Она смотрела на счастливое личико Грейси и вспоминала о мужчине, с которым была всего минуту назад.
Похоже, оба члена семейства Рефферти твердо вознамерились похитить у нее сердце.
Глава 7
Неделя пролетела незаметно, но если днем Дженни еще как-то удавалось сосредоточиться на работе, то ночью мысли об Эване, его руках и губах не давали заснуть.
Ее беспокоил не только старший Рефферти. Занятия шитьем продвигались успешно для всех, кроме Грейси. Она очень старалась, но узор был слишком сложен для маленькой девочки. Даже самой Дженни иногда требовалась помощь Эллисон, чтобы разобраться в нем.
Она долго обсуждала эту проблему с Эллисон и директором школы Лили Перри, и наконец у них родилась идея, как убедить малышку на несколько лет оставить работу над одеялом матери и потренироваться на чем-то более простом.
В конце занятия Дженни отвела Грейси в сторону:
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Я сделала что-то не так? — испуганно спросила девочка.
— Конечно, нет. — Дженни посмотрела на подошедшую к ним Эллисон и со вздохом продолжила: — Просто у нас появилась идея, которую мы хотели бы с тобой обсудить. Я беспокоюсь за тебя, Грейси. Мне кажется, что одеяло, над которым ты сейчас работаешь, слишком сложно для тебя.
— Все не так плохо, — ответила девочка, но было видно, что она сама не верит в то, что говорит.
— Да, но все же этот узор слишком сложен для ребенка твоего возраста, — сказала Эллисон, погладив малышку по поникшей голове.
— Нам с Эллисон пришла в голову мысль, как помочь тебе. Почему бы тебе не оставить на время одеяло твоей мамы. Ты обязательно вернешься к нему, когда станешь старше и опытнее.
— Но я обещала мамочке! — Грейси была готова расплакаться.
— Мы знаем, милая. Но не думаю, что твоя мама ожидала, что ты закончишь его прямо сейчас. Она ведь выбрала узор «Обручальное кольцо», а значит, планировала, что ты закончишь шить это одеяло к своей свадьбе. Ты собираешься выходить замуж в ближайшее время, Грейси?
— Нет, — помотала головой малышка. Теперь она улыбалась.
— Тогда у тебя впереди еще масса времени, чтобы закончить его.
— Наверное, это так. Но ведь ты все равно поможешь мне сшить его, когда я подрасту, правда, Дженни?
Дженни не знала, что ответить на этот вопрос, ведь к началу следующего учебного года она планировала вернуться в Сан-Антонио. Но она не хотела расстраивать Грейси.
— Конечно, я сделаю все, что в моих силах. А ты продолжишь практиковаться и скоро научишься шить лучше меня.
— Но если я не буду шить мамино одеяло, я больше не смогу посещать твои занятия, да?
— Нет, что ты. Мы очень хотим, чтобы ты продолжила заниматься вместе с остальными девочками. Ты согласишься работать над другим, более простым проектом?
Грейси с энтузиазмом закивала.
— Замечательно! У нас появилась идея очень интересного проекта, над которым вы будете работать все вместе. Возвращайся на свое место, Грейси, и я расскажу, что мы придумали.
Грейси поспешно села за свой стол.
— Кажется, она хорошо это восприняла, — прошептала стоящая рядом с Дженни Эллисон.
— Да, — кивнула она.
Но она не была уверена, что все проблемы позади. Ей еще предстояло объясниться с Эваном.
Дженни тяжело вздохнула и вышла на середину комнаты:
— Девочки, послушайте! Наше сегодняшнее занятие подходит к концу, и я хотела бы поговорить с вами. — Болтовня учениц стихла, а взгляды устремились в ее сторону. — Во-первых, я хотела бы сказать, что вы молодцы. Результаты, которых вы достигли всего за пару недель, невероятны. Надеюсь, вам всем нравятся ваши работы?
Девочки энергично закивали.
— Замечательно! Тогда мы хотели бы предложить вам более сложное и интересное задание. Изначально планировалось, что благодаря нашим занятиям каждая из вас сможет сшить собственное лоскутное одеяло. Но это большой и сложный проект. А как насчет того, чтобы сделать общее одеяло, для которого каждая из вас сошьет несколько секций. Ваш индивидуальный кусочек будет рассказывать об истории вашей семьи, а сшитые воедино, они расскажут нам об истории Керри-Спрингс и людях, которые здесь жили. Многие из вас уже используют для своих проектов веши родственников. Это замечательно. Вы можете вышить их имена, тогда мы узнаем, кому какая ткань принадлежала. — Она оглядела группу. — А теперь миссис Перри расскажет вам подробнее о самом проекте.
— Здравствуйте, миссис Перри, — хором сказали девочки.
— Надеюсь, вас заинтересовала наша идея запечатлеть историю города на лоскутном одеяле, — с улыбкой начала она. — Мы также предлагаем каждой из вас написать небольшое эссе о члене вашей семьи, который внес свой вклад в историю города. Перед Днем основателей мы проведем конкурс ваших сочинений, и победители получат призы. Кроме того, законченное одеяло Дженни и Эллисон повесят в витрине «Потайного стежка», чтобы все жители могли им любоваться и видеть, как здорово вы потрудились. Вам нравится наша идея?
