Завет Сургана — страница 50 из 79

"Что-то" оказалось справа и позади – там, где настил утыкался, в заднюю переборку (на самом деле то был транец, но таких тонкостей Онго не знал). Там была прилажена узкая полочка, и на ней-то и приютился старый знакомый – командник в футляре, каким и самому Онго приходилось пользоваться не так уж давно. Самое мощное из самых портативных средств радиотелефонии, какое можно носить в кармане, не привлекая ничьего внимания. Но с кем можно было переговариваться отсюда? Радиуса действия аппаратика не хватило бы и на четверть расстояния отсюда и до свирской границы. А ближе? Кто мог находиться ближе? Причем не на севере – там горы. Где же? В море? На острове? Или… над головой?

Он едва успел наткнуться на эту последнюю мысль, как снаружи прозвучала негромкая птичья песенка. Онго поспешно засунул командник на место, но вылезти уже не успел: кто-то крепко схватил его за ноги. Потащил. Единственным, что Онго еще успел сделать, было – повторить ту же песенку, что было сигналом Мори: не вмешиваться в ситуацию. Иначе тут сейчас могла бы завязаться драка.

Не встречая сопротивления, переводчик легко вытащил Онго из норы. Онго сел. Рыбак подбоченился:

– Ты! Это моя место. Ты чего тут шарить? Украдать хотел что-то, ведь да?

Интонация была гневной, но голос – негромким: обиженному тоже явно не хотелось огласки.

Вместо объяснения своих действий Онго проговорил совершенно другое:

– Это самолет, верно? Наш, свирский. Выходит, ты – Мого? Больше никого здесь вроде бы не должно быть.

– Ты с ума совсем сходить, что?

– Вот что: девять – двадцать семь – восемьдесят один А-Зэ.

Переводчик медленно опустился на корточки рядом с Онго.

– А ты?..

Онго произнес кодовое обозначение группы:

– Обратный шестнадцать – шестьдесят четыре – двести пятьдесят шесть.

– Проверю.

– Обязательно. Давай сразу. Чтобы потом это не отвлекало.

– Да уж придется, – пробормотал Мого. – Ты тут пригляди.

И полез в свою берлогу.

Онго глянул на Мори. И кивнул, давая понять, что все в порядке.

Глава 6. ШПИОН И ДИВЕРСАНТ

– Так все-таки, – сказал Гумо, – хотелось бы знать: отчего это вы не могли сидеть тут спокойно, зачем понадобилось начинать возню с виндорами, да к тому же именно здесь? Боевого пыла излишек? Так и проявляли бы его в настоящей войне. Клин ведь до сих пор не ваш. А как было условлено?

– Клин – это на твоей совести, – ответил Арбарам тоном, не допускавшим возражений. – А виндоров мы тут стали осаживать по делу. Не просто так.

– Какие же такие дела вдруг возникли у тебя с ними? Остров этот они ведь вам продали?

– Как бы не так!

– Нет? Но ведь все уже было на мази!

– Вот именно, что – было. Да прошло.

– Объясни членораздельно.

– Все изменилось за последние день-два. Все из-за этого самого Атурга.

– Не понимаю. Какая связь?..

– А вот какая. Если бы сверху сбросило одних только людей, это, конечно, ничего не изменило бы. Но и ваш агралет, пытавшийся в то время взлететь и выйти из опасной зоны, швырнуло на скалы, и он погиб со всеми людьми. Это само по себе еще не такая большая, беда. Но кому-то у вас пришла в голову светлая мысль: этой же машиной переправить и какую-то часть оборудования для… для наших дел.

– Не "кому-нибудь", а мне! Это была почти вся приборная часть того пульта управления, который следовало смонтировать для…

– Я знаю, для чего. Все это упало – частью на землю, частью в воду. Но там мелко, и рыбакам удалось все достать.

– Предположим, они достали. Но что могут рыбаки понять в свирской промышленной технологии? Они же…

– Может, сами они и не могли разобраться, значит, кто-то им подсказал.

Так или иначе – они знают, что мы собираемся там сделать.

– Ну и пусть знали бы на здоровье. Лишь бы это не дошло до Сурганы.

– Что ты постоянно перебиваешь, не даешь говорить!

– Извини пожалуйста, усхани. Я просто не понимаю…

– Сейчас поймешь. Все сейчас поймешь! Не иначе, как у них затаился кто-то из людей твоего врага. И вот он не только объяснил им, в чем дело. Но и подсказал, какие на этом будут делаться деньги. И они потребовали доли в нашем проекте!

– Вот скоты! Сколько же они хотят?

– Одну треть – не более и не менее.

– Бред! Они же ничего не вкладывают!

– Кто-то их крепко подковал. И когда я от имени всех учредителей – то есть и от твоего тоже – ответил, что об этом не может быть и речи, они.сказали, что, во-первых, отменяют свое разрешение на строительство водозаборной станции.

А без воды, как ты сам мне говорил, никакие действия невозможны. А вода тут только в океане. А океанские побережье – у виндоров…

– Перестань жевать резину! Значит, отменили…

– Это еще не все. Сказали, что больше не будут перевозить наши грузы на своих судах. А как еще можно доставить туда тяжелое оборудование? Не по воздуху же.

– Сволочи.

