад и махнул рукой:— Ладно! Ты вот что — делай только вид, что работаешь, а в остальном положись на меня

      -Но, Лад, тебе и так несладко!..

            - Ничего, Эвбулид! —подбадривающе заметил сколот. - У меня ещехватит сил, чтобы сбежать и прихватить с собой тебя и... Домицию!

    - Домицию? — недоуменно переспросилЭвбулид.

          Эвбулид хотелбыло уже рассказать Ладу о Фемистокле, но промолчал, увидев, как вновь помягчело лицо сколотапри упоминании о девушке.

Орудуя серпом, он выбился из сил уже через полчаса.

     - Как же вы тутработаете?— смахивая пот, простонал он.

     -Так и работаем! — сгребая в кулак целый пучок колосьев и ловко отхватывая ихсерпом, ответил Лад.— Люди мрут, как мухи, Филагр звереет.

            - То-то в доме почтине осталось рабов... — пробормотал Эвбулид.

            - Да,— подтвердил сколот.— Сначалаон присылал к нам привратников, садовников,но, когда они поумирали, стал гнать сюдадаже поваров!

      -Ты хочешь сказать, что старик-привратник...

       -Умер!

            - Пуховая подушка ему в дорогу!—невольно вырвалось у Эвбулида. — А повар Сард? Его тоже сюда прислали? — живо поинтересовался он.