Заветное место — страница 21 из 60

— Хотелось бы когда-нибудь научиться.

— В Лондоне это — сущий кошмар, — пожаловалась Кристалл. — Здесь жуткое движение и страшно дорогая страховка. И до любого места можно добраться на автобусе или метро.

В любом случае я не скоро смогу позволить себе автомобиль, и думать об этом рано. Но зачем одному человеку столько машин?

— Думаю, встреча с тобой идет ему на пользу, Аиша, — сказала Кристалл. — Вместе мы сможем снова сделать из него полноценного человека.

Мне понравилась эта мысль.

— И пойдем уже готовить ужин, я умираю с голоду.


Вернувшись в кухню, я приготовила закуски из овощей и пакору[14] из цветной капусты, которую подам в соусе кадхи[15], остром сливочном карри. Для Джой я сделаю легкую райту[16] с мятой, а еще пожарю картошку. В буфете полно специй, но мне не хватает свежего чили и кориандра.

— Я сбегаю в магазин, тут недалеко, — предложила Кристалл. — С покупками я справлюсь. Ты со мной, Бинни?

— Я бы предпочла, чтобы она осталась. — Я впала в панику при мысли, что дочь уйдет без меня. — Если ты не против.

— Конечно. Но я бы за ней приглядела, Аиша. Ты знаешь. Я ее безумно люблю. — Кристалл сжала в объятиях мою дочь и взяла ключи. Сабина, похоже, очень хотела пойти с Кристалл, но, разумеется, промолчала. — Сейчас вернусь.

Уперевшись подбородком в ладони, Сабина наблюдала, как я готовлю лепешки пури из муки и тмина — я обжарю их позже, чтобы подать на стол теплыми. Потом я начала чистить овощи.

Вскоре вернулась Кристалл с продуктами.

— Боже мой, Аиша.

Они изумленно смотрела на еду, разложенную по столешнице.

— Ты никогда не слышала об опасности избытка углеводов?

— Нет, — честно ответила я.

— Придется мне ходить в спортзал вместе с Хейденом.

— Кто-то произнес мое имя? — На кухне появился Хейден. Он тоже бросил взгляд на мои ингредиенты.

— Выглядит неплохо. Что в меню?

Я посвятила его в свой план, и он поднял одну бровь, похоже, в знак одобрения.

— Ты к нам присоединишься?

— Давай, Мизери Гатс, — подстенула Кристалл, — тогда ты уже два вечера подряд не будешь отсиживаться у себя в комнате.

Хейден ухмыльнулся.

— При таком милом приглашении как можно отказаться?

— Только посмотри, — Кристалл обвела рукой плоды моего труда, — это гораздо лучше, чем тост. Мы сорвали куш, когда здесь появилась Аиша, — радостно выскакивая из кухни, бросила она.

— Это точно, — мягко согласился Хейден, и наши глаза невольно встретились.

Я растерялась и поспешила заняться делом:

— Продолжу готовить.

— Я был в саду. — Хейден подошел ко мне и искал, как я подозреваю, чем бы перекусить, но ничего не нашел. Оставалось только надеяться, что в готовом виде еда окажется более привлекательной. — Там здо́рово.

— Скажи об этом Джой. Она будет очень довольна.

— Обязательно. Я видел, как вы танцевали. Через окно.

Я снова покраснела.

— Похоже, вы неплохо повеселились.

— Так и было.

Как легко мы привыкли к новой жизни! Под защитой этих стен мне не приходится оглядываться через плечо. Здесь я могла представить, что прошлого просто не существует. О муже или его нынешних чувствах я вспоминала очень редко, и, возможно, с моей стороны это бессердечно. По-моему, если ты никого не любишь, то и тебя не полюбят в ответ. Я пыталась измениться, стать сильнее и самоувереннее, и моему мужу тоже придется измениться, или он навсегда останется в одиночестве. Здесь мы в безопасности. Как Суреш сможет меня найти? Конечно же, это невозможно. Если мы будем жить тихо и анонимно, освободимся ли мы от него навсегда?

— Хочешь еще почитать сегодня вечером? — поинтересовался Хейден.

— С удовольствием. Когда я уложу Сабину спать?

Он кивнул.

— Сегодня я научил ее играть «Собачий вальс». На пианино.

Я была удивлена, но ведь она не могла мне об этом рассказать.

— Она хорошо справилась?

— Да. Она очень сообразительная. Быстро учится.

— Спасибо. Очень мило, что ты проводишь с ней время.

— Она прекрасный ребенок. — Щеки Хейдена залила краска. Увидев мой удивленный взгляд, он поинтересовался: — Могу я чем-то помочь? Накрыть на стол?

— Было бы здорово. — Я вернулась к очистке и готовке.

— Тебе не обязательно готовить каждый вечер. Мы этого не ждем. Как сказала Кристалл, до твоего появления мы прекрасно обходились готовой едой или тостами.

— Ну в буфете полно прекрасных специй, а в саду — свежих овощей.

— И все пропадало впустую. До сих пор.

— Я была домохозяйкой. Целыми днями мне было нечем заняться, кроме уборки и готовки. Я старалась научиться делать это как можно лучше.

— Ты никогда не встречалась с друзьями?

— Мне не разрешали.

— Нелегко тебе пришлось.

— Думаю, я к этому привыкла.

Мы оба не знали, что сказать дальше, и я сосредоточилась на приготовлении.

