Завещение бессмертного — страница 6 из 61

            -Жрецы больше половины пергамских храмов и святилищ с тобой, Аристоник!

            - Армия нежелает больше терпеть унижений и притеснений со стороны Аттала!

              - Все рабыза тебя, Аристоник!

            - Иремесленники!

            - И крестьяне!

            - Весь Пергамждет твоего знака!..

            - Постойте! — властным голосомвоскликнул Аристоник, поднимая руку. — Не все сразу. Ты, Анаксарх, говори!

С мраморного возвышения поднялся рослый купец, столь величественный и дородный, что с негосамого впору было ваятьПосейдона или Атланта. Глухо откашлявшись, могучим басом сообщил:

      - Я, как вам известно, только вчера вернулся из Ликаонии. Местная знать, правда, опасается, что если внашем восстании примет участие чернь,то поднимутся их бедняки и рабы. Но в принципе ей — что Аттал, чтоАристоник — все едино, главное, что оба они — сыновья уважаемого там Эвмена.

            - У Эвмена былтолько один сын — Аристоник! — выкрикнули из дальнего угла. — Весь Пергамзнает, что Аттала Стратоника родила от его дяди, который женился на ней после того, как пронесся ложный слух о гибелиЭвмена! Благородный же Эвмен,вернувшись из похода, ни словом не упрекнулжену и усыновил Аттала!

            - А любил Эвмен только одну женщинув мире — мать Аристоника, и хоть она быларабыней, наш Аристоник имеет даже большие права на престол, чем Аттал! —подтвердил худощавый ремесленник.

            - Фархад! — дав емудоговорить до конца, обратился к купцу с короткой персидской бородкойАристоник. — Что скажешь ты?

            - В Сирии менядважды ограбили, один раз, когда я ехал туда,и второй — по пути обратно, — выставив корявые зубы, весело объяснилнеунывающий перс. — Но зато я привез больше,чем деньги! Я привез сведения, что сирийский базилевс Антиох не выставит против нас ни одного десятка своих воинов, если Рим двинет на Пергам своюармию! Поистине – это мужественный и великий царь!

Все, кто находился в мастерской, поднялись со своих мест и, прославляя храброго царя Сирии,радостными возгласами одобрили сообщение купца.

Демарх с изумлением обнаружил, что он тоже стоит рядом с Кабиром и радуется известию.

            - Вот видишь,Аристоник, — пробасил Анаксарх. — Нужнодействовать!

            -Неизвестно, какие новости привезет нам из Греции и Македонии Артемидор, хозяин дома... — покачал головой Аристоник.

              -Уверен, что архонты Греции и несчастные македоняне поддержат нас и выставят противненавистных им римлян свое войско! — вскричалФархад. — Когда меня последний раз ограбилив Греции...

Его словапотонули в дружном хохоте. Аристонику, чтобы навеститишину, пришлось несколько раз ударить молотом по мраморной глыбе.

            - Кто у нас был вокружающих Пергам государствах? — спросил он, едва только смолк последнийвеселый возглас. Поднялся высокий стройныйторговец, в котором Демарх признализвестного всему Пергаму скупщика краденого Херимона.

          -Меня никто не грабил, вернулся я с большой выгодой, — растягивая слова, произнес он, — но вести мои неутешительны. Каппадокия, Понт и Вифиния до концабудут преданы Риму и Атталу, если его,конечно, будет поддерживать сенат. ИАриарат, и Митридат, и Никомед в случае нашего выступления выставят свои армии на стороне Рима, и тем самым замкнут нас в кольцо с севера ивостока.

      - Но с юга-то это кольцо замкнуто не будет! Риму недо нас! — воскликнул седобородый купец. — По вашему заданию я побывал в Риме и могу поклясться, что во всейИталии только и разговоров сейчас,что о Сицилии, где восстали рабы Евна, да Нуманции! На их окончательное покорение консульским армиямпотребуется два-три года, не меньше!

-  А мы тем временем окрепнем,выстроим крепости, вооружим народ...

      -Купим новых наемников!

            - И Митридатыс Ариаратами все это время не двинутся с места!

      -Надо действовать, Аристоник!

            - Что ж, — задумчиво кивнулАристоник. — Пожалуй, я поговорю с братом ипостараюсь убедить его выгнать всех римляниз Пергама!

            - А мы будем день и ночь молитьсяза твой успех! — заверил молодой жрец.

            - Поговоришь? Молиться?! — вскочилхудощавый ремесленник. — Да надо поднимать народ, армию! Идти на дворец! Спихнуть с трона этого зажиревшего Аттала!!

Аристоник тяжело поднялся и гневно взглянул на ремесленника.

      - Сейчас начнетсязнакомая история! — шепнул Кабир, подталкивая локтем Демарха. — Цари — они всеиз одного теста, даже если их матери — рабыни...

      - Аттал мой брат, и я не хочу даже слышать советы низвергнутьего с трона! — запальчиво произнес Аристоник.