– Так что возникла задача: нейтрализовать их намерения. Как? Это и ребенок поймет: единственный путь – завладеть частью побережья, достаточной для строительства станции, для причалов, на которых можно было бы выгружать тяжелую технику. Это во-первых. А во-вторых – отнять у виндоров несколько кораблей, чтобы было на чем эту технику перевозить.

– Что, в горах появились моряки? Не знал…

– В горах нет моряков. Но есть люди, которые заставят виндоров на их же судах выполнять наши приказы. Понимаешь теперь, что были причины начать эту, как ты говоришь, драку.

– Были, действительно. А чего удалось уже добиться? У нас считают виндоров людьми миролюбивыми – у них даже армии нет.

– Будь у них оружие, моим людям пришлось бы куда солонее, чем на самом деле. Сейчас нам удалось отбить кусок побережья, и мы стараемся расширить его до нужной величины. Но полного спокойствия у меня нет. Они продолжают тревожить нас; ночь была очень напряженной. И если только у них появится достаточное количество современного оружия…

– Кстати, об оружии: я тут привез тебе в подарок кое-что. Из последних конструкций. Думаю, тебе понравится.

– Прими мою благодарность. Надеюсь, никому в твоей стране не придет в голову делать такие же подарки рыбакам?

– Уверен, что нет. Хотя… Вернусь – приму меры.

– Значит, тебе нужно вернуться поскорее.

– Легко сказать! Когда над нами летает этот проклятый агралет. Явно разведчик.

– Вот сколько раз я тебе говорил: дай нам снаряды сбивать такие машины.

– А я и не отказывал. Но не могу же я сразу перетащить к тебе весь свирский арсенал.

– Понимаю: тебе не надо, чтобы улкасы становились очень сильными. Но ведь я не даром прошу! Не надо дарить! Продай!

– Купи. Только не в кредит: я не банк. Заплати.

– Вот запустим наше дело…

– Ну, тогда и купишь. Ладно. Это все пустые слова. Но как мне действительно выбраться отсюда? Этот агралет – он тут может и еще сутки проболтаться, и двое, если понадобится…

– Знаешь, пусть твоя машина тут стоит, пока он наверху. А мы с тобой уйдем так, как я сюда приехал: по морю. Доставим тебя, сам понимаешь, в какое место. А уже оттуда вызовешь хоть эту машину, хоть другую…

– Без своей охраны я и с места не сдвинусь.

– Разве кто-то сказал "без охраны"? Конечно, возьмешь с собой всех своих.

– Что, у тебя тут целый флот, чтобы увезти и твоих, и мою команду?

– Флот не флот. Но полдюжины, как они их называют, шхун есть. Взяли тут на материке, в одной деревне. Вместе с людьми.

– Что-то я их не заметил.

– Они по ту сторону острова, там есть такое удобное местечко, как они говорят – бухточка. Все они там под надежной охраной.

– Ну, что же, это выход, пожалуй.

– Только нужно подождать, пока стемнеет.

– Да уж придется подождать.

Тирр-юрр-иаууу-тиу-тиу… Чириканье и завывание. Однако, когда оно проходит через декодер, получается вполне связное:

– ВС, ВС, я девять – двадцать семь – восемьдесят один А-Зэ. Как слышите?

– А-Зэ, слышу удовлетворительно.

– Нужно проверить код: шестнадцать – шестьдесят четыре – двести пятьдесят шесть Обратный.

– А-Зэ, срочно: откуда вам известен этот код?

– От старшего группы из шести… Нет, тогда еще из семи человек, встреченных нами на побережье.

– А-Зэ, немедленно запрошу. Теперь примите информацию. На острове в той части берега, куда вы держите курс, замечена группа вооруженных людей до трех дюжин человек. Залегли в дюнах. Не исключено, что ожидают вас. Дальше: на противоположной стороне острова в бухте стоит шесть судов вашего класса. На них замечены люди, часть которых вооружена. Они не предпринимают никаких действий.

– ВС, сколько вооруженных?

– Наблюдатель насчитал до дюжины. Но могут быть и другие – в рубках, в трюмах.

– ВС, благодарю. Когда можно ожидать ответа на запрос?

– Оставайтесь на связи. Думаю, в течение получаса.

– Я отключусь на пятнадцать минут.

– Учтено. Конец связи.

Мого вернул аппарат на место. Выполз из закутка. Проговорил ожидавшему Онго:

– Вернись на место и жди. О тебе запросил центр. Не боишься?

Улыбнувшись, Онго покачал головой. Вернулся к Мори, сел. На вопросительный взгляд ответил:

– Похоже, этот мужик – из наших. Скоро узнаем.

– Этот? С его-то свирой?

– Ну, когда надо, он говорит не хуже нас с тобой.

Мори только головой покачал. С другой стороны послышался голос Керо, вроде бы крепко спавшего:

– Мне еще на берегу показалось, что он темнит.

– Что ж ты нас не вразумил? Керо встал во весь рост. Потянулся.

– Хотел еще приглядеться. А вообще – пускай сперва доставят нас, куда нам надо, а там разберемся, если понадобится. Ох, Арук! Что это они задумали?

Этак и убить можно.

Последнее восклицание было вызвано размашистым движением гика большой мачты, близ которой они располагались: парус этой мечты перемещался, повинуясь движениям рыбаков, работавших сейчас на брасах; достаточно толстое бревно пронеслось над самой головой разведчика. Одновременно судно накренилось, и он, не удержавшись на ногах, сделал два вынужденных шага и угодил прямо в объятия Мори.