— Скажите мне, если захотите, чтобы я перестала готовить, — сообщила я ему. — Я не хочу навязываться.

— Аиша, — начал он. — Ты прекрасно вписалась. Кажется, что живешь здесь уже сто лет.

— Спасибо.

— Хорошо бы, чтобы ты осталась у нас надолго.

Я улыбнулась.

— Ты очень щедр и гостеприимен. Спасибо.

Благодаря видеокамерам, высоким стенам и поддержке новых друзей я чувствовала, что нам здесь ничто не угрожает.

Глава 28

В другом доме и другом городе Суреш разливал виски по стаканам. Дешевая марка — лучше, чем ничего, но другого он сейчас позволить себе не мог. Но скоро все должно было измениться. Трое сидящих с ним мужчин одним глотком выпили плохой алкоголь, и он сразу вновь наполнил стаканы.

Суреш положил руки на кухонный стол.

— Значит, никто их не видел?

Они покачали головами.

Суреш выдохнул через нос. Родители тоже по-прежнему настаивали, что ничего не видели. Он был уверен, что они лгут. Но что он мог сделать? Избить их? Порой он едва справлялся с искушением. Ситуация сводила его с ума. Аиша должна быть где-то рядом. Нельзя просто так взять и исчезнуть.

— Смит, ты поговорил со всеми своими людьми в городе и никаких признаков ее и ребенка?

— Она не в Милтон-Кинсе, Суреш. Я уверен, — последовал ответ. Смиту было за сорок — белый и здоровый, словно шкаф. Судя по шрамам на лице, когда-то он был боксером. Сурешу частенько приходилось с ним работать. В свое время они обчистили вместе не один дом, угнали много высококлассных эксклюзивных машин. Эти ребята были отличной командой, если нужно было стрясти с кого-нибудь деньги или напугать, и Смит мог неплохо прикрыть спину при ненадежном деле. Еще он знал, как преподать урок, который долго не получится забыть.

Но они все равно оставались мелкими сошками, а пора было выходить на большую сцену. Если они хотят сделать настоящие деньги, пора прорываться в первый дивизион. Их время настало. Внимание к сбежавшей Аише стало помехой на их пути. Он вполне бы мог обойтись без проблем с ее поисками.

Суреш сжал кулаки. Как они с девчонкой могли вот так исчезнуть? Он предлагал взятки, обещал вознаграждения, но о них по-прежнему не было никаких новостей.

— Как насчет тебя?

Сидящий рядом с ним человек выложил на стол фотографию Аиши. От одного ее вида все внутри у Суреша вскипело. Флинн тоже был давним товарищем. Он мог найти что угодно, невзирая на сроки давности.

— Я брал фото на вокзал и опросил там всех. Ничего. Никто не видел даже волоска.

Заговорил младший брат Суреша, Арунья:

— Ни в коем случае нельзя позволять женщине от тебя сбегать, Суреш, — язвительно заметил он. — Наверное, ты стареешь.

Гнев переполнил Суреша изнутри. Обычно главным был он, а брат становился объектом насмешек. Его жена превратила его в посмешище в его же компании. Такое не прощается. Когда он найдет ее, а он найдет, он превратит ее жизнь в кошмар.

— Но на автобусной станции мне повезло больше, — продолжил Флинн. — Один из служащих думает, что ее видел. Он не уверен, но, похоже, она уехала на первом автобусе в Лондон, автовокзал «Виктория».

Суреш поднял брови:

— Лондон? Но она никого там не знает.

Флинн пожал плечами:

— Так он сказал. Она выглядела ужасно напуганной, и вряд ли много одиноких женщин с детьми ждут автобуса в полчетвертого утра.

Суреш принялся грызть ноготь. Значит, она могла уехать на автобусе в Лондон.

— Чего теперь ты от нас хочешь, Суреш?

— Дай подумать!

Смит налил себе еще виски и передал бутылку Флинну.

— Мы могли бы направить туда людей. Нескольких парней, чтобы узнать обстановку.

— Дело непростое, — заметил Флинн. — Ты бы мог ее отпустить.

— Никогда. — Суреш тоже выпил виски. Напиток обжег горло, но сердце куда сильнее терзала ненависть к жене и ее подлой выходке.

— Это нам чертовски дорого выйдет, Суреш. Мне пришлось дать двадцатку тому парню на станции, чтобы вытянуть из него информацию.

Люди всегда знали цену информации. Суреш раскрыл бумажник, вытащил купюру и протянул ее Флинну.

— Я возмещу расходы.

— Спасибо, друг. — Флинн взял купюру и сунул ее в карман. — Но дело не только в деньгах. Если хочешь ее вернуть, придется повозиться.

— Должно быть какое-то решение, — возразил Суреш. — И я его найду.

Арунья откинулся на стуле и заложил руки за голову.

— Лондон очень велик.

Суреш сузил глаза.

— Недостаточно велик.

Глава 29

— А что такое дилдо?

Я подняла глаза от страницы «Дневника Бриджит Джонс».

— Боже мой! — в шутку ужаснулся Хейден. — Не спрашивай меня об этом. На какой мы странице?

Мы с Хейденом сидели на диване в гостиной. Сабина уже свернулась калачиком в постели, наступил вечер. Я сказала ему номер страницы.

— Ой. — Он слегка побледнел. — Еще долго.