Завещение бессмертного — страница 23 из 61

город...— повторил Эвбулид, оглядываясь посторонам.

— Но еще болееудивительное в нем здешнее вино! — строго заметил управляющий, многозначительно посматривая на лавкивиноторговцев, мимо которых проезжала повоз­ка.

Ладдостал узелок с деньгами и протянул Филагру.

Управляющий, передав рабу вожжи, торопливо развязалконцы платка и радостно крякнул, увидев среди меди серебряную тетрадрахму.

—Сейчас мы доставим господину продуктыи повеселимся вволю! — облизывая пересохшиегубы, пообещал он и, выхватив вожжи из руксколота, стал яростно нахлестывать ими неповоротливыхмулов.

—Но, господин! — взмолился Эвбулид. — Помоги сначала нам отыскать моего знакомого!..

—Он тоже эллин? — оглянулся на грека Филагр.

—Нет - пергамец! — ответил за друга сколот.

—Раб? — слегка смягчился управляющий.

          - Нет, купец!

—Вином? — оживился Филагр.

—Вазами, господин, а еще этими, ну как их, в которых хранятяды...— обратился за помощью к Эвбулиду Лад.

—Колбами! — быстро подсказал тот.

Филагр, сразу потеряв интерес к разговору, отвернулся от рабов и стал еще яростнее хлестатьмулов.

—  Вазыи колбы подождут! — наконец, крикнул он. — Сегодняу меня есть дела поважнее!

И он хохотнул, проводив взглядом винную лавку. Погрозил пальцем стоящей около ее дверипергамской продажной красотке.

— Всепропало! — прошептал Эвбулид, показывая глазами на Филагра.— Теперь он нестанет даже слушать нас, а денег, чтобы онопять взял нас с собой в Пергам, у нас больше нет...

— Ничего,Эвбулид, не унывай! — тоже шепотом ответил Лад. — Может, еще что-нибудьпридумаем...

— Да что тут можно придумать!..

Через полчаса грек со сколотом уже сидели в ближайшей ко дворцу Эвдема винной лавке.Проклиная в душе управляющего,они смотрели, как тот, обливаясь, выпивает один кубок крепкого родосского вина задругим.

—  Я — раб! Каково, а? —быстро захмелев, наклонился он к сколоту.—Этот полумужчина Протасий постоянно напоминаетмне об этом! Он все время говорит мне: брось пить и выкупись у Эвдема! А как мне выкупиться, еслипосле каждого урожая я долженплатить ему две трети того, что заплатит мне господин? Иначе — однослово Протасия, и я сам с серпом и мотыгойотправлюсь на поля! Ну, как мне после этого не пить? Моя жизнь, скиф,что колесо в телеге — все вертится, вертитсяв пыли и грязи, и нет у нее края, чтобы я мог ух­ватиться за него и переставить всю телегу на вольную дорогу...

Выпивдве большие чаши кряду, он внезапно захрапел и уронил голову на стол, залитыйвином.

—  Все!— убежденно сказал Лад. — Теперь он не проснется до утра. Пошли.

— Куда?— недоумевая, спросил поднявшегося сколота Эвбулид.

— Каккуда? — в свою очередь удивился Лад.— Искать твоегокупца.

— Но Филагр... Что будет, если он придет в себя?!

— Непридет,— убежденно сказал Лад.— Не может человек так быстро проснуться послецелой амфоры! Меня больше тревожит другое...

— Что?..

— Датак... — неопределенно махнул рукой сколот, не отвечая на вопрос друга.

Выйдя из лавки, они сели в повозку, укрыли ноги сеном, чтобы прохожим не было видно их оков.

Лад взмахнул вожжами, и они поехали по улицам Пергама.

— Эй,— в предвкушении скорой встречи с человеком, которыйможет дать ему свободу, окликнул Эвбулид пергамца, — скажи, где здесьлавка, в которой продают мегарские чаши истеклянные колбы?

— Чашии колбы? — удивленно переспросил прохожий.

— Да!Да! — воскликнул Эвбулид. — И еще вазы с позоло­той!

— Так вот она, перед вами!

Рука прохожего показала направо. Эвбулид увидел прямо перед собой лавку с вывеской, накоторой были изображены знакомыесосуды... Не веря в такое быстрое счастье, он сос­кочил с телеги, бросился на правуюсторону улицы...

—  Эвбулид! —предостерегающе воскликнул Лад, заметив появившегося за углом астинома.

Грек, покорно согнувшись, сделал вид, что выполняет обычное поручение своего господина.Войдя в лавку, он огляделприлавки, робко погладил одну из ваз с рельефом в виде растительных гирлянд, недавновошедших в моду, и попросил подошедшего к немураба — продавца:

—Позови мне своего господина...

—Но дешевую глиняную посуду я могупродать тебе и сам!— возразил раб.

—Мне нет дела до твоей посуды, мненужен хозяин этой лавки!— нетерпеливо вскричалЭвбулид.

—Хорошо! — пожал плечами продавец, и, дав знак своим товарищам поглядывать за покупателем, пошел навторой этаж по скрипучей деревяннойлестнице.

Вскоре наверху послышались шаги, лестница вновь заскрипела. Эвбулид увидел ноги,блестящий персидский халат, радостно сделал шаг вперед и тут же в растерянности оста­новился,увидев перед собой незнакомого человека.

—Этот? — оглянувшись на продавца, спросил купец и недовольнопосмотрел на Эвбулида: — Чего тебе надо? Кто тебяприслал?

—Мне... Я...— запнулся Эвбулид и пристально заглянулторговцу в глаза.— Прости, я, кажется, ошибся... Скажи, где я могу видеть купца, который торгует такими жечашами и вазами, как у тебя?.. А еще, — добавил он,— сосудами в виде человеческих головок.

