— Кто это у нас тут? — Он широко улыбнулся. — Здравствуй, девочка.
— Здравствуйте, меня зовут Дженни Коллинс, и я ищу мистера Рефферти, — ответила она, чувствуя, как ее губы сами собой расползаются в ответной улыбке.
— И кто из нас тебе нужен: я или мои сыновья, Эван и Метью?
Теперь Дженни знала, от кого Эван Рефферти унаследовал свою привлекательную внешность. Жаль, что в комплекте не шло обаяние его отца.
— Я хотела бы поговорить с Эваном, надеюсь, он не слишком занят?
— Его еще нет дома. Почему бы вам не зайти и не подождать его вместе со мной? Выпьем чаю… Меня, кстати, зовут Син.
— Я не хотела бы вам мешать…
— Такая красивая девочка, как ты, не может помешать мне, — рассмеялся отец Эвана. — Входи, скрасишь день старика своим присутствием.
— Хорошо, спасибо за приглашение.
Дженни последовала за Сином по холлу мимо маленькой гостиной и столовой, где вокруг длинного антикварного стола выстроился почетный караул стульев, чересчур официальный для семейных встреч, в большую, светлую кухню, облицованную деревянными панелями.
— Мы, Рефферти, предпочитаем общаться в неформальной обстановке, находясь при этом как можно ближе к еде. Кухня идеально подходит. Садись. — Син кивнул в сторону большого деревянного стола. — Ты предпочитаешь горячий или холодный чай? — спросил он, подходя к холодильнику.
— Тот, который вам будет проще приготовить.
За соседней дверью виднелась еще одна гостиная, с большим, на вид очень удобным диваном, телевизором и длинной вереницей книжных шкафов.
— У вас прекрасный дом, мистер Рефферти.
— Во-первых, пожалуйста, зови меня Син.
— Только при условии, что вы будете звать меня Дженни.
Он с улыбкой кивнул в ответ и продолжил:
— А во-вторых, этот дом принадлежит Эвану и его дочери. Мы с Меттом переехали сюда примерно год назад, после смерти Меган.
— Сочувствую вашей потере.
— Спасибо. Это было непростое время для моего сына и для малышки, поэтому мы хотели сделать все, что в наших силах, чтобы поддержать их. Правда, я не помогаю на ранчо, это занятие Эвана, а теперь и Метта.
— Значит, вам принадлежит виноградник? — предположила Дженни.
— Нет, он тоже принадлежит Эвану. Я просто готовлю и мою бутылки для вина.
— По-моему, вы преуменьшаете свой вклад в жизнь этого ранчо.
Син весело рассмеялся:
— А ты мне нравишься, Дженни Коллинс. Давно ты живешь в Керри-Спрингс?
— Я работала здесь летом два года назад, а теперь взяла на себя управление «Потайным стежком».
— О, это тот очаровательный магазин напротив бара «Рори»?
— Да. В бар я еще не заходила.
— Это очень уютное место, я бываю там каждые выходные. Можно поиграть в бильярд или дартс и потанцевать. Вам стоит заглянуть туда. Но позвольте узнать, что моему сыну понадобилось в магазине лоскутных одеял?
— К нам зашла Грейси. Она хотела узнать о занятиях, которые я провожу.
— Почему-то это меня совсем не удивляет. Последнее время она все время говорила о лоскутных одеялах, которые шила Меган.
— Да. И я здесь, чтобы помочь ей осуществить свое желание.
— Надеюсь, у вас все получится, — кивнул Син, внимательно глядя ей в глаза.
— Папа, а можно я пойду в гости к Керри? — осторожно спросила Грейси.
Эван, заметив в зеркале заднего вида умоляющие глаза дочери, тяжело вздохнул:
— Не думаю, что это хорошая идея. Тебе завтра утром в школу.
— Нет, папа, я хочу пойти к Керри на выходные. Там будет пижамная вечеринка. Все мои друзья будут там, и я тоже очень хочу.
Но Эван совершенно не был готов отпустить свою маленькую дочь одну куда-либо на ночь.
— Твои друзья могут прийти поиграть к нам, — сдержанно произнес он.
Он ожидал, что Метт выскажет свое мнение, но брат промолчал. В отличие от его отца, который не уставал повторять, что ему не нравится, как Эван изолирует Грейси от других детей.
— Папочка, но это будет вечеринка с ночевкой. Старшая сестра Керри сделает нам всем макияж и покрасит ногти в любой цвет, который мы выберем.
Эван чуть поморщился — Грейси еще слишком маленькая для подобных мероприятий.
— Я подумаю, — уклончиво ответил он.
В этот раз Метт не смог промолчать:
— Это ей не повредит. Грейси нужно больше общаться с другими девочками.
— Не думаю, что она почувствует себя обделенной, если ее ногти на ногах останутся ненакрашенными, — ответил он, стараясь говорить спокойно.
— Откуда ты знаешь? Ты ведь не маленькая девочка. Мы с тобой росли как обычные мальчишки, и нам никто ничего не запрещал.
— И вспомни, в какое количество неприятностей мы успели влезть.
— Но мы выжили, Эван, — ухмыльнулся Метт. — И с Грейси все будет в порядке. Детям нужно учиться самим решать свои проблемы.
— Грейси уже достаточно пережила, она может не справиться с новыми сложностями, так что давай сейчас мы закроем эту тему?
