Зависим от тебя — страница 26 из 62

Стоит ли мне вообще отвлекать Ло сейчас? Делает ли это меня нуждающимся, эгоистичным человеком в отношениях?

– Лили. – Его голос прерывает мои мысли. – Ты в порядке?

Прекращаю вышагивать по кухне. Боже мой, когда я вообще начала это делать?

– Я в норме.

Возвращаюсь к корзине с фруктами.

– Ты, кажется, ужасно очарована этими яблоками.

– Ага.

– Ладно, хватит. – Он ставит бокал на стойку и подходит ко мне. – С тех пор, как мы вернулись с Багамских островов, ты нервничаешь и дергаешься всякий раз, когда тебе явно хочется заняться любовью. Помнишь, как ты сама каждую ночь выстраивала планы, как именно и где ты переспишь?

– Так было до секса с тобой, – защищаюсь я.

– Значит, теперь все должно быть куда проще, – недоумевает Ло.

– Нет. Я не люблю просить об этом. Парни, с которыми я сплю, сами этого хотят, – говорю я, съежившись. Мои слова звучат не так, как я планировала. – Короче, – торопливо говорю я, покрываясь румянцем, – они сами активно ко мне лезут. Не валяются на диване и не смотрят сериалы. Не хочу, чтобы секс со мной стал обязанностью или проблемой, нарушающей твои личные границы.

– Поверь, заниматься сексом вовсе не обременительно, особенно с тобой. Что касается твоих проблем, то в этом и есть смысл отношений, Лил. Отныне мы все делим на двоих. На самом деле твоя зависимость почти всегда была моей проблемой. Теперь я просто получаю награду, а не смотрю, как ее забирает какой-то придурок.

– Но твоя зависимость в мою жизнь не проникает. Тебе не нужно, чтобы я с тобой выпивала или делала тебе «Виски сауэр».

– Проникает, но другим путем. Ты действительно думаешь, что я ослеп? – Ло накручивает прядь моих волос на палец. – Я знаю, сколько раз ты занимаешься сексом. Знаю, что, когда его нет, ты смотришь порно. Я не идиот, Лил. Много лет я был твоим другом, и все мои знания никуда не делись, когда мы стали парой.

В словах Ло есть смысл.

– Хорошо, но мне все еще неудобно просить о сексе.

Ло цепляется пальцами за ремешок на моих джинсах, разглядывая полоску кожи, выглядывающую из-под блузки.

– Тогда не надо, – говорит он мне, проводя рукой по моей пояснице. – Если хочешь, я сам буду выбирать время, когда мы можем побыть вдвоем. Но я не хотел бы забирать у тебя эту прерогативу.

Рука Ло поднимается вверх по моему позвоночнику и умело расстегивает лифчик. От удивления я отшатываюсь назад, жар растекается по всему телу. Ло сковывает меня в своих объятиях, и я не могу выбраться. Наши тела переплетаются, его твердая грудь вжимается в мою. Я едва могу дышать. Ло касается губами моего виска и шепчет:

– Ты мне доверяешь?

Тяжело сглатываю, пытаясь сосредоточиться. Доверяю ли я?

– Да. Но… не следует затягивать с сексом. – Я тараторю словно безумная. – Мы должны сделать это более двух раз и с небольшим интервалом. Когда я нервничаю, мне может понадобиться больше и…

Ло затыкает мои губы поцелуем. В этот момент я таю, расслабляя плечи. Он выпускает мои руки, и я тут же обхватываю его шею. Наши движения напоминают танец. Словно кружась в вальсе, как Красавица и Чудовище, я взмываю в воздух и парю над облаками. Медленно Ло прерывает поцелуй и прижимается своим лбом к моему. Меня укачивает от наслаждения. Мои губы на его губах. Удивительно.

– Ты ничего не теряешь, – пытается заверить меня Ло. – Просто все стало спонтаннее. И каково это?

Я открываю рот, но не могу подобрать нужные слова. Его удовлетворенная улыбка становится шире.

– Хорошо, да?

– М-м-м-хм, – мычу я в знак согласия.

– Ты могла бы начать мыть посуду, – шепчет он, щекоча губами мое ухо, – а я мог бы подойти и…

Его рука скользит по моей спине, под джинсы, двигаясь между моих ног…

Я готова на все.

Лифчик уже расстегнут, поэтому я стягиваю с себя рубашку. Ло с легкостью поднимает меня на руки, а затем сажает на стол. В его глазах нечто удивительное – желание, которого я раньше не замечала. Оно искрится решимостью, словно убеждая, что одного Ло мне будет достаточно.

Я надеюсь, молюсь и желаю, чтобы все было именно так. Время покажет.

Глава 17

Запах чесночного хлеба и томатного соуса пробуждают голод. Я ерзаю в кресле и поправляю подол своего черного коктейльного платья, которое плотно облегает бедра. Со времен колледжа самое приятное место, где я обедала, – это паб, в котором подавали дорогие сыры и фисташки. Лишь во время семейных обедов – когда мама заставляет меня надевать высокие каблуки и щиплет за руку, если я не улыбаюсь, – мне доводится читать меню с дегустационным курсом примерно в сотню долларов.

Недоверчивые взгляды других посетителей заставляют меня чувствовать себя неуютно. Аристократы среднего и пожилого возраста бросают в нашу сторону осуждающие взгляды, ожидая, что мы закончим трапезу и смоемся восвояси. Ло тоже чувствует себя не в своей тарелке. Его лоб прорезают глубокие морщины.