            -Мой отец, Эвмен, с детства повторял мне, что никогда рука Атталида не поднималась на своегобрата! Призовет Аттала Аидпо своей воле в свое царство, пожалуйста, я готов править Пергамом, и править по справедливости, так, чтоб не было в нем ни богатых, ни бедных, ни униженных, нирабов, а все были бы равными и счастливыми, как в прекрасной книге Ямбула о сказочном государстве солнца. Но покаАттал жив - я требую не произноситьбольше при мне вслух то, что я толькочто услышал! Боги вразумят его, и я вместе с ними! Я отправлюсь к нему во дворец...

      - И мы стобой, Аристоник! — закричали, срываясь с мест ремесленники и рабы.

Лишь купцы, которым явно не пришлись по душе слова Аристоника о том, что при его правлении все будут равны в Пергаме, оставалисьна своих местах. Они тихоперешептывались, недовольно переглядываясь друг с другом.

            - Мы пойдем с тобой!— не унимались рабы.

      -Он отравит тебя или прикажет расстрелять  стрелами!

            - Аттал мой брат, и он не причинитмне зла! — отрезал Аристоник и набожно поднял голову: — К тому же путь водворец мне будет освещать бог живых людей, а не мертвых, — Гелиос. Помолимся же ему, богу, который одинаковопонятен и дорог всем народам иплеменам, собранным в Пергаме!

            -Не очень-то подходящее место это подземелье для молитвылучезарному богу! — проворчал, воздевая свои огромныеруки, Анаксарх.

            - Ничего,настанет время, когда мы выйдем из этого подземелья и провозгласим Гелиоса главным богом на всей земле! — воскликнул Аристоник, светлея лицом. Давайте жевознесем ему нашу молитву!

Исвободные, и рабы на привычных для себя языках — персидском, греческом,сирийском, египетском — принялись восхвалятьи взывать к помощи великого бога Солнца, не жалеющего своего тепла и света ни бедным, ни богатым, ни свободным, нирабам.

Демарх виделвокруг себя счастливые, просветленные лица,слышал призывы к Гелиосу, Митре, египетскому богу Ра и вскоре сам уже, не стыдясь своих слез,исступленно твердил имя Гелиоса,призывая его к добру и справедливости.

Когда он снова вышел на улицу Пергама и вдохнул свежий, пьянящий воздух, было ужетемно. Колесница Гелиосадавно пересекла горизонт за Адрамитским заливом.

Противоречивые мысли одолевали Демарха. Разумом он по-прежнему верилЭвдему, которому был бесконечно благодарен и предан за спасение своей семьи от неминуемогорабства. Но сердце егоуже тянулось к Аристонику и его друзьям, стоящим на стороне таких же обездоленных и нищих, как исам он, людей.



ГЛАВА ВТОРАЯ


1. Превратностисудьбы

            Естьли граница между счастьем и горем?

            Казалось,еще только вчера жизнелюбивый, молодой эллин Эвбулид был самым счастливымчеловеком на свете, а теперь не было в мире человека несчастнее его… Теперьему, словно обретая память после удара по голове во время боя с пиратами,оставалось лишь вспоминать о своем счастье и том, что предшествовало его беде.

            Совсемнедавно, вместе с женой Гедитой, он мечтал о том, как скоро, наконец-то и они сдетьми заживут в достатке, как самые лучшие афиняне. Первым делом он собиралсядать приличное образование сыну Диоклу, для которого идеалом уже становиласьпиратская судьба, затем вырастить и удачно выдать замуж двух дочерей…

            Ивдруг все это рухнуло в одночасье.

            Теперьлишь, как грусть по недавней радости вспоминалось ему то, как он встретил вАфинах своего давнего боевого друга Квинта Пропорция. Узнав, что спасший емужизнь в одном из боев эллин, живет в неподобающей такому подвигу, как спасениеримского центуриона, нищете, Квинт одолжил ему немалую сумму денег. На нихЭвбулид тут же купил мельницу и пятерых необычайно крепких, выносливых рабовдля того, чтобы они трудились на ней. Это были сколоты из далекой, неведомойСкифии.

            Самтого не подозревая, потому что никогда не имел в доме больше одного раба,Эвбулид нарушил главное правило рабовладельцев: не держать у себя сразунесколько рабов одного и того же племени.

            Ктому же, эти сколоты оказались на редкость свободолюбивым и не терпящим рабстванародом.

В тот же вечер, сговорившись, они бежали с мельницы икаким-то образом проникли на ушедшее в море судно…

            Уговоривза амфору вина знакомого триерарха изменить курс своего корабля, Эвбулидбросился за ними в погоню…

            Можетбыть, и не сменилось бы его счастье горем, по крайнем мере, на этот раз, еслибы не пираты…

            Напавна торговое судно, они захватили вместе с оставшимися в живых пассажирамиЭвбулида, и уже в трюме он увидел в числе других пленников – и сколотов, исвоего единственного раба, верного Армена, которого те, убегая, силою увели засобой…

В трюме пиратского корабля он познакомился судивительным лекарем Аристархом, который, казалось, мог исцелить любую болезнь.А главное – он вынашивал мечту научить всех людей жить намного дольше, при чемна собственном примере, для которого решил прожить до 125 лет, и ни годомменьше! С кузнецом Сосием, который положив всю жизнь на то, чтобы выкупиться израбства, едва став свободным, снова угодил в плен… С эллином Досифеем, которомупришлось вместе с дочерью броситься в волны неспокойного моря, чтобы та не