Девочки радостно закивали.
— Да, да, это так интересно, — повторяли они.
— Замечательно. Тогда у нас есть три месяца, чтобы закончить этот проект. Вы продолжите работать здесь, но также вы должны будете расспросить родных об истории вашей семьи, послушать истории бабушек и дедушек и выбрать человека, о котором захотите написать эссе. Удачи вам всем!
Девочки отложили шитье и принялись радостно обсуждать будущую совместную работу, советоваться, рассказывать подругам о том, что они сделают в первую очередь.
Дженни обернулась на звук колокольчика, висевшего над дверью, и увидела Эвана. Ей предстоял непростой разговор.
Эван с грустью смотрел, как Дженни ходит от стола к столу, проверяя, как идут дела, подбадривая и подсказывая, как проще справиться со сложной работой. Неудивительно, что девочки ее обожали. Как и все остальные вокруг. Он вдруг почувствовал себя очень одиноким.
Грейси заметила отца и бросилась к нему на шею:
— Папочка, папочка, а знаешь что?
— Что?
— Мы все вместе будем шить большое лоскутное одеяло! А еще будет конкурс эссе! Мне нужна старая одежда дедушки, потому что я хочу написать о том, как он переехал сюда из Ирландии, и твоя, и дяди Метта!
— Так ты теперь работаешь над новым проектом? — не совсем понимая, что происходит, переспросил он, глядя на Дженни поверх головы дочери.
К ним подошла Эллисон и взяла Грейси за руку:
— Пойдем поедим мороженого в кафе, Дженни и твоему папе нужно поговорить.
— Конечно, — обрадованно кивнула девочка. — Папочка, мне можно пойти?
Эван достал из кармана несколько долларов и протянул их дочери.
— Да, но только один шарик, и не задерживайся надолго, — сказал он и, проводив Грейси взглядом, повернулся к Дженни: — Итак, похоже, нам нужно поговорить.
— Да.
— Здесь есть место, где мы могли бы все обсудить наедине? — спросил он, взглянув на женщин, с любопытством косившихся на них.
— Но я не могу оставить Милли одну.
— Иди, дорогая, все будет в порядке, — подбодрила ее Милли.
Эван ожидал, что они отправятся в кабинет Дженни, но вместо этого она открыла другую дверь, за которой скрывалась скрипучая лестница, ведущая в ее квартиру.
Оглядевшись, он подошел к большому окну и сказал:
— Отсюда видно всю Мейн-стрит.
— Я согласилась на это жилье только ради вида, — рассмеялась Дженни.
Эван перевел взгляд на нее и вновь почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Она была удивительно хороша в своих узких черных джинсах и приталенной зеленой блузке. Ее золотистые волосы струились по плечам, а большие карие глаза сияли.
Он отвел взгляд, стараясь сосредоточиться:
— Итак, насчет изменения в планах?
— Ты был прав, — вздохнула Дженни.
— Насчет чего?
— Грейси действительно слишком маленькая, чтобы шить такой сложный узор, как «Обручальное кольцо».
— Разве я не говорил об этом с самого начала?
— Да, но ты не обращал внимания на все остальное. На то, что твоя дочь уже подросла и ей нужно немного независимости. А еще ей нужно было хотя бы попытаться начать шить то одеяло, чтобы убедиться в том, что без практики и соответствующего опыта она не справится. Посмотри на нее, разве ты не видишь, как она изменилась всего за пару недель?
— Да, она стала счастливее. Но наверное, сейчас она в полном отчаянии из-за того, что не может закончить одеяло Меган.
— Она обязательно закончит его, когда немного подрастет. Она сама решила, что нужно подождать. А еще она получила то, в чем по-настоящему нуждалась.
— Что?
— Твое внимание.
— Я всегда уделял ей внимание, — возмутился Эван.
— Да, но на твоих условиях. Грейси растет, ей нужно общение, и не только в школе. Эти занятия очень полезны для нее.
— Не забывай, что я разрешил ей провести ту безумную пижамную вечеринку. — Он помолчал. — Я просто хочу защитить ее.
— Конечно. И она всегда будет нуждаться в твоей защите и любви.
— У нее было и то и другое со дня ее рождения, — с грустью ответил Эван. — И я надеялся, что ей никогда не придется усомниться в этом. Бывали дни, когда Грейси оставалась единственной причиной, по которой я заставлял себя открыть глаза и встать с постели.
— Ты помог ей пережить смерть матери. А теперь она хочет помочь тебе, хоть и не понимает как.
— Похоже, ты уже много знаешь о ней.
— Иногда с незнакомым человеком проще делиться секретами, чем с близким.
— Дело не в том, что ты незнакомка. С тобой просто найти общий язык. Спасибо тебе за то, что помогаешь Грейси. И особенно за вечеринку с ночевкой.
Его слова заставили Дженни вспомнить об их поцелуе. И она хотела большего, хоть и знала, что это плохая идея. Она на секунду представила себя частью его дружной любящей семьи, как раз такой, о какой она всегда мечтала, и печально вздохнула:
— Не нужно вспоминать об этом, Эван. Если мы сделаем следующий шаг, то пути назад уже не будет. Ты не готов к этому.