Неделю назад он зарезервировал столик, сославшись на то, что нам нужно первое «настоящее» свидание. Я медленно потягиваю вино и удивляюсь, когда он заказывает домашнее «Мерло». Вино он не пьет – Ло частенько называет его «напиток, когда окружение обязывает» – уже несколько месяцев. Но даже несмотря на то, что Нола отвезла нас в винный ресторан, Ло почти не заказывает алкоголь для меня. И не важно, какой крепости.

Теперь, когда мы стали официальной парой, я не перестаю анализировать его жесты и слишком много внимания уделяю некоторым разногласиям между нами. Иногда мне хочется иметь пульт дистанционного управления от собственного мозга и вырубить его к чертям. Хоть на мгновение.

Нам приносят корзинку «премиального» хлеба. Именно такую характеристику этому хлебу дал местный нахальный официант. Может быть, он ожидал, что наши глаза вылезут из орбит, когда мы поймем, что находимся в фешенебельном ресторане с премиальными булками и дорогими равиоли, а не в детской столовой с баксом в кармане.

– Вы готовы сделать заказ? – говорит официант, его лицо надменно вытягивается, прямо как у моей матери.

Я мечусь между «Capellini alla Checca» и «Filletto di Branzino». Паста или морской окунь? Ло замечает мою нерешительность и говорит:

– Дайте нам еще несколько минут.

Официант переминается с ноги на ногу. И, ох, я узнаю этот взгляд – мы явно пришлись ему не по душе.

– Мы не мексиканское кафе, где можно съесть бесплатные крекеры и уйти. Хлеб стоит денег. – О, хлеб премиум-класса стоит денег! Кто бы мог подумать? – Вы должны определиться с заказом.

Ло захлопывает меню и кладет руки на стол, сжимая его края. Он словно готов перевернуть его к чертовой матери. Его отец точно сделал бы это. От этой мысли у меня перехватывает дыхание. Не хочу их сравнивать. Никогда.

– Я сказал: «Дайте нам еще несколько минут». Где в этой фразе намек на то, что я не буду платить?

– Ло, – предостерегающе говорю я, наблюдая за побледневшими костяшками его пальцев.

Пожалуйста, не переворачивай стол.

Официант бросает взгляд на руки Ло, а затем менеджер спешит подойти к нашему столику. Взгляды посетителей за соседними столиками, покрытыми льняной тканью и украшенными свечами, прикованы к зрелищу.

– Что-то случилось? – спрашивает менеджер. Он немного старше официанта, оба одеты в черную форму.

– Нет, – говорит Ло, отрывая пальцы от стола.

Он достает бумажник.

– Хотим заказать бутылку самого дорогого шампанского. А потом мы уйдем.

Ло вручает менеджеру свою черную карточку «Американ Экспресс». Официант выпрямляется, его рот приоткрывается от удивления.

– Это «Перно Рикар Перье Жуэт». Цена больше четырех тысяч долларов.

– Только и всего? – говорит Ло, наклонив голову, изображая потрясение.

Менеджер кладет руку на плечо официанта.

– Ваш заказ будет готов в кратчайшие сроки, мистер Хейл.

Ох, он подсмотрел имя на кредите. Один плюс в копилку менеджера. Он уводит официанта с глаз долой, а Ло выглядит так, будто готов шею свернуть цыпленку или одному кретину, который сейчас убегает, поджав хвост.

– Значит, здесь мы кушать не будем, – делаю вывод я.

– А ты хотела бы? – громко говорит Ло, расстегивая верхнюю пуговицу на черной рубашке.

– Не особо. – С каждым назойливым взглядом посетителей мои щеки все больше приобретают уродливый красный оттенок.

Он закатывает рукава.

– Я понятия не имел, что сначала должен заслужить уважение в этом гребаном ресторане.

– Может, перестанешь возиться со своей рубашкой?

– Почему? – спрашивает он, успокаиваясь и обращая изучающий взор на меня. – Это тебя заводит?

Я смотрю на него в ответ.

– Нет. Похоже, ты готов убежать на кухню и выбить все дерьмо из нашего официанта.

Что весьма комично. Ло избегает большинства драк и скорее закричит оппоненту в лицо, атакуя словами, нежели кулаком.

Он закатывает глаза, но прислушивается ко мне и оставляет рубашку в покое. Проходит всего минута, прежде чем менеджер возвращается с золотой бутылкой и кредитной картой. Ло встает, жестом подзывает меня к себе и выхватывает все из рук мужчины. Уходя, он бросает испепеляющий взгляд на всех, в том числе на менеджера – мистера «просим прощения и спасибо, что пришли».

Я просовываю руки в свое длинное шерстяное пальто.

– Нола будет здесь только через час, – говорю я ему.

– Ну, мы можем прогуляться. Лавка с тако находится в десяти кварталах отсюда. Не против?

Киваю. Мои низкие каблуки уже вязнут в грязи на потрескавшемся тротуаре, но я стараюсь не придавать этому большого значения.

– У тебя все нормально? – спрашиваю я.

В одной руке Ло держит бутылку, а в другой крепко сжимает мою ладонь, согревая своим теплом.

– Меня это бесит, – говорит он, вытирая вспотевший лоб. – Я ненавижу, что с нами обращаются как с детьми, хотя нам уже за двадцать. Ненавижу, что мне пришлось достать бумажник и заплатить за уважительное отношение.

Нас освещает красный свет светофора, и мы останавливаемся перед пешеходным переходом.