Торговец обвел Эвбулида внимательным взглядом. Убедившись, что на немнет клейма беглого раба, ответил:

— Тебе надо в конец этого квартала, по левой стороне найдешь то, что ищешь!

— Правда?!— обрадовано воскликнул Эвбулид, торопливо вышел из лавки, и, забравшись наподводу, крикнул Ладу: — Скорее! В конецэтого квартала...

В следующей лавке его тоже ждало разочарование. Ее торговец оказался худым и высоким, в отличие от того —низкого и плотного — с афинской соматы.

На вопрос раба, где ему отыскать купца, статуи которого хвалил сам царь Аттал, он рассеянноответил, что в Пергаме многиеторговцы занимаются ваянием, но, скорее всего, эллину нужен Леонид, неоднократно возивший свои товары в Афины.

В новой лавке Эвбулида встретил еще один незнакомый купец.

—Вот этого я и опасался! — признался, наконец, Лад, когда они с Эвбулидом объехали несколько улиц,уставленных бесчисленными ремесленными мастерскими и лавками. — Ведь это же город сплошных торговых лавок! Как мынайдем твоего


знакомого, не зная его имени?

—Похоже, ты прав...— уныло согласился Эвбулид. — Что же нам теперь делать?

— Искатьдальше. А не получится, так ждать, пока меняФилагр сделает меня надсмотрщиком,— разворачивая повозку, после долгогомолчания ответил сколот. — или отправит тебя на кузницу, и тогда...

Онтревожно замолчал, обрывая себя на полуслове.

Эвбулид проследил за его взглядом и, холодея, увидел, что прямо на них мчатся нескольковсадников, помахивая плетьми.В одном из них он с ужасом узнал разъяренного Филагра.

Подскакав к повозке, управляющий наотмашь ударил Эвбулида плетью полицу. Затем он замахнулся на Лада, но, встретив бешеный взгляд с трудом сдерживающего себя сколота, нехотя опустил руку и закричал:

— Мерзкие твари! Решили убежать?! От меня?! Да явас за это...— Филагр вдруг увидев перед собой вывеску с виннымкувшином, неожиданно подобрел, махнул рукой и, приказывая рабам следовать заним, добавил:— Ваше счастье, что от вашихденег осталось немного…

В харчевне, опрокинув в широко разинутый рот парочку кубков дешевого вина, управляющий ужепочти по-дружески втолковывалЭвбулиду с Ладом:

— От меня не убежишь!.. Разве что только в Аид...Благодарите судьбу, что вас поймал я,а не Эвдем или Протасий... Иначеходить бы вам с клеймом на лбу или вообще...

Воспоминание о евнухе стерло с лица Филагра благодушное выражение. Перед тем каквыпить очередной кубок, онзлобно пообещал:

— Ноя тоже для острастки накажу вас! Я прикажу...— Он не договорил, снова приложившись к кубку.

— Даэто же бездонный пифос, а не человек!— удивленно заметил Лад. Наблюдая за Филагром, он вдруг заговорщицки подмигнул Эвбулиду и обратился к управляющемутаким покорным голосом, какого грек никогда не слышал от сколота:— Господин... Прикажи бить нас плетьмиу столба, вели послать снова на поля,но только не отправляй нас на кузницу!

— Что?— не понял Филагр.

— Накузницу! — умоляюще повторил Лад.— В ней такаядухота, что мои легкие, привыкшие к северно­му воздуху, не выдержат там и недели! И эллин тоже слаб,


кузница сразу убьет его...

Сколот толкнул ногой под столом Эвбулида. Тот, сообразив, наконец, куда клонит Лад, торопливоподдакнул:

—  О, господин, не посылай! Уж лучше снова вэргастул, на одну воду. Умоляю,сжалься над нами!

Лад, заметив, как начало отмякать лицо Филагра, сделал другу предостерегающий жест, чтоб тотне перестарался.

 Но было ужепоздно.

Управляющего растрогали слова рабов, давших ему денег на сегодняшнюю выпивку.

Он допил вино. Вконец подобрев, согласно кивнул и сказалсовсем не то, на чтонадеялись рабы, ожидавшие, что их пошлют в наказание туда, где легко можно будет сбить с себя оковы и бежать:

—  Хорошо, Скиф, я не отправлю тебя на кузницу, хотятам давно пора заменить староголентяя Сосия. И Афинея не отправлю, раз уж ты просишь за него. Ты —самый преданный и сильный раб в имении, заэто я уважаю тебя и, так уж и быть, накажувас только неделей эргастула на одной воде!

2. На «однойводе»

Проснувшись на следующее утро, Эвбулид со вздохом оглядел знакомые стены эргастула и,увидев пьющего из кувшинаЛада, тоном бывалого человека предупредил:

— Пейпонемногу и только когда уже совсем невмочь.


Сколот удивленно взглянул на грека.Тот объяснил, кивнувна дверь эргастула:

— Неизвестно, когда нам принесут новую, да ипринесут ли вообще...

Повинуясь,Лад неохотно поставил кувшин на пол. Эвбулид, чувствуя себя хозяином в этом полутемном, тесном помещении, принялся поучать его:

—  Больше лежи, чтобы сохранить силы, и старайся думать о чем угодно, только не о еде.

Сколот удивленно взглянул на друга. Не возражая, лег к стене и закрыл глаза.

Воодушевленный Эвбулид тем временем продолжал, припоминав слова покойного Сарда:

—А если Филагр прикажет нас бить, то кричи громче — с криком вся боль выходит.