— Чтобы тебе не пришлось справляться с новыми сложностями? У Грейси нет проблем, брат, они есть у тебя. Это ты не можешь двигаться дальше и не даешь ей делать это.
Эван подъехал к дому и недоуменно оглядел незнакомую машину, припаркованную у входа.
С порога он услышал звонкий смех, доносившийся с кухни. Когда он увидел Дженни Коллинс, что-то весело обсуждающую с его отцом, у него перехватило дух. Она была очаровательна в своих узких черных джинсах и красной блузке. Ее волосы мягкой золотистой волной ложились на узкие плечи.
— Неужели я умер и попал в рай? — промурлыкал Метт, входя на кухню.
Син наконец заметил их и широко улыбнулся:
— Ну, вот вы и дома.
Грейси выглянула из-за спин мужчин и с удивлением уставилась на гостью.
— Дженни? — На лице девочки засияла улыбка, и она подбежала к ней. — Ты у меня дома!
— Да, — с улыбкой кивнула Дженни. — Я приехала, чтобы поговорить с твоим папой.
Эван был не слишком рад этому сюрпризу.
— Грейси, тебе нужно отнести учебники в свою комнату и переодеться, — сказал он.
— Хорошо. Только не уходи, Дженни, я сейчас вернусь. Я хочу тебе кое-что показать.
— Обещаю, когда ты вернешься, я буду здесь, — ответила она, с вызовом взглянув на Эвана.
Грейси вышла из комнаты. Но до того, как Эван успел выразить свое мнение о присутствии Дженни в его доме, заговорил Син:
— Дженни Коллинс, познакомься, это мой сын, Метт.
Она улыбнулась молодому человеку, как две капли воды похожему на Эвана. Темные глаза Метта могли вызвать желание у любой девушки.
— Здравствуйте, Дженни, — промурлыкал он, пожимая ей руку. — Вы, наверное, недавно приехали в наш город? Или я ослеп и пропустил такую красавицу, даже не поздоровавшись с ней?
— Очень приятно познакомиться, Метт. Я стала управляющей магазина лоскутных одеял. И именно поэтому я здесь: хочу убедить вашего старшего брата в том, что Грейси уже достаточно взрослая и может посещать курсы шитья в «Потайном стежке».
— По-моему, это отличная идея.
— Это не может быть отличной идеей хотя бы потому, что у меня нет времени возить ее на эти занятия, — не выдержав, вклинился в разговор Эван.
Но Дженни не собиралась сдаваться:
— Мистер Рефферти, я уверена, что если мы все обсудим, то сможем что-нибудь придумать. Грейси очень хочет закончить свое одеяло, это важно для нее.
— Я не видел никакого одеяла.
Дженни испугалась, что, сама того не желая, она выдала секрет дочери.
— Возможно, вам стоит поговорить с ней об этом? — осторожно спросила она.
— Я планирую поговорить с ней.
Дженни не знала, что теперь делать. Эван четко дал ей понять, что беседа окончена, но она ведь обещала Грейси дождаться ее возвращения.
Заметив ее волнение, Син пришел на выручку:
— Дженни, не хочешь ли остаться на ужин? Будут мои знаменитые отбивные.
Дженни взглянула на страдальческое лицо Эвана, мечтающего, похоже, только о том, чтобы выставить ее из дома, и упрямо нахмурила брови.
— Спасибо, как я могу отказаться от такого предложения! — улыбнулась она Сину, стараясь не смотреть в сторону Эвана. — Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, ты ведь наш гость.
По лестнице простучала дробь шагов, и в комнату вбежала чуть запыхавшаяся Грейси.
— О, хорошо, что ты все еще здесь! — Она взяла Дженни за руку и потянула за собой. — Хочешь посмотреть мою комнату?
— Конечно, с удовольствием, — ответила она, следуя за девочкой.
Эван в ярости, которую он с таким трудом сдерживал в присутствии дочери, повернулся к отцу:
— Что ты творишь?!
— Это называется гостеприимство. Я и представить себе не мог, что придет день, когда один из моих сыновей будет груб по отношению к гостю. Тебе пора выбраться из пещеры, куда ты сам себя загнал. Возможно, ты и не понимаешь этого, но твоя дочь нуждается в тебе, Эван.
— Да уж, брат, как ты можешь грубить такой красавице? Если бы отец не пригласил ее, это сделал бы я, — встрял в разговор Метт.
— Успокойся, эта леди здесь ради Грейси, а не ради тебя. — Син погрозил младшему сыну пальцем. — Даже она, будучи посторонним человеком, видит, что девочке нужно внимание.
Эвану очень не нравилось, что все подряд вмешивались в его жизнь и в его отношения с дочерью. Он просто хотел, чтобы его наконец оставили в покое.
— Малышке не повредит общение с женщиной, которое не можем дать ей мы. Так что, сынок, пересмотри взгляды на происходящее, это не проблема и не проклятие, это дар божий!
Дженни рассматривала очаровательную маленькую спальню, оформленную в лавандовых и желтых тонах, пока Грейси показывала ей свои любимые игрушки, рядком выстроившиеся на полках и сидящие в изголовье кровати, накрытой красивым лоскутным одеялом.
— Моя мама сшила мне это одеяло в подарок на шестой день рождения.
Дженни с интересом изучила узор из цветных шестигранников с сердцем посередине.
— Очень красиво. Похоже, твоя мама проделала замечательную работу.
— Она сшила еще несколько одеял. Хочешь на них посмотреть?